Литературное агентство Натальи Рубановой
130 subscribers
151 photos
1 file
84 links
Литературное агентство и литшкола для авторов: editor_nr@mail.ru
Download Telegram
Литературная газета, 18.11.23. Говорим с Александром Балтиным об этой "проклятой литературе" https://lgz.ru/article/dissonans-kak-amplua/
Нью-Йоркский журнал "128 Lit" публикует 24 ноября с.г. отрывок из романа автора этих строк (ЭКСМО, 2013). В рубрике Translation немало любопытного, читайте: https://www.128lit.org/translation
СНОБ, 29.11.2023. Эссе о книгах автора этих строк: https://snob.ru/profile/32112/blog/3060354/
НЕМНОГО ПРИПАНКОВАННОЙ ПРОЗЫ (эссе автора этих строк в "Топосе"). Что увидела Кассандра. Рассказы / Гвен Э. Кирби;
[пер. с английского П. Ширинского, А. Шур]. — М.: Individuum, 2023. — 224 с. Текст по ссылке: https://www.topos.ru/article/literaturnaya-kritika/kassandra-kak-o-net-i-kassandra-kak-o-da
ЛИТДЖЕМ
[беседуем в "эпоху динозавров"
с писателем Андреем Бычковым]. Публикация в журнале УРАЛ 2/2024 по ссылке: https://magazines.gorky.media/ural/2024/2/litdzhem-igra-v-chetyre-ruki-s-andreem-bychkovym.html?fbclid=IwAR30ycjD6WuaeGROVq5-J3p25JS9gELx2agPpsQ8pQsAyk2nHhBGX2449CQ
В нашем новом интервью: играем гамму на литагентских нотах, вспоминаем об издании книг, иронизируем, говорим о спецкурсе автора этих строк "Музыка слова", и не только: https://dzen.ru/a/ZewlNg_i8w-xl9mF
Анни Эрно. Дневник улиц.
Издательство «No Kidding Press», стоит 725 руб.

«Дневник улиц» состоит из заметок, которые Анни Эрно делала в 1985–1992 годах об увиденном и подслушанном в поездах, торговых центрах, метро, на городских бульварах, вокзалах и площадях. Слепок коллективной французской жизни, классово и культурно расслоенного общества, эти короткие сценки с участием случайных прохожих и попутчиков, буржуа и бездомных, продавщиц и покупательниц задумывались как «фотографическое письмо реальности», но, по признанию Эрно, открыли ей о ней самой больше, чем интроспективное ведение личного дневника.

Заказать книгу с доставкой: shop@falanster.ru
Martynov_Fest18_day1_018.jpg.crdownload
190.3 KB
Уникальный наш современник, сочинитель и музыковед ("музыкальный писатель") Владимир Мартынов - "Я не столько композитор, сколько фокусник" - говорит о великой (и не очень) музыке, об аде любых профессиональных сообществ и, собственно, пути Художника: https://www.youtube.com/watch?v=JI9jFixytns\
Весна 2024: спецкурс по саморедактированию текстов (по просьбам пишущих повторяем каждый сезон). Цель - избавить начинающего (и нередко продолжающего) автора от "костылей" редактора.
Лучшие рукописи могут быть рекомендованы к рассмотрению  в ведущие издательства.
ЛИТКОНСУЛЬТАЦИЯ, ЗАКАЗ ВИДЕОУРОКОВ, ЗАПИСЬ НА ИНДИВИДУАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ, ВОПРОСЫ:
editor@writer-litagentbooks.ru
editor_nr@mail.ru 
***
Подробности + отзывы учеников и вольнослушателей о спецкурсе "Музыка слова как практика литературного письма": https://writer-litagentbooks.ru/writers_school
***
ТГ: https://t.me/Litagentstvo_Natalia_Rubanova 

Страница в ФБ: https://www.facebook.com/musicletterforever
*Все настоящие писатели в глубине души барсуки*: критик Ольга Балла о *Русском диссонансе*, среди прочих *нетленок*, в эссе #3 (журнал ДН, 1-2024) https://magazines.gorky.media/druzhba/2024/1/vse-nastoyashhie-pisateli-v-glubine-dushi-barsuki.html
*Diary* Ольги И. Татариновой (1939-2007): инженер в области космической техники, тонкий литератор и переводчик, прекрасный педагог (руководитель литстудии), поставивший на место мозг многим *младопишущим*. Эта давняя публикация - напоминание о том, что на шарике сем Художника ценят посмертно, если посмертию повезёт, и нет пророка в своём. Итак... https://magazines.gorky.media/kreschatik/2006/2/diary.html
Год 2006. "Гамбургский, досрочно". Беседуем с Ольгой Татариновой (1939-2007): интервью у нее дома в Отрадном, Москва. https://litrossia.ru/item/1163-oldarchive/
16 апреля с.г. Французская Республика, как пишут СМИ, наградила Наталью Мавлевич и Елену Баевскую Орденом искусств и литературы "за вклад, внесённый в распространение искусства и литературы во Франции и в мире". Награждение переводчиц прошло мск Посольстве Франции; там же вручена и Премия Мориса Ваксмахера: ⦁ Алла Беляк — переводчица романа Матиаса Энара «Ежегодный пир погребального братства» (Поляндрия No Age, 2022). ⦁ Елена Тарусина — переводчица двух томов трехтомной семейной эпопеи «Страна других» Лейлы Слимани («Рождество под кипарисами», «Смотрите, как мы танцуем», Corpus, 2022–2023). ⦁ Мария Зонина — переводчица романа Мишеля Уэльбека «Уничтожить» (Corpus, 2023): ЧИТАЙТЕ ЖЕ УЭЛЬБЕКА, прекрасного недонобелевского лауреата. PS Изображение: авторство фото - Эллиотт Эрвитт.
ТОТ САМЫЙ УЭЛЬБЕК... Вариации на тему Dies irae: "Фермата: не раскрывая всех тайн, необходимо вспомнить престранный сон, что, конечно, обычно не дозволяется рецензенту: но это ведь как бы и не рецензия вовсе, ибо и «Уничтожить» тоже как бы не совсем роман…" (т.н. эссецензия автора этих строк в литературно-философском журнале "Топос"). Полный текст об убийственном романе недонобелевского лауреата: https://www.topos.ru/article/literaturnaya-kritika/variacii-na-temu-dies-irae1
Набоков.125. Недосягаемый. Подробности о книжной серии уникального писателя в импринте Corpus https://telegra.ph/22-APRELYA--125-LETIE-VLADIMIRA-NABOKOVA-04-22
"Анжелика - маркиза дьяволов. Товарищ Соцмадонна": весеннее чтиво для живых - и не совсем. Эссе о новинке "Лимбуса" публикует портал "Перемены" https://www.peremeny.ru/blog/28616
Парижа нет. Париж есть [эссе а-ля «капелька у-ля-ля»] - текст автора этих строк, обрисовавший прелестную книжку англичанки Вив Гроскоп, влюблённой во Францию и её писателей, в журнале "Урал" №4/2024: https://magazines.gorky.media/ural/2024/4/parizha-net-parizh-est-esse-a-lya-kapelka-u-lya-lya.html
Антидот. Год 1953-й: "Кто такой агностик", или Перечитывая графа Рассела (з д о р о в о е интервью, которому более 70-ти, ан как свежо: "What is an Agnostic? // Bertrand Russell: His works, vol. 11: Last Philosophical Testament, 1943-68. - ed. by J.G.Slater. - L.-N.Y.: Routledge, 1997"). Текст по ссылке: https://scepsis.net/library/id_302.html