😃انگلیسی باطعم خنده😄
543 subscribers
566 photos
278 videos
36 files
437 links
لینک ارجاع به ابتدای کانال:
telegram.me/LearningEnglishZH/1

🆑 channel: @LearningEnglishZH


🆔 admin: @Heidarpourfard
Download Telegram
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH

Get on one's nerves
💥اعصاب کسی را خورد کردن
💥رو اعصاب کسی راه رفتن
Ⓜ️eaning:
Used when someone or something is bothering you.

Example🔽

🍇"You're beginning to get on my nerves."
🍒داری کم کم رو اعصاب من راه میری!

🍇"Will you please stop doing that?  It's getting on my nerves."
🍒میشه لطفا تمومش کنی! این کار اعصابمو خورد می کنه

🔴 #اصطلاحات
🔴 #listening

🆔 @Heidarpourfard

🆑 @LearningEnglishZH

👇👇👇👇
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
💠 یک ویدئوی حیرت انگیز از مجموعه TED در مورد کشف رمز زندگی.
🔴 به همراه زیرنویس فارسی
💥 تمرین مهارت Listening
🔴 #listening 🔴 #video
🎥 برای دیدن کلیپهای بیشتربه مابپیوندید👇👇👇👇
@LearningEnglis
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH

5 ways to make & respond to an offer
🍽پنج راه برای تعارف کردن خوردنی یا نوشیدنی به کسی و چگونگی پاسخ به آن
🍒Would you like a drink?
🍇نوشیدنی میل دارین؟(جنبه رسمی)
🍒Do you want some water?
🍇آب میخوای(غیر رسمی)
🍒Can I get you something to eat?
🍇چیزی بیارم بخوری؟
🍒That would be great, thanks.(=Yes)
🍇عالی میشه، ممنونم(بله)
🍒No, thanks. I ’m OK.(=No)
🍇 نه، ممنونم

🔴 #اصطلاحات
🆔 @Heidarpourfard
🆑 @LearningEnglishZH
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH

sweep something under the rug
ترجمه تحت الفظی:
💥چیزی را با جارو ، زیر فرش بردن
معنی:
💥عیب و ایرادی را پنهان کردن.
💥بر عیب و ایراد سرپوش گذاشتن
Ⓜ️eaning:
to hide something embarrassing
ALSO⬇️
sweep something under the carpet
Example:
🍇 The scandal was swept under the rug because of the important people involved in it.
🍒رسوایی مخفی نگه داشته شد چون افراد مهمی در آن نقش داشتند.

🔴 #اصطلاحات
🔴 #listening

🆔 @Heidarpourfard

🆑 @LearningEnglishZH

👇👇👇👇
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH

🆔 @Heidarpourfard

🔴 #music

💠 آهنگ فوق العاده زیبا از Adele
به نام Rolling in the deep به همراه متن آهنگ و ترجمه ی آن

💥 دانلود آهنگ
👇👇👇👇👇



There's a fire starting in my heart 

در قلبم یه آتیش شروع به شعله ور شدن می کنه


Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark

به اوج تب میرسم و داره منو از تاریکی خارج می کنه


Finally I can see you crystal clear 

در نهایت تو رو واضح می بینم

Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare. 

شروع کن منو بفروش و من دستتو رو میکنم


See how I'll leave, with every piece of you 

ببین چطور ذره ذره ی وجودتو ترک می کنم


Don't underestimate the things that I will do. 

کارایی که می خوام بکنم رو دست کم نگیر


There's a fire starting in my heart 
Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark. 

The scars of your love, remind me of us. 

زخم های عشق تو منو به یاد خودمون می ندازه


They keep me thinking that we almost had it all 
🔴 #music
منو به فکر وا میدارن که ما تقریبا همه ی عشق رو داشتیم


The scars of your love, they leave me breathless 

زخمهای عشقت منو از نفس میندازن


I can't help feeling 

نمی تونم جلوی احساسمو بگیرم

  
We could have had it all 
من میتونستیم تقریبا همه چیز داشته باشیم.
 
Rolling in the deep 

غلت زدن در اعماق.. 
You had my heart inside your hand 
قلب من در دست تو بود. 

And you played it 
و تو اونو به بازی گرفتی.

To the beat 
تا به صدا در بیاریش 

Baby I have no story to be told 
عزیزم من هیچ داستانی برای تعریف کردن ندارم. 

But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn, 

اما من 1 داستان از تو شنیدم که میخوام کله ات رو بسوزونم. 

Think of me in the depths of your despair 
در اوج نا امیدی بمن فک کن. 

Making a home down there as mine sure won't be shared1 
خونه اون پایین برای من درست کن و مطمئن باش این خونه مشترک نیست. 

The scars of your love, remind you of us. 
زخم های عشق تو مارا به یاد من میاره. 

They keep me thinking that we almost had it all 
باعث میشه که من مدام فک کنم که ما تقریبا همه چیز داشتیم. 

The scars of your love, they leave me breathless 
زخم های عشق تو من رو از نفس میندازن

I can't help feeling 
نمیتونم جلو احساسمو بگیرم

We could have had it all 
Rolling in the deep 
You had my heart inside your hand  
And you played it 
To the beat 
We could have had it all  
Rolling in the deep 
You had my heart inside your hand . 
But you played it 

With a beating 
با تپشش
🔴 #music  
Throw your soul threw every open door 
روحت رو به درون هر در بازی پرتاب کن! 

Count your blessings to find what you look for 
دعاهایت را بشمار تا چیزی رو که دنبالشی پیدا کنی. 

Turn my sorrow into treasured gold 
ناراحتی منو به گنج طلایی تبدیل کن. 

You pay me back in kind and reap just what you sow 
تو منو با مهربونی برگردوندی و چیزیو که دیدی درو کردی. 

We could have had it all  
it all 
it all
.
.
Rolling in the deep 
You had my heart inside your hand 
And you played it to the beat  
We could have had it all 
Rolling in the deep  
You had my heart inside your hand 
But you played it, 

اما تو اونو به بازی گرفتی.

You played it, 
به بازی گرفتی..

You played it 
به بازی گرفتی.. 

You played it to the beat 
تا به صدا در بیاریش

🔴 #music
🆑 @LearningEnglishZH
😍😍Some story books😍😍
🌹🙏درخواستی دوستان عزیزم😊👇👇

https://telegram.me/joinchat/BhQLGzwPffhrpYNS-BvFBA

🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺🌺
☝️☝️☝️☝️☝️☝️☝️☝️☝️☝️☝️😍
حجم کم و داستان های فوق العاده👌🌹
هر جمعه یک داستان

#short.story

#Books

کانال ماروبه دوستاتون معرفی کنید🙏🌺
لینک کانال:👇👇

https://telegram.me/joinchat/BhQLGzwPffhrpYNS-BvFBA

🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH

Throw in the towel
Meaning:
Give up; quit; surrender
💥تسلیم شدن، ول کردن،
🎯Explanation:
When a boxer was getting beaten so badly, the coach or manager would throw a towel in to stop the fight.  This phrase can be used outside of boxing to simply express quitting.

💥توضیح وقتی در بازی بوکس، یک مشت زن ضربات زیادی می خورد ، مربی برای اعلام اینکه دیگر نمی خواهد بازیکنش ادامه بدهد حوله را به داخل رینگ پرت می کند.

Example🔽
🍒"I was ready to throw in the towel, but I stayed with it."
🍇خودمو واسه تسلیم شدن آماده کرده بودم اما ادامه دادم!

🍒"He's not a quitter, so he's not going to throw in the towel."
🍇دست بردار نیست، نمی خواد تسلیم بشه
🍇ول کن نیست، می خواد ادامه بده

🔴 #اصطلاحات
🔴 #listening
🆔 @Heidarpourfard
🆑 @LearningEnglishZH
👇👇👇👇
بهترین راه برای تقلب در امتحانات 👌😂

🔹Cheat on = تقلب کردن

بفرست برا دوستای متقلبت 😁😁😁
🔴 #vocabulary
🆑 @LearningEnglishZH
کلمات با تلفظ یکسان

🔴 #تلفظ
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH
 
🎀🎀🎀🎉🎀🎀🎀

Ante

جلوی - قبل- پیش

7:30 A.M. (Ante meridiem)

ساعت 7:30 صبح (قبل از ظهر)

Antecedents

پیشینیان - اجداد - نیاکان

 

Anti

ضد - مخالف

Anti aircraft missile.

موشک ضد هوایی

Anti tank guns.

توپهای ضد تانک

🎀🎀🎀🎉🎀🎀🎀

🔴 #vocabulary

🆔 @Heidarpourfard

🆑 @LearningEnglishZH
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH

🔴 #vocabulary

piggyback
1⃣قلمدوش- کولی
🍒Dad always gives us a piggyback
💥بابا همیشه ما رو کولش سوارمی کنه/قلمدوش می گیره
🍒Piggybacking on Internet access is the practice of establishing a wireless Internet connection by using another subscriber's wireless Internet access service without the subscriber's explicit permission or knowledge
2⃣اینترنت دزدی/کسی که بدون اجازه به شبکه اینترنت کسی وصل بشه
🍒Piggyback transportation refers to the transportation of goods where one transportation unit is carried on the back of something else

3⃣حمل کردن وسایل نقلیه با وسایل نقلیه دیگر ، همان یدک کشیدن، یا مثلا وقتی خودروها سوار یک تریلی میشن یا وقتی خودرو ها سوار قطار بشن

🔴 #اصطلاحات
🔴 #listening

🆔 @Heidarpourfard

🆑 @LearningEnglishZH
👇👇👇👇👇
چند اصطلاح کاربردی در انگلیسی
🆑 @LearningEnglishZH

🔴 #اصطلاحات
👇 👇 👇 👇 👇 👇
🍀1. My cake is dough.
🔸دستم نمک نداره.
🍀2. I am on my word
🔸من سر حرفم هستم.
🍀3. Pull the other one!
🔸خالی نبند!
🍀4. Don’t look the other way
🔸خودتو به اون راه نزن
🍀5. Have you chicken out already?
🔸هیچی نشده جا زدی؟
🍀6. How dare you?
🔸چجور جرات می کنی?
🍀7. Shake a leg
🔸عجله کن!
🍀8. I had fortune on my side
🔸بخت یارم بود
🍀9. Truth hurts
🔸حقیقت تلخ است
🍀10. Never say die
🔸به دلت بد نیار
🔴 #اصطلاحات
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH
🍂 🍂 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀
💫صورت زیبا پیر می شود،اندام زیبا تغییر می کند،ولی سیرت زیبا همیشه زیبا می ماند. . . !!! 💫
🔴 #quote

🆑 @LearningEnglishZH
💠 تو ارزش خودت رو با عملت اثبات می کنی، نه با حرفایی که می زنی!

🔴 #quote
🆑 @LearningEnglishZH
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH

Stay in touch
💥ارتباط را حفظ کردن
💥در تماس بودن


Meaning:
To stay connected

Explanation: When you can touch someone, you are literally close to that person.  "Stay in touch" is indicating that the person wants to keep communicating so they will be "close" as friends.

🔽Example

🍒"Call me more often.  We got to stay in touch."
💥بیشتر به من زنگ بزن،باید در ارتباط باشیم

🍒"I hope you stay in touch with me.  I'll give you my contact information."
امیدوارم ارتباطت رو با من حفظ کنی،اطلاعات تماسم رو بهت میدم(شامل تلفن،ایمیل و . . .)

🔴 #اصطلاحات
🔴 #listening
🆔 @Heidarpourfard
🆑 @LearningEnglishZH

👇👇👇👇👇👇