¡Buenos días!😊
Готовы выучить что-то новое?
Сегодня наша команда подготовила для вас полезные выражения на испанском языке.
Вы можете использовать их как в формальной, так и в неформальной беседе😉
Для этого мы разделили выражения цветовыми маркерами:
🟢 ESPAÑOL FORMAL
🟡 ESPAÑOL INFORMAL
#español
Готовы выучить что-то новое?
Сегодня наша команда подготовила для вас полезные выражения на испанском языке.
Вы можете использовать их как в формальной, так и в неформальной беседе
Для этого мы разделили выражения цветовыми маркерами:
🟢 ESPAÑOL FORMAL
🟡 ESPAÑOL INFORMAL
#español
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6❤4🔥3🐳1
Good evening, friends😇
Лето уже очень близко, а значит пора изучить лексику по этой теме☀️
Let's learn a few words about summer holidays🫶
1. Summer – Лето 2. Vacation – Каникулы 3. Beach – Пляж 4. Sun – Солнце 5. Sand – Песок
Примеры:
1. We have breakfast on the balcony in the summer
2. The children have a six week vacation during the summer
3. No one is at the beach.
4. The sun climbed higher in the sky.
5. The kids built a sandcastle.
#English #словодня
Лето уже очень близко, а значит пора изучить лексику по этой теме☀️
Let's learn a few words about summer holidays🫶
1. Summer – Лето 2. Vacation – Каникулы 3. Beach – Пляж 4. Sun – Солнце 5. Sand – Песок
Примеры:
1. We have breakfast on the balcony in the summer
2. The children have a six week vacation during the summer
3. No one is at the beach.
4. The sun climbed higher in the sky.
5. The kids built a sandcastle.
#English #словодня
❤9👍6🙉4
Buenas noches, estudiantes! 😉
Рады анонсировать для вас неделю академических материалов от наших любимых преподавателей❤️
Целую неделю ровно в 18:00 по МСК будут выходить образовательные материалы по английскому языку на нашем YouTube канале‼️
Это хороший повод не только узнать что-то новое, но и познакомиться с преподавателями ближе и посетить открытые уроки💬
В сегодняшнем видеоуроке преподаватель расскажет о всех тонкостях темы и разберет примеры темы Many/much and little/few
Ссылка на наш YouTube - Lingo Quick
#English
Рады анонсировать для вас неделю академических материалов от наших любимых преподавателей
Целую неделю ровно в 18:00 по МСК будут выходить образовательные материалы по английскому языку на нашем YouTube канале
Это хороший повод не только узнать что-то новое, но и познакомиться с преподавателями ближе и посетить открытые уроки
В сегодняшнем видеоуроке преподаватель расскажет о всех тонкостях темы и разберет примеры темы Many/much and little/few
Ссылка на наш YouTube - Lingo Quick
#English
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8👍5😁3🎉2
Good evening, dear friends! 👋
Сегодня вышел последний образовательный ролик на нашем YouTube канале🎉
За эту неделю наша команда рассмотрела такие темы как:
• Many/much and Little/few
• Present simple
• Степени сравнения прилагательных
• Past simple
• Future simple
🤓
Доступ к этим материалам никогда не пропадет и вы можете использовать их в любое время!😉
Отдельное спасибо за вашу активность под роликами, это мотивирует нас снимать больше подобного контента для вас и делиться новой информацией🤗
#English
Сегодня вышел последний образовательный ролик на нашем YouTube канале
За эту неделю наша команда рассмотрела такие темы как:
• Many/much and Little/few
• Present simple
• Степени сравнения прилагательных
• Past simple
• Future simple
Доступ к этим материалам никогда не пропадет и вы можете использовать их в любое время!
Отдельное спасибо за вашу активность под роликами, это мотивирует нас снимать больше подобного контента для вас и делиться новой информацией
#English
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6👍6🥰4
Buenos tardes, estudiantes 🌞
Сегодня мы подготовили для вас грамматику по теме “poco и un poco de”
С помощью этой темы вы сможете выразить наличие или отсутствие чего-либо на испанском языке😉
#español
Сегодня мы подготовили для вас грамматику по теме “poco и un poco de”
С помощью этой темы вы сможете выразить наличие или отсутствие чего-либо на испанском языке
#español
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6❤5😁3
Hello, dear friends! 👋
Давайте разберем новую идиому на английском языке:
It's not rocket science - Это несложно🚀
Дословно идиома переводиться как: Это не наука о ракетах/ Это тебе не ракету строить🚀
Эту фразу можно использовать самостоятельно, как отдельное предложение
#English
Давайте разберем новую идиому на английском языке:
It's not rocket science - Это несложно
Дословно идиома переводиться как: Это не наука о ракетах/ Это тебе не ракету строить
Эту фразу можно использовать самостоятельно, как отдельное предложение
#English
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6👍4😁3
Helo, dear friends!😉
Часто ли вы с кем то соглашаетесь? Вне зависимости от этого, вы наверняка слышали фразу I’m on the same page
Что же она значит?
С помощью этой идиомы мы соглашаемся с нашим собеседником
I’m on the same page - Я согласен с тобой
#English
Часто ли вы с кем то соглашаетесь? Вне зависимости от этого, вы наверняка слышали фразу I’m on the same page
Что же она значит?
С помощью этой идиомы мы соглашаемся с нашим собеседником
I’m on the same page - Я согласен с тобой
#English
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5👍5😁3
Good evening, dear friends! 👋
Часто ли вы встречаете слова в английском языке, которые на русский переводятся одинаково?
Например see/look/watch👀
Все три слова переводятся как видеть/смотреть, но красота кроется в деталях. Чтобы разобраться, когда использовать каждое слово, важно знать контекст их применения🤓
Глаголы see/look/watch и их значения уже давно известны и разжеваны не один десяток раз🥱
А что насчет выносливости?
😮💨
В чем же разница?
Stamina — запас выносливости, который исчерпывается со временем. Например, шкала выносливости в видеоиграх🔋
Endurance — сила воли, второе дыхание, которое включается, когда stamina уже исчерпана🫠
#English
Часто ли вы встречаете слова в английском языке, которые на русский переводятся одинаково?
Например see/look/watch
Все три слова переводятся как видеть/смотреть, но красота кроется в деталях. Чтобы разобраться, когда использовать каждое слово, важно знать контекст их применения
Глаголы see/look/watch и их значения уже давно известны и разжеваны не один десяток раз
А что насчет выносливости?
Stamina — Endurance
Два слова, которые переводятся с английского одинаково – выносливостьВ чем же разница?
Stamina — запас выносливости, который исчерпывается со временем. Например, шкала выносливости в видеоиграх
Endurance — сила воли, второе дыхание, которое включается, когда stamina уже исчерпана
#English
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5👍5😁2
Что такое фразовве глаголы и зачем они нужны?🤯
Фразовые глаголы представляют собой сочетание глагола с предлогом или наречием, образуя более конкретное идиоматическое выражение, чем в случае с обычным глаголом.
А теперь коротко и ясно📌
Фразовые глаголы — глаголы конструкторы. Они состоят из глагола и дополнительного «прицепа» в виде наречия или предлога.
Вся фишка в этом прицепе — он полностью меняет смысл глагола. Иногда значение фразы можно угадать, просто зная перевод основных предлогов и наречий.
Примеры❗️
1. "Bring up": буквально значит "приводить вверх", но в контексте фразового глагола означает "воспитывать" или "растить" детей.
2. "Give up": буквально значит "отдавать вверх", но в контексте фразового глагола означает "сдаваться", "отказываться".
3. "Look over": буквально значит "посмотреть поверх", но в контексте фразового глагола означает “просматривать“, "изучать"
#English
А теперь коротко и ясно
Фразовые глаголы — глаголы конструкторы. Они состоят из глагола и дополнительного «прицепа» в виде наречия или предлога.
Вся фишка в этом прицепе — он полностью меняет смысл глагола. Иногда значение фразы можно угадать, просто зная перевод основных предлогов и наречий.
Примеры
1. "Bring up": буквально значит "приводить вверх", но в контексте фразового глагола означает "воспитывать" или "растить" детей.
2. "Give up": буквально значит "отдавать вверх", но в контексте фразового глагола означает "сдаваться", "отказываться".
3. "Look over": буквально значит "посмотреть поверх", но в контексте фразового глагола означает “просматривать“, "изучать"
#English
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4👍4😁2
"Английский язык скуден и беден"
Уверен, вы слышали, а возможно и сами участвовали в дискуссиях на тему неполноценности английского языка📣
Давайте разберемся, так ли все плохо на самом деле?
Конечно нельзя так в лоб сравнивать английский с нашим русским. Причина этому не их статусность или широта употребления, а способ образования предложений🤓
📌 Русский язык – синтетический, т.е. передает грамматические отношения через изменения слов, падежа, склонения и т.д.
📌 Английский язык – аналитический, т.е. грамматические отношения он передает через отдельные служебные слова (предлоги, модальные глаголы и т. п.) через фиксированный порядок слов, контекст и/или интонационные вариации
Но раз мы решились докопаться до истины, нас не остановят эти отличия🤨
Возьмем глагол run как пример
❗️ Во-первых, формы глагола run не три, а гораздо больше. Как насчет have been running или had run? Это такие же отдельные формы, как и бегущий или бежал. Прибавим все те же времена, но в пассивном залоге. И еще герундий. Всего выйдет порядка сорока форм
❗️ Во-вторых, за счет того, что английский – аналитический язык, он использует предлоги там, где мы используем суффиксы и приставки. По-русски – сбежал, а по-английски ran away. Да-да, пресловутые фразовые глаголы. Как вам, например: run across (наткнуться) run after (преследовать). И да, тоже прибавим к ним прошедшие формы или перфект.
Так что прежде чем ругать “убогий” английский, стоит подумать, не происходит ли это от незнания🤔
Уверен, вы слышали, а возможно и сами участвовали в дискуссиях на тему неполноценности английского языка
Давайте разберемся, так ли все плохо на самом деле?
Конечно нельзя так в лоб сравнивать английский с нашим русским. Причина этому не их статусность или широта употребления, а способ образования предложений
Но раз мы решились докопаться до истины, нас не остановят эти отличия
Возьмем глагол run как пример
Так что прежде чем ругать “убогий” английский, стоит подумать, не происходит ли это от незнания
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍5❤4😁2
Buenas noches 🌙
Давайте выучим новое слово на испанском в рубрике #словодня
Сегодняшнее слово дня:🔠 🅰️ 🔠 🅰️ 🔠 🔠
Перевод слова:
Птица
Этимология слова:
Происходит от латинского passer
Passer - Воробей (лат.)
Пример употребления:
Pero un día el pájaro escapó de su jaula y voló
Однажды птичка выпорхнула из клетки и улетела
#español
Давайте выучим новое слово на испанском в рубрике #словодня
Сегодняшнее слово дня:
Перевод слова:
Птица
Этимология слова:
Происходит от латинского passer
Passer - Воробей (лат.)
Пример употребления:
Pero un día el pájaro escapó de su jaula y voló
#español
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍5❤2🕊1
Helo, dear friends!☺️
Часто ли вам приходиться сталкиваться с личными границами или переходить черту? Если да, то сегодняшняя идиома для вас😉
«Off-limit» — это английская фраза, обозначающая что-то, что запрещено или ограничено. Это выражение используется в различных контекстах, но чаще всего оно относится к физическим или метафорическим границам, которые нельзя пересекать🔪
Sir, I thought it was off limits to outside military forces
— Сэр, я думал, что внешним вооружённым силам это запрещено
Например, на рабочем месте могут быть определенные темы, которые запрещены во время профессиональной встречи: политика или личные вопросы. В социальной среде некоторые темы или вопросы могут быть также запрещены - спрашивать о чьей-либо зарплате или личной медицинской информации😐
Asking about a salary is off-limits
Спрашивать о зарплате - запрещено
Более того, это словосочетание иногда используется и в более переносном смысле, например, в выражении «перейти черту». Это означает выход за пределы границ или пределов и может относиться к нарушению правил, нарушению чьего-либо доверия или неэтичному поведению🫠
Everything was off limits then, which made everything so much fun
— Вообще многое было запрещено, поэтому было очень весело
#English
Часто ли вам приходиться сталкиваться с личными границами или переходить черту? Если да, то сегодняшняя идиома для вас
Off-limit
«Off-limit» — это английская фраза, обозначающая что-то, что запрещено или ограничено. Это выражение используется в различных контекстах, но чаще всего оно относится к физическим или метафорическим границам, которые нельзя пересекать
Sir, I thought it was off limits to outside military forces
Например, на рабочем месте могут быть определенные темы, которые запрещены во время профессиональной встречи: политика или личные вопросы. В социальной среде некоторые темы или вопросы могут быть также запрещены - спрашивать о чьей-либо зарплате или личной медицинской информации
Asking about a salary is off-limits
Более того, это словосочетание иногда используется и в более переносном смысле, например, в выражении «перейти черту». Это означает выход за пределы границ или пределов и может относиться к нарушению правил, нарушению чьего-либо доверия или неэтичному поведению
Everything was off limits then, which made everything so much fun
#English
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4👍3😱1
Знаменитый слоган
I am lovin’ it
"I’m loving it” нарушает грамматическое правило глаголов состояния, который запрещает использовать такие глаголы с окончанием -ing
Неужели международная компания могла оказаться такой неграмотной и допустить ошибку в своем главном слогане?
В действительности, данное словосочетание является исключением
#English
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤4👍3😁1
Как сказать "зря" на английском?🤔
В английском языке нет универсального слова или выражения, которое будет переводиться как "зря", поэтому все зависит от контекста🤓
1. Упущенная возможность или выгода🫠
– Will you try my chips?
– No
– Your loss
Your loss в данном контексте дословно переводится как "твоя потеря"
2. Сожаление о действиях в прошлом😞
– I told her she was wrong and she got angry
– You shouldn’t have done it
You shouldn’t have done it дословно переводится как "тебе не следовало делать это", но при переводе мы будем использовать просто "зря"
#English
В английском языке нет универсального слова или выражения, которое будет переводиться как "зря", поэтому все зависит от контекста
1. Упущенная возможность или выгода
– Will you try my chips?
– No
– Your loss
Your loss в данном контексте дословно переводится как "твоя потеря"
2. Сожаление о действиях в прошлом
– I told her she was wrong and she got angry
– You shouldn’t have done it
You shouldn’t have done it дословно переводится как "тебе не следовало делать это", но при переводе мы будем использовать просто "зря"
#English
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6❤2🤔2
Bottle up
Сегодня выучим новую английскую идиому, которая поможет вам расссказать о чувствах, которые вы скрываете внутри себя
Bottle up - закрывать внутри себя
"bottling up" -
Это выражение, которое используется, чтобы описать ситуацию, когда человек скрывает свои чувства
Пример употребления:
Why do you bottling up emotions?
Почему ты сдерживаешь свои эмоции?
#English
Сегодня выучим новую английскую идиому, которая поможет вам расссказать о чувствах, которые вы скрываете внутри себя
Bottle up - закрывать внутри себя
"bottling up" -
Это выражение, которое используется, чтобы описать ситуацию, когда человек скрывает свои чувства
Пример употребления:
Why do you bottling up emotions?
#English
👍3❤2😱2🌚2