21.1K subscribers
108 photos
127 videos
9 files
160 links
آموزش انگلیسی با روش ساده و کاربردی 💫
هر روز: لغت، گرامر، جمله‌سازی و تمرین
هدف: انگلیسی روان و بدون استرس
Welcome to your English space! 🚀
پیج یوتیوب: https://www.youtube.com/@Laingo.1456
ارتباط با Teacher:
@Royabahramian
تعرفه و تبلیغات:
@GHM_35
Download Telegram
😴عبارت‌های مرتبط با “Sleep” و معانی آن‌ها:


Sleep over:
شب را در خانه‌ای غیر از خانه‌ی خود ماندن
My friend invited me to sleep over at her house.
دوستم دعوتم کرد شب را خانه‌شان بمانم.
Sleep on it:
گرفتن زمان برای فکر کردن درباره‌ی تصمیمی
I’m not sure if I should accept the job offer. I’ll sleep on it.
مطمئن نیستم پیشنهاد کار را قبول کنم یا نه، باید درباره‌اش فکر کنم.
Sleep through:
متوجه نشدن یا بیدار نشدن از چیزی در هنگام خواب
He slept through the alarm and was late for work.
او زنگ ساعت را نشنید و دیر سر کار رفت.
Sleep off:
خوابیدن برای از بین بردن اثرات چیزی
(مثلاً خستگی، مستی، بیماری)
He needed to sleep off the effects of the medicine.
باید می‌خوابید تا اثر دارو از بین برود.
Sleep apart:
جداگانه خوابیدن (معمولاً در مورد زوج‌ها)
They have been sleeping apart for a while now.
آن‌ها مدتی است که جدا از هم می‌خوابند.
چند تا از اعضای بدن که کمتر کسی داره 😚


Mole خال
Wrinkles چین و چروک
Dimple چال گونه
Chin dimple چال چانه
Crow’s feet چین و‌چروک کنار چشم
Freckles کک و مک
📘 صفات با حروف اضافه خاص:

🔹🔹 (be) good at 
خوب بودن در 

🔻🔻 afraid of 
ترسیده از 

🔹🔹 bored with 
خسته از 

🔻🔻 capable of 
توانا در 

🔹🔹 composed of 
متشکل از 

🔻🔻 covered with 
پوشیده از 

🔹🔹 excited about 
هیجان‌زده از 

🔻🔻 far from 
دور از 

🔹🔹 fond of 
علاقمند به 

🔻🔻 frightened of 
ترسیده از 

🔹🔹 happy about 
خوشحال از 

🔻🔻 insistent on/upon 
مصر بر 

🔹🔹 involved in 
دخالت داشتن در 

🔹🔹 jealous of 
حسود به 

🔻🔻 known for 
معروف به 

🔹🔹 nervous about 
عصبی از 

🔻🔻 pleased with 
راضی از 

🔹🔹 proud of 
مفتخر به 

🔻🔻 regardless of 
صرف‌نظر از 

🔹🔹 satisfied with 
راضی از 

🔻🔻 sick of 
دلزده از 
1
رفتی خارج خواستی کسی فحش انگلیسی بهت داد از اینا استفاده کن😁

Nuts to you
خاک تو سرت
Piss off
گم شو
Go to hell
برو به جهنم
Daft
اسکل
Zip it
دهنتو ببند
Jerk
عوضی
🌟Put in
قرار دادن چیزی در داخل چیزی دیگر
⚡️Put out
خاموش کردن چیزی (مثلاً آتش یا چراغ).
🌟Put on
پوشیدن چیزی یا قرار دادن چیزی روی چیزی دیگر.
⚡️Put under
قرار دادن چیزی زیر چیزی دیگر.
🌟Between
در میان یا بین دو یا چند چیز.
⚡️Bud in
وارد مکالمه یا موقعیت شدن به طور ناگهانی یا بدون دعوت.
🌟Get in
وارد شدن به جایی یا مکانی.
Morning!
🌸 By any chance

🔹 معنی:
«احیاناً؟ / اتفاقاً؟ / شانسی؟»

برای پرسیدنِ مؤدبانه، وقتی مطمئن نیستی طرف مقابل جواب مثبت داره یا نه.


مثال ها:

1. Do you have a pen, by any chance? 🖊️🙂
احیاناً خودکار داری؟

2. Do you know her name, by any chance? 👩
اتفاقاً اسمش رو می‌دونی؟

3. Are you free today, by any chance? 📅😊
امروز احیاناً وقت داری؟

4. Did you see my keys, by any chance? 🔑👀
اتفاقاً کلیدهای منو دیدی؟

5. Is this seat free, by any chance? 💺🤔
احیاناً این صندلی خالیه؟

6. Do you work here, by any chance? 🏢👋
اتفاقاً اینجا کار می‌کنی؟

7. Do you like coffee, by any chance? 😄
اتفاقاً قهوه دوست داری؟

8. Can you help me, by any chance? 🤝🙂
احیاناً می‌تونی کمکم کنی؟

9. Is there a bathroom nearby, by any chance? 🚻📍
اتفاقاً دستشویی نزدیک اینجاست؟

10. Did you call me, by any chance? 📱😮
احیاناً تو به من زنگ زدی؟
1
Miracles only happen to those who never give up.
معجزات تنها برای کسایی اتفاق میفته که هرگز تسلیم نمیشن.🪴
ترجمه این آهنگ زیبا تقدیم شما🤗


Who do you think you are?
تو فکر میکنی کی هستی!؟

Say you love me, then
you break my heart
به من میگی دوسم داری
اما بعد قلب منو میشکنی ..!

Feel me up and then you
knock me down
منو سرشار از احساس میکنی و
بعد منو به زمین میکوبی

Hold me close and
I will be around
منو محکم بغل میکنی و
من در اطراف تو خواهم بود

Caught my patience
صبر و طاقتم و از دست دادم

running out of time
وقتت تموم شده

I keep my cool, but now
I lost my mind
من خونسردیمو حفظ کردم
اما الان دارم دیوونه میشم

What kind of monster are you?
تو دیگه چه جور هیولایی هستی

Cause all I do is love you
چون هرکاری ک من کردم عشق ورزیدن به تو بود

Live your life, live your life
Live your life, live your life
Live your life, live your life
زندیگتو بکن...زندگیتو بکن..!

Who do you think you are?
تو فکر کردی کی هستی ؟

Going on like you’re
some kind of star
جوری رفتار میکنی انگار یه ستاره از آسمونی

Thinking you can pick and chose
فکر میکنی هر چیزی ک انتخاب کنی و میتونی داشته باشی

Playing games thinking
you’ll never lose
جوری بازی میکنی انگار هیچ وقت نمیبازی..

But let me pay you a reality check
اما بزار من واقعا چکت کنم

All those kisses on the back
of my neck
تمام اون بوسه هایی ک به پشت گردن من زدی

Were bout my shrugs, bout my love
در باره ی بی اعتنایی و عشق من بود..

You fool, cause all I do is love you
تو گول خوردی..چون هرکاری ک من کردم عشق ورزیدن به تو بود

Live your life, live your life
Live your life, live your life
زندگیتو بکن...

Live your life, live your life
زندگیتو بکن
Inna
Live_your_life😊

🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹🔹
چطوری به انگلیسی بگیم چقدر ... هستی ؟🤨

How fast you run!
چقدر تند می‌دوی!

How smart they are!
چقدر باهوشن!

How delicious this cake is!
چقدر این کیک خوشمزه‌ست!

How amazing your idea is!
چقدر ایده‌ت فوق‌العاده‌ست!

How late it is!
چقدر دیر شده!
دیگه نگو I don't know

به جاش اینارو بگو باکلاس تره😃


Beats me.
نمی‌دونم. (لحن عامیانه و غیررسمی)

Search me.
از من نپرس، نمی‌دونم. (غیررسمی و کمی بی‌خیالانه)
I have no idea.
هیچ ایده‌ای ندارم. (رسمی‌تر و خنثی‌تر)

How should I know?
من از کجا باید بدونم؟ (لحن کمی دفاعی یا اعتراض‌آمیز)
God knows.
خدا می‌دونه. (بیان ندانستن با تأکید بر اینکه هیچ‌کس نمی‌داند)

I don't have a clue.
اصلاً سرنخی ندارم. (لحن غیررسمی برای تأکید بر ندانستن)

هرکدام بستگی به موقعیت و لحن مکالمه انتخاب می‌شوند.
Channel photo updated
[پروفایل سیاه ،به احترامِ جانباختگان وطن ...🖤]


"The world breaks everyone and afterward many are strong at the broken places."

«دنیا همه را در هم می‌شکند، ولی عده‌ای از همانجا که می‌شکنند ،قوی‌تر می‌شوند...»

ارنست‌همینگوی

🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤🖤
1