Havre Mostafazade
ڕۆچنەی شەممە۹ی خەزەڵوەری۹٤، ۲۷۱٥ کوردی،٣١ ئۆکتۆبەری ۲٠۱٥ زاینی
کاتێ نم نمەی باران ئەلاوێنێ جەستە و ڕۆحم و لێزمە باران ئەمپەڕێنێتەوە لە گێژاوی خەمێکی قورس، نازانم بۆ! قەت زوێر نابم.(هاوڕێ)
*لاواندن : نوازش کردن
*لێزمە/ بە خوڕ بارین: باریدن تند، رگبار
*پەڕاننەوە/ پەڕاندنەوە : عبور دادن،نجات دادن
*گێژاو/گێجاو : گرداب
*زوێر/توڕە : ناراضی، غمگین
@KurdishLanguageLearning
ڕۆچنەی شەممە۹ی خەزەڵوەری۹٤، ۲۷۱٥ کوردی،٣١ ئۆکتۆبەری ۲٠۱٥ زاینی
کاتێ نم نمەی باران ئەلاوێنێ جەستە و ڕۆحم و لێزمە باران ئەمپەڕێنێتەوە لە گێژاوی خەمێکی قورس، نازانم بۆ! قەت زوێر نابم.(هاوڕێ)
*لاواندن : نوازش کردن
*لێزمە/ بە خوڕ بارین: باریدن تند، رگبار
*پەڕاننەوە/ پەڕاندنەوە : عبور دادن،نجات دادن
*گێژاو/گێجاو : گرداب
*زوێر/توڕە : ناراضی، غمگین
@KurdishLanguageLearning
فێرگەی زمانی کوردی
Havre Mostafazade ڕۆچنەی هەینی۸ی خەزەڵوەری۹٤، ۲۷۱٥ کوردی،۳٠ی ئۆکتۆبەری ۲٠۱٥ زاینی ئیش و کارێ کە بە دڵ بەڕێوە چوو بە هەموو ماندوو بوونیەوە زاخاو ئەدا ڕۆح و جەستە و بایەخ ئەداتە ئامانج و مەبەست.(هاوڕێ) *ئیش/ کار : کار *زاخاو : صیقل *جەستە : جسم *بایەخ دان :…
roçneyi heyinî8î xezellwerî94, 2715 kurdî,30î oktoberî 2015 zayinî
îş û karê ke be dll berrêwe çû be hemû mandû bûniyewe zaxaw eda roḧ û ceste û bayex edate amanc û mebest.(hawrrê)
*îş/ kar
*zaxaw
*ceste
*bayex dan
*amanc/ mebest
@KurdishLanguageLearning
îş û karê ke be dll berrêwe çû be hemû mandû bûniyewe zaxaw eda roḧ û ceste û bayex edate amanc û mebest.(hawrrê)
*îş/ kar
*zaxaw
*ceste
*bayex dan
*amanc/ mebest
@KurdishLanguageLearning
فێرگەی زمانی کوردی
Havre Mostafazade ڕۆچنەی شەممە۹ی خەزەڵوەری۹٤، ۲۷۱٥ کوردی،٣١ ئۆکتۆبەری ۲٠۱٥ زاینی کاتێ نم نمەی باران ئەلاوێنێ جەستە و ڕۆحم و لێزمە باران ئەمپەڕێنێتەوە لە گێژاوی خەمێکی قورس، نازانم بۆ! قەت زوێر نابم.(هاوڕێ) *لاواندن : نوازش کردن *لێزمە/ بە خوڕ بارین: باریدن…
roçneyi şemme9î xezellwerî94, 2715 kurdî,31 oktoberî 2015 zayinî
katê nm nmeyi baran elawênê ceste û roḧm û lêzime baran emperrênêtewe le gêjawî xemêkî qurs, nazanm bo! qet zwêr nabm.(hawrrê)
*lawandin
*lêzime/ be xurr barîn
*perraninewe/ perrandinewe
*gêjaw/gêcaw
*zwêr/turre
@KurdishLanguageLearning
katê nm nmeyi baran elawênê ceste û roḧm û lêzime baran emperrênêtewe le gêjawî xemêkî qurs, nazanm bo! qet zwêr nabm.(hawrrê)
*lawandin
*lêzime/ be xurr barîn
*perraninewe/ perrandinewe
*gêjaw/gêcaw
*zwêr/turre
@KurdishLanguageLearning
فێرگەی زمانی کوردی
........حرف ( ڤ : ڤـ ـڤـ ـڤ ڤ )........ : تلفظ این حرف دقیقا مانند تلفظ حرف ( وی=V ) در انگلیسی می باشد . فارس زبانها نیز حرف ( و ) در ابتدای کلمات را به همین صورت تلفظ می کنند مانند تلفظ ( و ) در کلمه (ورود) . تلفط حرف (ڤ) مترادف حرفی بین ( و – ف…
..ضمایر مستقل = ڕێناوه سهربهخۆكان.....
شخص/ كهس.....مفرد/ تاک.....جمع/ كۆ
اول/ یهكهم.........من/ من........ما/ ئێمه
دوم/ دووهم...........تو/ تۆ.......شما/ ئێوه
سوم/ سێیهم..........او/ ئهو......آنها/ ئهوان
.....حالت نكره یا نامعلوم: مقایسه فارسی با كردی.....
هرگاه بخواهیم که در زبان کردی اسمی را نکره کنیم به آخر آن نشانه ( ێ ) یا ( ـێك) را اضافه میکنیم و اگر اسم به حروف صدادار ختم شود به أخرش نشانه ( ـیهك) می افزاییم.
شخص = كهس...(یك شخص – شخصی)»( كهسێك ــ كهسێ )
كتاب = كتێب...(یك كتاب – كتابی)»😠 كتێبێك ــ كتێبێ)
مرد = پیاو...(یك مرد – مردی)»😠 پیاوێك ــ پیاوێ)
چراغ = چرا...( یك چراغ ــ چراغی)»😠 چرایهك )
(من یك كتاب میخوام= كتێبێكم دهوێ)_( تو یك كتاب میخوای= كتێبێكت دهوێ)
(او یك كتاب= كتێبێكی)_(ما یك كتاب= كتێبێكمان)
(شما یك كتاب= كتێبێكتان)_(انها یك كتاب= كتێبێكیان)
.............................................................................................................
در زبان کردی برخلاف فارسی ضمایر متصل در دو حالت معرفه و نکره تفاوت دارند.
ضمایر متصل (درحالت نکره کردی) = ڕێناوه لكاوهكان له دۆخی نهناسراو
اوّل شخص مفرد= اسم+( -َ م)،مانند لباسم---در کردی=اسم+(م)...لباسم
دوم شخص مفرد=اسم+(-َ ت)،مانند لباست---در کردی=اسم+(ت)..لباست
سوم شخص مفرد=اسم+(-َش)،مانند لباسش---در کردی=اسم+(ی)-لباسی
اوّل شخص جمع=اسم+(-ِمان)،مانند لباسمان---در کردی=اسم+(مان)-لباسمان
دوم شخص جمع=اسم+(-ِتان)،مانند لباستان---در کردی=اسم+(تان)-لباستان
سوم شخص جمع=اسم+(-ِشان)،مانند لباسشان---درکردی=اسم+(یان)-لباسیان
وضعیت بالا در زبان فارسی هم در حال نکره(ناشناس) هم در حال معرفه یکسان است ام در زبان کردی در صورت معرفه(شناس) به صورت زیر است.
.......طریقه معرفه کردن اسم ها در زبان کردی.......:
۱-اسمی که به حروف بیصدا ختم شده است + ( ـهكه)
سیب = سێو + ـهكه ( سێوهكه : سیب معلوم و مشخص)
پیراهن = كراس + ـهكه ( كراسهكه : پیراهن معلوم و مشخص)
گل = گوڵ + ـهكه ( گوڵهكه : گل معلوم و مشخص )
۲- اسمی كه به حروف صدادار ( ا ، ه) ختم شده باشد + ( كه)
عكس = وێنه + كه ( وێنهكه : عكس معلوم و مشخص)
در = دهرگا + كه ( دهرگاكه : در معلوم و مشخص)
كفشدوزك = شهمامه + كه (شهمامهكه : كفشدوزك معلوم و مشخص)
چراغ = چرا + كه (چراكه : چراغ معلوم و مشخص)
۳-اسمی كه به حروف صدادار ( ی - ێ) ختم شده باشد + ( یهكه)
چشمه = كانی + ـهكه ( كانییهكه : ماهی معلوم و مشخص)
هندوانه = شوتی + ـهكه ( شوتییهكه: هندوانه معلوم و مشخص)
روستا = دێ + ـهكه ( دێیهكه: روستای معلوم و مشخص)
نمك = خوێ + ـهكه ( خوێیهكه: معلوم و مشخص)
@KurdishLanguageLearning
شخص/ كهس.....مفرد/ تاک.....جمع/ كۆ
اول/ یهكهم.........من/ من........ما/ ئێمه
دوم/ دووهم...........تو/ تۆ.......شما/ ئێوه
سوم/ سێیهم..........او/ ئهو......آنها/ ئهوان
.....حالت نكره یا نامعلوم: مقایسه فارسی با كردی.....
هرگاه بخواهیم که در زبان کردی اسمی را نکره کنیم به آخر آن نشانه ( ێ ) یا ( ـێك) را اضافه میکنیم و اگر اسم به حروف صدادار ختم شود به أخرش نشانه ( ـیهك) می افزاییم.
شخص = كهس...(یك شخص – شخصی)»( كهسێك ــ كهسێ )
كتاب = كتێب...(یك كتاب – كتابی)»😠 كتێبێك ــ كتێبێ)
مرد = پیاو...(یك مرد – مردی)»😠 پیاوێك ــ پیاوێ)
چراغ = چرا...( یك چراغ ــ چراغی)»😠 چرایهك )
(من یك كتاب میخوام= كتێبێكم دهوێ)_( تو یك كتاب میخوای= كتێبێكت دهوێ)
(او یك كتاب= كتێبێكی)_(ما یك كتاب= كتێبێكمان)
(شما یك كتاب= كتێبێكتان)_(انها یك كتاب= كتێبێكیان)
.............................................................................................................
در زبان کردی برخلاف فارسی ضمایر متصل در دو حالت معرفه و نکره تفاوت دارند.
ضمایر متصل (درحالت نکره کردی) = ڕێناوه لكاوهكان له دۆخی نهناسراو
اوّل شخص مفرد= اسم+( -َ م)،مانند لباسم---در کردی=اسم+(م)...لباسم
دوم شخص مفرد=اسم+(-َ ت)،مانند لباست---در کردی=اسم+(ت)..لباست
سوم شخص مفرد=اسم+(-َش)،مانند لباسش---در کردی=اسم+(ی)-لباسی
اوّل شخص جمع=اسم+(-ِمان)،مانند لباسمان---در کردی=اسم+(مان)-لباسمان
دوم شخص جمع=اسم+(-ِتان)،مانند لباستان---در کردی=اسم+(تان)-لباستان
سوم شخص جمع=اسم+(-ِشان)،مانند لباسشان---درکردی=اسم+(یان)-لباسیان
وضعیت بالا در زبان فارسی هم در حال نکره(ناشناس) هم در حال معرفه یکسان است ام در زبان کردی در صورت معرفه(شناس) به صورت زیر است.
.......طریقه معرفه کردن اسم ها در زبان کردی.......:
۱-اسمی که به حروف بیصدا ختم شده است + ( ـهكه)
سیب = سێو + ـهكه ( سێوهكه : سیب معلوم و مشخص)
پیراهن = كراس + ـهكه ( كراسهكه : پیراهن معلوم و مشخص)
گل = گوڵ + ـهكه ( گوڵهكه : گل معلوم و مشخص )
۲- اسمی كه به حروف صدادار ( ا ، ه) ختم شده باشد + ( كه)
عكس = وێنه + كه ( وێنهكه : عكس معلوم و مشخص)
در = دهرگا + كه ( دهرگاكه : در معلوم و مشخص)
كفشدوزك = شهمامه + كه (شهمامهكه : كفشدوزك معلوم و مشخص)
چراغ = چرا + كه (چراكه : چراغ معلوم و مشخص)
۳-اسمی كه به حروف صدادار ( ی - ێ) ختم شده باشد + ( یهكه)
چشمه = كانی + ـهكه ( كانییهكه : ماهی معلوم و مشخص)
هندوانه = شوتی + ـهكه ( شوتییهكه: هندوانه معلوم و مشخص)
روستا = دێ + ـهكه ( دێیهكه: روستای معلوم و مشخص)
نمك = خوێ + ـهكه ( خوێیهكه: معلوم و مشخص)
@KurdishLanguageLearning
بزرگ؛گەورە،مەزن
ستارە؛ئەستێرە،ستێرک
عرصە؛گۆڕەپان
ظهور؛سەرهەڵدان،دەرکەوتن
بحران؛قەیران
الگو؛سەرچەشن،میناک
اقتصاد؛ئابووری
توسعە؛پێشکەوتن،پەرەسەندن
حداقل؛لانیکەم
تحقق؛وەدیهاتن،بەدی هاتن
اجتماعی؛کۆمەڵایەتی
استثنا؛جیاواز،ئاوارتە
پیشرفتە؛پێشکەوتوو
مدرن؛نوێ
مثبت؛ئەرێنی
منفی؛نەرێنی
رشد؛گەشەکردن/سەندن
بەعنوان؛وەکوو،وەک
اشارە؛ئاماژە
سازمان ملل متحد؛ڕێکخراوی نەتەوەیەکگرتووەکان
دسترسی؛دەست پێ ڕاگەیشتن
@KurdishLanguageLearning
ستارە؛ئەستێرە،ستێرک
عرصە؛گۆڕەپان
ظهور؛سەرهەڵدان،دەرکەوتن
بحران؛قەیران
الگو؛سەرچەشن،میناک
اقتصاد؛ئابووری
توسعە؛پێشکەوتن،پەرەسەندن
حداقل؛لانیکەم
تحقق؛وەدیهاتن،بەدی هاتن
اجتماعی؛کۆمەڵایەتی
استثنا؛جیاواز،ئاوارتە
پیشرفتە؛پێشکەوتوو
مدرن؛نوێ
مثبت؛ئەرێنی
منفی؛نەرێنی
رشد؛گەشەکردن/سەندن
بەعنوان؛وەکوو،وەک
اشارە؛ئاماژە
سازمان ملل متحد؛ڕێکخراوی نەتەوەیەکگرتووەکان
دسترسی؛دەست پێ ڕاگەیشتن
@KurdishLanguageLearning
وقایع؛ڕووداوەکان
مبنا؛بنەوان،بنەما
پێش؛بەر
کمابیش؛کەمتازۆر
فرهنگ؛چاند
پیدایش؛سەرهەڵدان،دەرکەوتن
احتمال؛ئەگەر
اشتباە؛هەڵەدربارە؛لەمەڕ،سەبارەت بە
هویت؛پێناسە
ملی؛نەتەوەیی
توجە؛سەرنج
هموارە؛هەردەم،بەردەوام
داخل؛ناوخۆ
خارج؛دەرەوە
امروز؛ئەمڕۆ
فردا؛سبەینێ
دیروز؛دوێنێ،دوێکە
مهم؛گرینگ
علاقە؛حەز
@KurdishLanguageLearning
مبنا؛بنەوان،بنەما
پێش؛بەر
کمابیش؛کەمتازۆر
فرهنگ؛چاند
پیدایش؛سەرهەڵدان،دەرکەوتن
احتمال؛ئەگەر
اشتباە؛هەڵەدربارە؛لەمەڕ،سەبارەت بە
هویت؛پێناسە
ملی؛نەتەوەیی
توجە؛سەرنج
هموارە؛هەردەم،بەردەوام
داخل؛ناوخۆ
خارج؛دەرەوە
امروز؛ئەمڕۆ
فردا؛سبەینێ
دیروز؛دوێنێ،دوێکە
مهم؛گرینگ
علاقە؛حەز
@KurdishLanguageLearning
اوقات خوبی را از خداوند بزرگ برایتان آرزومندم.
وقت،اوقات...........کات،کاتێک
خوب.................باش
از..............له
خداوند.............خوا
بزرگ..............گه وره
برای.............بۆ
تان............تان
آرزو.........ئاوات
مندم........خواز یان داواکار
سلام........سڵاو
خوبی........باشی
روز بخیر........رۆژ باش
Roj baş
تو چطوری......تۆ باشی یان چۆنی
خداحافظ.........مالئاوا
سلام برسان.........سڵاو بگه یه نه
پدر.........باوک
مادر........دایک
خاله..........پوور یان می می
عمه...........پوور یان می می
برادر.........برا
خواهر.........خوشک
خواهر زاده..........خوشکه زا
برادر زاده............برا زا
زن داداش.........برا ژن یان ژن برا
زن عمو........مامۆ ژن
زن دایی........خالۆ ژن
عمو........مامۆ
دایی.......خالۆ
پدر بزرگ.........باوا
مادر بزرگ.........داگا یان داوا یان نه نه
پسر.........کور
دختر........کچ یان که نیشک
پسر زاده.......کور زا
دختر زاده........که نیشکه زا یا کچ زا
خواهر زاده........خوشکه زا
اسم........ناو
شماره موبایل.........ژماره مۆبایڵ
@KurdishLanguageLearning
وقت،اوقات...........کات،کاتێک
خوب.................باش
از..............له
خداوند.............خوا
بزرگ..............گه وره
برای.............بۆ
تان............تان
آرزو.........ئاوات
مندم........خواز یان داواکار
سلام........سڵاو
خوبی........باشی
روز بخیر........رۆژ باش
Roj baş
تو چطوری......تۆ باشی یان چۆنی
خداحافظ.........مالئاوا
سلام برسان.........سڵاو بگه یه نه
پدر.........باوک
مادر........دایک
خاله..........پوور یان می می
عمه...........پوور یان می می
برادر.........برا
خواهر.........خوشک
خواهر زاده..........خوشکه زا
برادر زاده............برا زا
زن داداش.........برا ژن یان ژن برا
زن عمو........مامۆ ژن
زن دایی........خالۆ ژن
عمو........مامۆ
دایی.......خالۆ
پدر بزرگ.........باوا
مادر بزرگ.........داگا یان داوا یان نه نه
پسر.........کور
دختر........کچ یان که نیشک
پسر زاده.......کور زا
دختر زاده........که نیشکه زا یا کچ زا
خواهر زاده........خوشکه زا
اسم........ناو
شماره موبایل.........ژماره مۆبایڵ
@KurdishLanguageLearning
کۆکراوەی فۆنتی کوردی یونیماهان پێک هاتووە لە 30 فۆنتی کوردی زۆر جوان و گرافیکی کە دەتوانن لە دایگرن
کۆکراوەی فۆنتی کوردی یونیماهان
قەبارە:2.158 مێگابایت
جۆری فایل: zip
@KurdishLanguageLearning
کۆکراوەی فۆنتی کوردی یونیماهان
قەبارە:2.158 مێگابایت
جۆری فایل: zip
@KurdishLanguageLearning
بەرنامەی فێربوونی نوسینی کوردی لاتین(کورمانجی) بۆ ئەندرۆید
ھیوادارم کەڵکئ لێوەرگرن.
👇👇👇
@KurdishLanguageLearning
ھیوادارم کەڵکئ لێوەرگرن.
👇👇👇
@KurdishLanguageLearning
تهختهكلیلی سۆرانی بو نووسینی كوردی تایبهت به تهختهكلیلی فارسی بۆ ئهوهی ههموو بتوانن لهگهڵ شێوهی ئهو وڵاتهی لێی ئهژین و دهستیان ڕاهاتووه بهخێرایی بنووسن.
👇👇👇
@KurdishLanguageLearning
👇👇👇
👇👇👇
@KurdishLanguageLearning
👇👇👇