😃انگلیسی باطعم خنده😄
485 subscribers
566 photos
278 videos
36 files
437 links
لینک ارجاع به ابتدای کانال:
telegram.me/LearningEnglishZH/1

🆑 channel: @LearningEnglishZH


🆔 admin: @Heidarpourfard
Download Telegram
😅🙈👌💪

نماز روزه هاتون قبول،
تحمل کنید،کم مونده به افطار 😄❤️
#اصطلاحات
#photo
@LearningEnglishZH
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH

Save face
💥حفظ آبرو کردن

Ⓜ️eaning:
To do something so that people will continue to respect you.

✳️کاری بکنید که دیگران همچنان به شما احترام بگذارند.
✳️حفظ آبرو کردن

Example🔽

 Are the ministers involved, more interested in saving face than telling the truth?
✳️آیا وزرایی که(در رسوایی) نقش داشتند، بیشتر به فکر حفظ آبرو هستند یا بیان حقیقت؟

🔴 #listening
🔴 #اصطلاحات
🆔 @Heidarpourfard
🆑 @LearningEnglishZH
👇👇👇
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔵 کانال آموزشی زبان انگلیسی

🆔 telegram.me/LearningEnglishZH

🌀 قسمت 16 آموزش #تلفظ صحیح از بهترین مجموعه های آموزشی تلفظ
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH
🆔 @Heidarpourfard
🔴 #اصطلاحات
🔴 #hand


چند تا اصطلاح با Hand در انگلیسی یاد بگیریم با هم.

❤️ Wash hand:
دستت رو بشویی و از جریانی کنار/دست بکشی
مثال:
The manager washed his hands of the whole situation and told us to solve the problem ourselves.
مدیر به طور کلی دست از ماجرا کشید و بهمون گفت که مشکل رو خودمون حل کنیم

❤️ get out of hand
خارج از کنترل شدن
مثال:
My friend's drinking problem got out of hand, and eventually he became an alcoholic.
مشکل نوشیدن رفیقم از کنترل خارج شد و در نهایت یک الکلی شد.

❤️ hands are tied
دست و بالم بسته است/ کاری نیمتونم بکنم
مثال:
I’m sorry, there’s nothing I can do. My hands are tied.
متاسفم، کاری نمیتونم بکنم، دست و بالم بسته ست.

❤️ know like the back of your hand
مثل کف دست شناختن
مثال:
Alex lived in New York for 20 years – he knows the city like the back of her hand.
الکس 20سال در نیویورک زندگی کرده، او شهر رو مثل کف دستش میشناسه

❤️ second hand
دست دوم: غیر مستقیم
مثال:
I wasn’t at the party – I only heard about it second hand
من در میهمانی نبودم، فقط غیر مستقیم شنیدم

❤️ have a hand in
دستی بر آتش داشتن/ نقشی در ماجرا داشتن

مثال:
He scored a goal, and had a hand in two other goals.
او یک گل زد و در دو گل دیگر نقش داشت

❤️ on the one hand… on the other hand
از یک سو...از سوی دیگه

مثال:
On the one hand, my job pays well, but on the other hand, it’s very stressful.
از سویی کار من حقوق خوبی داره، از سویی دیگه خیلی استرس دار است.

🔴 #اصطلاحات
🔴 #hand
🆔 #Heidarpourfard
🆑 @LearningEnglishZH

کانال اموزش زبان انگلیســـــے

اگر از مطالب این کانال راضی هستید ان را با دوستانتان به اشتراک بگذارید
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔴 Brush up on sth
🍃مرور اطلاعاتی که بلد بودیم و فراموش کردیم
#video
#اصطلاحات
به ما بپیوندید 👇👇
@LearningEnglishZH

♡برای دوستان زبان آموزتان ارسال کنید♡
you get to watch him leave out the window😞🚶
why they call it window pane...!🙃💔

تو مجبورے رفتنشـ رو از پنجرهـ تمآشآ کنے👁🚶
بھ خآطر همینھ کھ بهشـ میگنـ قآبـ پنجرهـ...

🔴 #quote
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH
کانال اموزش زبان انگلیســـــے
🎵 #music
Demi Lovato - Give Your Heart a Break
🆑 @LearningEnglishZH

🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀

The day I first met you
روز اولی که دیدمت
You told me you’d never fall in love
بهم گفتی هیچ وقت تا بحال عاشق نشدی
But now that I get you
اما حالا که دارم میشناسمت
I know fear is what it really was
میفهم ترس چیه
Now here we are
حالا اینجاییم
So close yet so far
نزدیکتر از همیشه
How did I pass the test
چطور از امتحان گذشتم
When will you realise
کی میفهمی که
Baby, I’m not like the rest
من مثه بقیه نیستم عزیزم
Don’t wanna break your heart
نمیخوام قلبت و بشکنم
Wanna give your heart a break
میخوام به قلبت یه فرصت بدم
I know you’re scared it’s wrong
میدونم که میترسی و این بده
🎵 #music
🆑 @LearningEnglishZH
Like you might make a mistake
فکر میکنی مرتکب گناه شدی
There’s just one life to live
فقط یکبار میتونی زندگی کنی
And there’s no time to wait, to waste
و هیچ زمانی نیست که بخوای هدر بدی
So let me give your heart a break, give your heart a break
پس بزار به قلبت یه فرصت بدم
Let me give your heart a break, your heart a break
پس بزار به قلبت یه فرصت بدم
Oh yeah, yeah
On Sunday you went home alone
یکشنبه به تنهایی به خونه رفتی
There were tears in your eyes
اشک تو چشم هات جمع شده بود
I called your cell phone, my love
به تلفنت زنگ زدم عشقم
But you did not reply
اما تو پاسخ ندادی
The world is ours if you want it
اگه بخوای دنیا ماله تو میشه
We can take it if you just take my hand
ما میتونیم بدستش بیاریم اگه فقط دستم و بگیری
There’s no turning back now
خیچ راه برگشتی نیست
Baby, try and understand
عزیزم تلاش کن و بفهم
🎵 #music
🆑 @LearningEnglishZH
When your lips are on my lips
وقتی لبهات رو لبهامه
And our hearts beat as one
و قلبهامون با هم میزنه
But you slip out of my fingertips
اما از دستم در رفتی
Every time you run, whoa-oh-whoa-oh-oh
هر دفعه فرار کردی

‘Cause you’ve been hurt before
چون تو قبلا صدمه دیدی
I can see it in your eyes
میتونم از تو چشمهات بفهمم
You try to smile it away, some things you can’t disguise
تلاش میکنی چیزهایی رو که نمیتونی فراموش کنی با لبخندت پنهان کنی
.
.
.

The day I first met you
روز اولی که دیدمت
You told me you’d never fall in love
بهم گفتی هیچ وقت تا بحال عاشق نشدی

🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
🆑 @LearningEnglishZH
🎵 #music
👇👇👇👇👇
The night of Al-Qadr is better than thousand months...

🆑 @LearningEnglishZH
🌺اصطلاحاتی کاربردی در مورد فاسد شدن غذا ها :
🆑 @LearningEnglishZH

🔴 #اصطلاحات

🍶شیر ترش شده است.
The milk has soured/gone sour.

🍖گوشت فاسد شده است.
💝The meat is rotten/has gone bad.

🧀پنیر کپک زده است.
💝The cheese is moldy.

🍳این تخم مرغ ها فاسد شده اند.
💝These eggs are rotten.

🍞این نان بیات است. نان تازه نداریم؟
💝This bread is stale. Don’t we have any fresh bread?

🔴 #اصطلاحات

برای یادگیری اسان انگلیسی به ما بپیوندید
👇👇👇👇
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH
🆑 @LearningEnglishZH
🆔 @Heidarpourfard
🔴 #differences

فرق بین By و Via و Through

👉By:
به معنی: با / به وسیله‌ی / همراه با
معمولا" زمانی بخواهیم به همراهی و یا استفاده از چیزی اشاره کنیم:
مثال:
I walked by the crowds.
من همراه با جمعیت قدم زدم/ در کنارشون و نه در میان آنها


👉Via:
به معنی: از راه/ از طریق و ..
معمولا" وقتی استفاده میشه که شما از طریق چیزی یا بوسیله ‌ی چیزی به جایی برسید
مثال:
I headed home via my mother's house.
من از راه خانه مادرم به سمت خانه ام میروم


👉Through
به معنی: از میان/ از وسط / از توی
معمولا" در جایی استفاده میشه که بخواهیم به عبور از میان جایی یا چیزی اشاره کنیم:
مثال:
I passed through the crowds.
من از میان جمعیت عبور کردم


🔴 #differences
🆔 @Heidarpourfard
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH
🔴 #proverbs
🔴 #photo
🆑 @LearningEnglishZH

کبوتر با کبوتر ، باز با باز😉
رنگ ها
از دید خانم ها و آقایان 😊
🔴 #colors
🔴 #fun
🆑 @LearningEnglishZH
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
@LearningEnglishZH

#video
#address
کلیپ آموزشی مفید درباره آدرس دادن در زبان انگلیسی
حتما ببینید. کلیپهای بیشتر در 👇

https://telegram.me/joinchat/BhQLGzwPffhrpYNS-BvFBA
اصطلاحات کاربردی


🍁بي خيالش
🍃take it easy
🍁چه باحال
🍃cool bananas
🍁مسخره بازي در نيار
🍃cool the comedy
🍁خدا به دادش برسه
🍃heaven help him time
🍁تمام ماجرا رو ميدونم
🍃 know it from a to z
🍁کي به کيه
🍃 who cares

🔴 #اصطلاحات
🆔 @Heidarpourfard
🆑 @LearningEnglishZH
🆑 telegram.me/LearningEnglishZH

Walls have ears

Ⓜ️:
 Someone may be listening.
It is a warning that you think your conversation is being overheard.

دیوار موش داره، موش هم گوش داره!

🔴 #proverbs
🔴 #listening
🆔 @Heidarpourfard
🆑 @LearningEnglishZH
👇👇👇