Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶
@LearningEnglishZH
#learn_english_vocab
Difference between Listen & Hear :
🔴 کلمه "hear" به معنی شنیدن است و وقتی اتفاق می افتد که ما چیزی را به صورت (غیر ارادی) بشنویم .
🔴 کلمه "listen" به معنای گوش دادن است . (ارادی) مثلا وقتی ما داریم به یک آهنگ گوش میدهیم می توانیم از این فعل استفاده کنیم .
🔹I was listening to some music.
🔹I was listening to radio when I heard the somebody knock on the door .
@LearningEnglishZH
🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷
@LearningEnglishZH
#learn_english_vocab
Difference between Listen & Hear :
🔴 کلمه "hear" به معنی شنیدن است و وقتی اتفاق می افتد که ما چیزی را به صورت (غیر ارادی) بشنویم .
🔴 کلمه "listen" به معنای گوش دادن است . (ارادی) مثلا وقتی ما داریم به یک آهنگ گوش میدهیم می توانیم از این فعل استفاده کنیم .
🔹I was listening to some music.
🔹I was listening to radio when I heard the somebody knock on the door .
@LearningEnglishZH
🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
کلمات با تلفظ یکسان در زبان انگلیسی
#کلمات.با.تلفظ.یکسان
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
کلمات با تلفظ یکسان در زبان انگلیسی
#کلمات.با.تلفظ.یکسان
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
#کلمات.با.تلفظ.یکسان
🎀🎀🎀🎄🎀🎀🎀
@LearningEnglishZH
🎀🎀🎀🎄🎀🎀🎀
✅Eight
عدد هشت
Eight divided by four makes two.
هشت تقسیم بر چهار، دو می شود.
✅Ate
زمان گذشته eat - خوردن
Hossein ate all of the chicken.
حسین همه مرغ را خورد.
🎀🎀🎀🎄🎀🎀🎀
@LearningEnglishZH
🎀🎀🎀🎄🎀🎀🎀
🎀🎀🎀🎄🎀🎀🎀
@LearningEnglishZH
🎀🎀🎀🎄🎀🎀🎀
✅Eight
عدد هشت
Eight divided by four makes two.
هشت تقسیم بر چهار، دو می شود.
✅Ate
زمان گذشته eat - خوردن
Hossein ate all of the chicken.
حسین همه مرغ را خورد.
🎀🎀🎀🎄🎀🎀🎀
@LearningEnglishZH
🎀🎀🎀🎄🎀🎀🎀
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
کاربردی ترین اصطلاحات عامیانه زبان انگلیسی
#اصطلاحات
#take
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
کاربردی ترین اصطلاحات عامیانه زبان انگلیسی
#اصطلاحات
#take
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
🌸 اصطلاحات انگلیسی عامیانه 🌸
🎯فوق العاده کاربردی🎯
🔵 @LearningEnglishZH 🔵
🔵کاربرد کلمه take در زبان انگلیسی🔵
💖1.take part in
💋شرکت کردن در
💖2.take place
💋اتفاق افتادن
💖3.take apart
💋جدا کردن
💖4.take pleasure
💋لذت بردن از
💖5.take a breath
💋نفس کشیدن
@LearningEnglishZH
💖6.take pride in
💋افتخار کردن به
💖7.take a test
💋امتحان دادن
💖8.take notice
💋توجه کردن
💖9.take into account
💋مد نظر قرار دادن
💖10.take advice
💋نصیحت کردن
💖🔵💖🔵💖🔵💖🔵
@LearningEnglishZH
💖🔵💖🔵💖🔵💖🔵
🎯فوق العاده کاربردی🎯
🔵 @LearningEnglishZH 🔵
🔵کاربرد کلمه take در زبان انگلیسی🔵
💖1.take part in
💋شرکت کردن در
💖2.take place
💋اتفاق افتادن
💖3.take apart
💋جدا کردن
💖4.take pleasure
💋لذت بردن از
💖5.take a breath
💋نفس کشیدن
@LearningEnglishZH
💖6.take pride in
💋افتخار کردن به
💖7.take a test
💋امتحان دادن
💖8.take notice
💋توجه کردن
💖9.take into account
💋مد نظر قرار دادن
💖10.take advice
💋نصیحت کردن
💖🔵💖🔵💖🔵💖🔵
@LearningEnglishZH
💖🔵💖🔵💖🔵💖🔵
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
متن و ترجمه آهنگ
One million bullets
از
#sia
🌹🌹🎶🎼🎹
@LearningEnglishZH
Under the moonlight
زیر نور ماه
Weathering with your warm embrace
با آغوش گرم تو میتونم بیرون بیام
I feel so safe here
من اینجا خیلی احساس امنیت میکنم
Baby well worth the wait
عزیزم ولی خب ارزش صبر کردن رو داشت
Yeah I picked the wrong kind
اره من چیز اشتباهی رو برداشتم
Time after time
همیشه و همیشه
@LearningEnglishZH
I drank from the poisoned wine
من مشروب زهر دار رو مینوشیدم
Yeah I picked the wrong kind
اره من چیز اشتباهی رو برداشتم
But baby you're alright
اما عزیزم تو خوبی
Yeah baby I seen the light
اره عزیزم من نور (امید) رو دیدم
I got a feeling, I got a feeling
من یه حسی دارم، من یه حسی دارم
Danger is coming, a danger is coming
خطر درحال نزدیک شدن هست، خطری در حال نزدیک شدن هست
A danger is coming
خطری در حال نزدیک شدن هست
I got a feeling, I got a feeling
من یه حسی دارم، من یه حسی دارم
The war has been won here, the war has been won here
اینجا (الان دیگه) نبرد برده شده، اینجا نبرد برده شده
@LearningEnglishZH
Under the moonlight, under your moonlit gaze
زیر نور ماه، زیر نگاه مهتابی تو
I know that I'd take one million bullets babe
میدونم که میتونم یک میلیون گلوله رو تحمل کنم
Yeah, one million bullets can come my way
آره یه میلیون گلوله میتونن به سمت من بیان
But I want you to know that, I'd take a million babe
و میخوام که بدونی من یک میلیون گلوله رو تحمل میکنم
How many will you take?, How many will you take?
چند تا رو میتونی تحمل کنی، چند تا رو میتونی تحمل کنی؟
How many will you take?, How many will you take?
چند تا رو میتونی تحمل کنی، چند تا رو میتونی تحمل کنی؟
@LearningEnglishZH
Cause I'd take, one million bullets babe
چون من یک میلیون گلوله رو تحمل میکنم
If you were a poet and I was a faultless muse
اگه تو شاعر بودی من الهه بی گناه (پاک) تو بودم
If you were the hero, yeah, I'd take a bullet for you
اگه تو یه قهرمان بودی، اره من برای تو همه کاری میکردم
So take me in your arms, take me for all I have
پس من رو تو آغوشت بگیر، به خاطر همه چیزهایی که دارم
Cause I'd give my life for one of your belly laughs
چون من تمام زندگیم رو فدای یه خنده تو میکنم @LearningEnglishZH
(Belly laughs یعنی خنده از ته دل)
I got a feeling, I got a feeling
من یه حسی دارم، من یه حسی دارم
Danger is coming, a danger is coming
خطر درحال نزدیک شدن هست، خطری در حال نزدیک شدن هست
A danger is coming
خطری در حال نزدیک شدن هست
I got a feeling, I got a feeling
من یه حسی دارم، من یه حسی دارم
The war has been won here, the war has been won here
اینجا (الان دیگه) نبرد برده شده، اینجا نبرد برده شده
Under the moonlight, under your moonlit gaze
زیر نور ماه، زیر نگاه مهتابی تو
I know that I'd take one million bullets babe
میدونم که میتونم یک میلیون گلوله رو تحمل کنم
@LearningEnglishZH
Yeah, one million bullets can come my way
آره یه میلیون گلوله میتونن به سمت من بیان
But I want you to know that, I'd take a million babe
و میخوام که بدونی من یک میلیون گلوله رو تحمل میکنم
How many will you take?, How many will you take?
چند تا رو میتونی تحمل کنی، چند تا رو میتونی تحمل کنی؟
How many will you take?, How many will you take?
چند تا رو میتونی تحمل کنی، چند تا رو میتونی تحمل کنی؟
Cause I'd take, one million bullets babe
چون من یک میلیون گلوله رو تحمل میکنم
🌹🌹🎶🎼🎹
@LearningEnglishZH
One million bullets
از
#sia
🌹🌹🎶🎼🎹
@LearningEnglishZH
Under the moonlight
زیر نور ماه
Weathering with your warm embrace
با آغوش گرم تو میتونم بیرون بیام
I feel so safe here
من اینجا خیلی احساس امنیت میکنم
Baby well worth the wait
عزیزم ولی خب ارزش صبر کردن رو داشت
Yeah I picked the wrong kind
اره من چیز اشتباهی رو برداشتم
Time after time
همیشه و همیشه
@LearningEnglishZH
I drank from the poisoned wine
من مشروب زهر دار رو مینوشیدم
Yeah I picked the wrong kind
اره من چیز اشتباهی رو برداشتم
But baby you're alright
اما عزیزم تو خوبی
Yeah baby I seen the light
اره عزیزم من نور (امید) رو دیدم
I got a feeling, I got a feeling
من یه حسی دارم، من یه حسی دارم
Danger is coming, a danger is coming
خطر درحال نزدیک شدن هست، خطری در حال نزدیک شدن هست
A danger is coming
خطری در حال نزدیک شدن هست
I got a feeling, I got a feeling
من یه حسی دارم، من یه حسی دارم
The war has been won here, the war has been won here
اینجا (الان دیگه) نبرد برده شده، اینجا نبرد برده شده
@LearningEnglishZH
Under the moonlight, under your moonlit gaze
زیر نور ماه، زیر نگاه مهتابی تو
I know that I'd take one million bullets babe
میدونم که میتونم یک میلیون گلوله رو تحمل کنم
Yeah, one million bullets can come my way
آره یه میلیون گلوله میتونن به سمت من بیان
But I want you to know that, I'd take a million babe
و میخوام که بدونی من یک میلیون گلوله رو تحمل میکنم
How many will you take?, How many will you take?
چند تا رو میتونی تحمل کنی، چند تا رو میتونی تحمل کنی؟
How many will you take?, How many will you take?
چند تا رو میتونی تحمل کنی، چند تا رو میتونی تحمل کنی؟
@LearningEnglishZH
Cause I'd take, one million bullets babe
چون من یک میلیون گلوله رو تحمل میکنم
If you were a poet and I was a faultless muse
اگه تو شاعر بودی من الهه بی گناه (پاک) تو بودم
If you were the hero, yeah, I'd take a bullet for you
اگه تو یه قهرمان بودی، اره من برای تو همه کاری میکردم
So take me in your arms, take me for all I have
پس من رو تو آغوشت بگیر، به خاطر همه چیزهایی که دارم
Cause I'd give my life for one of your belly laughs
چون من تمام زندگیم رو فدای یه خنده تو میکنم @LearningEnglishZH
(Belly laughs یعنی خنده از ته دل)
I got a feeling, I got a feeling
من یه حسی دارم، من یه حسی دارم
Danger is coming, a danger is coming
خطر درحال نزدیک شدن هست، خطری در حال نزدیک شدن هست
A danger is coming
خطری در حال نزدیک شدن هست
I got a feeling, I got a feeling
من یه حسی دارم، من یه حسی دارم
The war has been won here, the war has been won here
اینجا (الان دیگه) نبرد برده شده، اینجا نبرد برده شده
Under the moonlight, under your moonlit gaze
زیر نور ماه، زیر نگاه مهتابی تو
I know that I'd take one million bullets babe
میدونم که میتونم یک میلیون گلوله رو تحمل کنم
@LearningEnglishZH
Yeah, one million bullets can come my way
آره یه میلیون گلوله میتونن به سمت من بیان
But I want you to know that, I'd take a million babe
و میخوام که بدونی من یک میلیون گلوله رو تحمل میکنم
How many will you take?, How many will you take?
چند تا رو میتونی تحمل کنی، چند تا رو میتونی تحمل کنی؟
How many will you take?, How many will you take?
چند تا رو میتونی تحمل کنی، چند تا رو میتونی تحمل کنی؟
Cause I'd take, one million bullets babe
چون من یک میلیون گلوله رو تحمل میکنم
🌹🌹🎶🎼🎹
@LearningEnglishZH
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
کلمات با تلفظ یکسان در زبان انگلیسی
#کلمات.با.تلفظ.یکسان
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
کلمات با تلفظ یکسان در زبان انگلیسی
#کلمات.با.تلفظ.یکسان
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
#کلمات.با.تلفظ.یکسان
@LearningEnglishZH
🎀🎀🎀🎉🎀🎀🎀
✅Ante
جلوی - قبل- پیش
7:30 A.M. (Ante meridiem)
ساعت 7:30 صبح (قبل از ظهر)
Antecedents
پیشینیان - اجداد - نیاکان
✅Anti
ضد - مخالف
Anti aircraft missile.
موشک ضد هوایی
Anti tank guns.
توپهای ضد تانک
🎀🎀🎀🎉🎀🎀🎀
@LearningEnglishZH
@LearningEnglishZH
🎀🎀🎀🎉🎀🎀🎀
✅Ante
جلوی - قبل- پیش
7:30 A.M. (Ante meridiem)
ساعت 7:30 صبح (قبل از ظهر)
Antecedents
پیشینیان - اجداد - نیاکان
✅Anti
ضد - مخالف
Anti aircraft missile.
موشک ضد هوایی
Anti tank guns.
توپهای ضد تانک
🎀🎀🎀🎉🎀🎀🎀
@LearningEnglishZH
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
تفاوت کلمات مترادف در زبان انگلیسی
#differences
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
تفاوت کلمات مترادف در زبان انگلیسی
#differences
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷
@LearningEnglishZH
#learningEnglishZH_vocab
🔷🔸Differences between great & large &big :
🔸Great
🔸بزرگ از لحاظ معنوی
🔸Gundhi was a great man .
🔹Big
🔹بزرگ از لحاظ جسمانی .
🔹My brother is so big that he cannot get on the taxi easily .
🔹There are many big buildings in Tehran .
🔸Large
🔸 بزرگ برای چیزی که حجمی را اشغال کرده است .
🔸There was a large picture on the wall .
@LearningEnglishZH
🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶
@LearningEnglishZH
#learningEnglishZH_vocab
🔷🔸Differences between great & large &big :
🔸Great
🔸بزرگ از لحاظ معنوی
🔸Gundhi was a great man .
🔹Big
🔹بزرگ از لحاظ جسمانی .
🔹My brother is so big that he cannot get on the taxi easily .
🔹There are many big buildings in Tehran .
🔸Large
🔸 بزرگ برای چیزی که حجمی را اشغال کرده است .
🔸There was a large picture on the wall .
@LearningEnglishZH
🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶🔷🔶
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
مطالب مربوط به ریاضی در زبان انگلیسی
#math
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
مطالب مربوط به ریاضی در زبان انگلیسی
#math
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
http://telegram.me/LearningEnglishZH
#learn_english_science
✅نحوه خواندن اعداد اعشاری در انگلیسی✅
🔴اعداد اعشاری (decimals):
🔹0.7 = Point seven - Zero point seven
🔹0.5 = Point five-Zero point five
🔹1.6 = One point six
🔹12.91 = Twelve point nine one-Twelve point ninety-one
🔹59.467 = Fifty-nine point four six seven
🔴
دوستان خود را نیز به کانال زبان ما دعوت نمایید.🌼
@LearningEnglishZH
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
http://telegram.me/LearningEnglishZH
#learn_english_science
✅نحوه خواندن اعداد اعشاری در انگلیسی✅
🔴اعداد اعشاری (decimals):
🔹0.7 = Point seven - Zero point seven
🔹0.5 = Point five-Zero point five
🔹1.6 = One point six
🔹12.91 = Twelve point nine one-Twelve point ninety-one
🔹59.467 = Fifty-nine point four six seven
🔴
دوستان خود را نیز به کانال زبان ما دعوت نمایید.🌼
@LearningEnglishZH
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
کاربرد فعل do در زبان انگلیسی
#Do
#اصطلاحات
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
کاربرد فعل do در زبان انگلیسی
#Do
#اصطلاحات
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
@LearningEnglishZH
#learn_english_phrases
💥Useful phrases
➖➖➖➖➖➖➖➖☑️
ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ Do ﺩﺭ ﺟﻤﻼﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﯿﺴﯽ 1:
Do you follow?
ﮔﺮﻓﺘﯽ ﭼﯽ ﺷﺪ؟
🌺🌺🌺
Why do you ask?
ﭼﺮﺍ ﻣﯿﭙﺮﺳﯽ؟
🌺🌺🌺
I'll do my best
ﻫﻤﻪ ﯼ ﺗﻼﺷﻤﻮ ﻣﯿﮑﻨﻢ
🌺🌺🌺
I made him do so
ﻣﻦ ﻣﺠﺒﻮﺭﺵ ﮐﺮﺩﻡ ﮐﻪ ﺍﻧﺠﺎﻣﺶ ﺑﺪﻩ
🌺🌺🌺
Do it by yourself
ﺧﻮﺩﺕ ﺍﻧﺠﺎﻣﺶ ﺑﺪﻩ
@LearningEnglishZH
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
@LearningEnglishZH
#learn_english_phrases
💥Useful phrases
➖➖➖➖➖➖➖➖☑️
ﮐﺎﺭﺑﺮﺩ Do ﺩﺭ ﺟﻤﻼﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻧﮕﻠﯿﺴﯽ 1:
Do you follow?
ﮔﺮﻓﺘﯽ ﭼﯽ ﺷﺪ؟
🌺🌺🌺
Why do you ask?
ﭼﺮﺍ ﻣﯿﭙﺮﺳﯽ؟
🌺🌺🌺
I'll do my best
ﻫﻤﻪ ﯼ ﺗﻼﺷﻤﻮ ﻣﯿﮑﻨﻢ
🌺🌺🌺
I made him do so
ﻣﻦ ﻣﺠﺒﻮﺭﺵ ﮐﺮﺩﻡ ﮐﻪ ﺍﻧﺠﺎﻣﺶ ﺑﺪﻩ
🌺🌺🌺
Do it by yourself
ﺧﻮﺩﺕ ﺍﻧﺠﺎﻣﺶ ﺑﺪﻩ
@LearningEnglishZH
🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
متن و ترجمه آهنگ
A little bit of your heart
از
Ariana grande
#arianagrande
🌹🌹 @LearningEnglishZH 🌹🌹
I don"t ever ask you where you"ve been
حتی ازت نمی پرسم کجا بودی
And I don"t feel the need to know who you"re with
و حتی حس نمیکنم نیازی باشه که بدونم با کی هستی
I can"t even think straight, but I can tell
حتی مطمئنم هم نیستم اما میتونم بهت بگم
🌹🌹 @LearningEnglishZH 🌹🌹
That you were just with her
که با اون دختره بودی
And I"ll still be a fool
و من همینطوری احمق میمونم
I"m a fool for you
یه احمقی که به پای تو نشسته
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت (برام کافیه)
(داره میگه که حاضر هست که با وجود یه معشوقه دیگه
بازم پیش دوست پسرش بمونه و دوستش داشته باشه
به شرطی که فقط یه جای کوچیک تو قلب پسره داشته باشه)
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart is all I want
فقط یه خورده از قلبت تمام چیزی که میخوام
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
🌹🌹 @LearningEnglishZH 🌹🌹
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit is all I"m asking for
فقط یه خورده از قلبت تمام چیزی که ازت میخوام
(Ask for=Want)
I don"t ever tell you how I really feel
حتی نمی تونم بهت بگم که چه حسی دارم
Cause I can"t find the words to say what I mean
چون نمیتونم کلماتی رو پیدا کنم که بتونم منظورم رو بهت بفهمونم
And nothing"s ever easy, that"s what they say
این چیزی که همیشه گفته شده: به دست آوردن هیچ چیزی آسون نیست
I know I"m not your only
میدونم که تنها معشوقه تو نیستم
And I"ll still be a fool
و من همینطوری احمق میمونم
I"m a fool for you
یه احمقی که به پای تو نشسته
🌹🌹 @LearningEnglishZH 🌹🌹
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart is all I want
فقط یه خورده از قلبت تمام چیزی که میخوام
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit is all I"m asking for
فقط یه خورده از قلبت تمام چیزی که ازت میخوام
I know I"m not your only
میدونم که تنها معشوقه تو نیستم
🌹🌹 @LearningEnglishZH 🌹🌹
But at least I"m one
اما حداقل یکیشون که هستم
I heard a little love
و داشتن یه مقدار از عشق تو
Is better than none
بهتر از هیچیه
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart is all I want
فقط یه خورده از قلبت تمام چیزی که میخوام
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit is all I"m asking for
فقط یه خورده از قلبت تمام چیزی که ازت میخوام
🌹🌹 @LearningEnglishZH 🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
A little bit of your heart
از
Ariana grande
#arianagrande
🌹🌹 @LearningEnglishZH 🌹🌹
I don"t ever ask you where you"ve been
حتی ازت نمی پرسم کجا بودی
And I don"t feel the need to know who you"re with
و حتی حس نمیکنم نیازی باشه که بدونم با کی هستی
I can"t even think straight, but I can tell
حتی مطمئنم هم نیستم اما میتونم بهت بگم
🌹🌹 @LearningEnglishZH 🌹🌹
That you were just with her
که با اون دختره بودی
And I"ll still be a fool
و من همینطوری احمق میمونم
I"m a fool for you
یه احمقی که به پای تو نشسته
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت (برام کافیه)
(داره میگه که حاضر هست که با وجود یه معشوقه دیگه
بازم پیش دوست پسرش بمونه و دوستش داشته باشه
به شرطی که فقط یه جای کوچیک تو قلب پسره داشته باشه)
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart is all I want
فقط یه خورده از قلبت تمام چیزی که میخوام
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
🌹🌹 @LearningEnglishZH 🌹🌹
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit is all I"m asking for
فقط یه خورده از قلبت تمام چیزی که ازت میخوام
(Ask for=Want)
I don"t ever tell you how I really feel
حتی نمی تونم بهت بگم که چه حسی دارم
Cause I can"t find the words to say what I mean
چون نمیتونم کلماتی رو پیدا کنم که بتونم منظورم رو بهت بفهمونم
And nothing"s ever easy, that"s what they say
این چیزی که همیشه گفته شده: به دست آوردن هیچ چیزی آسون نیست
I know I"m not your only
میدونم که تنها معشوقه تو نیستم
And I"ll still be a fool
و من همینطوری احمق میمونم
I"m a fool for you
یه احمقی که به پای تو نشسته
🌹🌹 @LearningEnglishZH 🌹🌹
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart is all I want
فقط یه خورده از قلبت تمام چیزی که میخوام
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit is all I"m asking for
فقط یه خورده از قلبت تمام چیزی که ازت میخوام
I know I"m not your only
میدونم که تنها معشوقه تو نیستم
🌹🌹 @LearningEnglishZH 🌹🌹
But at least I"m one
اما حداقل یکیشون که هستم
I heard a little love
و داشتن یه مقدار از عشق تو
Is better than none
بهتر از هیچیه
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart is all I want
فقط یه خورده از قلبت تمام چیزی که میخوام
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit of your heart
فقط یه خورده از قلبت
Just a little bit is all I"m asking for
فقط یه خورده از قلبت تمام چیزی که ازت میخوام
🌹🌹 @LearningEnglishZH 🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
A Little Bit Of Your Heart
Ariana Grande
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
کاربردی ترین اصطلاحات عامیانه زبان انگلیسی
#اصطلاحات
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
یادگیری آسان زبان انگلیسی
@LearningEnglishZH
کاربردی ترین اصطلاحات عامیانه زبان انگلیسی
#اصطلاحات
🌹🌹🌹🌹🌹🌹
👇👇👇👇👇👇
Forwarded from 😃انگلیسی باطعم خنده😄
🔴 اصطلاحات عامیانه🔴
💋فوق العاده کاربردی💋
🔵 @LearningEnglishZH 🔵
🎯bite your tongue
📙زبونتو گاز بگیر
🎯cut it out
📙تمومش کن
🎯could you hold?
📙گوشی خدمتتون باشه
🎯dig up.
📙خوب گوشاتو باز کن
🎯dont bother
📙زحمت نکش
🎯dont be too sure
📙اینقدرا هم مطمئن نباش
@LearningEnglishZH
💋فوق العاده کاربردی💋
🔵 @LearningEnglishZH 🔵
🎯bite your tongue
📙زبونتو گاز بگیر
🎯cut it out
📙تمومش کن
🎯could you hold?
📙گوشی خدمتتون باشه
🎯dig up.
📙خوب گوشاتو باز کن
🎯dont bother
📙زحمت نکش
🎯dont be too sure
📙اینقدرا هم مطمئن نباش
@LearningEnglishZH