Libration point
91 subscribers
638 photos
6 videos
2 files
277 links
Зворотній зв'язок - @Nikita_Corvin
Download Telegram
І поки в мене немає сил на якісь адекватні пости хоч про що-небудь (а треба щось писати, щоб ви не думали, що я тут кря). Ось маленький текстик про ГВ.

https://www.dicebreaker.com/games/warhammer-the-old-world/feature/warhammer-the-old-world-preview-impressions-cynical-exercise-in-nostalgia

Або ще одна причина, з якої я чим далі - все більше зневажаю Games Workshop.
🤔2
Шановні коти та котесси, з огляду на те, що я майже розчистив чергу замовлень, нагадую вам, що якщо ви колись думали:
- Замовити ФДМ 3д-друк (аксесуари для ваших настільних, настільних рольових чи інших ігор, органайзери, пропси, інша крупногабаритна або не надто деталізована хоббістська мімімі)
- Замовити фотополімерний 3д-друк (мініатюри, дайси, прикраси, інша невелика, або високодеталізована краса)
- Замовити нескладний покрас, щоб зменшити сірий pile of shame на полицях
- Реалізувати будь-який інший проект, який знаходиться на перетині настільних/рольових хоббі та 3д-друку/крафту

То я - весь ваш:)) Зараз - непоганий час, щоб підтримати кукуху та потішити себе якоюсь гарною штукою (а мене - замовленням^.^)

Тож якщо що, велкам в ПП;)
Ну і 'репіст' завжди вітається:)

*Так, тут мав бути мемчик з Берні Сандерсом:)*
1
Зробив невеличкий органайзер для Машиних фарб. Не зважайте, що різнокольоровий - друкував з залишків пластику:)

Так, авжеж він модульний. Бєбєбє:)

Автор моделей - Warg'Name, на те як виглядає повніцінний орг такого плану можна подивитися тут: https://www.kickstarter.com/projects/wargname/painter-s-fortress
7
Just in case you need it:)
🥰3
'Мольфари' вирішили розповісти про цікавий перекладацький кейс з ельдарським словом mon-keigh. Прочитати про всі перипетії можна тут:

https://t.me/molfarpublish/166

І з одного боку це дуже круто, що в нас перекладачі сорокатоннику починають активно розповідати про різноманітні термінологічні кейси... А з іншого, я як раніше не розумів, чому в нас настільки сильно табуйований переклад транскрибуванням, так і досі не розумію. Та й таке.

P.S. Ні, я не стверджую, що переклад саме цього терміна *мав* бути іншим. Але для мене особисто (з моїм, хоч і невеликим, перекладацьким бекграундом) 'мон-кей' однозначно був би одним з фаворитів.
Цікаво, що було б, якби пан Герберт дожив до сплеску популярності 40к🤭
😁5
...в школі я часто плутав Tuesday та Thursday😜
Фейсбук нагадав:)
Дев'ять років тому я був просто журналістом і чекав поки у нас нарешті запрацює 3G:))) Кумедно:)
Éirinn go brách <3

Хай живе та працює вільна і незалежна Ірландія^.^
🎉4