Ниинамэсай или День благодарения труду - это современное название праздника урожая в Японии.
Многие страны любили заигрывать с трудящимися, даже День труда в сталинской России и нацисткой Германии отмечали одновременно 1 Мая. С приходом к власти Гитлера этот день получил в 1933 году официальный статус и был назван Днём национального труда. Американцы этот праздник отмечают осенью, воспринимая его не в ракурсе рабочего движения, а как дополнительный отдых, устраивая кемпинги с барбекю на воздухе. В Стране восходящего солнца тоже есть аналогичный праздник, отмечается он 23 ноября и называется День благодарения труду. В этот день японцы издавна отмечали праздник благодарения за хороший урожай. В основе праздника лежит почитание труда, и поэтому, несмотря на то, что за многие века он претерпел изменения как по форме, так и по содержанию, отмечается он и по сей день - японцы благодарят друг друга за ту посильную помощь, которую они внесли для развития общества. Они искренне радуются и желают другим многих лет достойной и долгой жизни.
День благодарения труду - это современное название праздника урожая, раньше он назывался *Ниинамэсай* (Ninamesai, 新尝祭), это древний синтоистский ритуал при котором сам император делал первые сезонные подношения свежесрезанного риса богам Неба и Земли, а затем сам пробовал его. Ритуал уже имел место быть во время правления легендарного императора *Дзимму* (660-585 до н.э.), а в период правления императора *Seinei* (480-484 н.э.) празднования сбора урожая было формализировано. Согласно Нихон сёки, Ниинамэсай праздновался в ноябре 678 года во времена императора *Temmu* (667-686 н.э.), но считается, что праздник появился вместе с началом культивации риса в Японии, около двух тысяч лет тому назад. Точную дату празднования (23 ноября) и статус государственного праздника Ниинамэсай получил в период Мэйдзи. В 1948 году Ниинамэсай был заменён Днём благодарения труду чтобы отметить изменения в новой конституции Японии, гарантирующие фундаментальные права человека и права рабочих. Сегодня Ниинамэсай празднуется только в узком кругу императорской семьи и в некоторых синтоистских храмах. Мероприятия проводятся по всей Японии, одним из таких является Нагано фестиваль труда. Местные организации труда выступают спонсорами этого мероприятия, чтобы побудить людей задуматься над проблемами мира, прав человека и охраны окружающей среды. В районах Токио школьники дарят офицерам местных отделений полиции собственноручно сделанные рисунки и поделки, в знак благодарности за то, что те ежедневно присматривают за их безопасностью.
Многие страны любили заигрывать с трудящимися, даже День труда в сталинской России и нацисткой Германии отмечали одновременно 1 Мая. С приходом к власти Гитлера этот день получил в 1933 году официальный статус и был назван Днём национального труда. Американцы этот праздник отмечают осенью, воспринимая его не в ракурсе рабочего движения, а как дополнительный отдых, устраивая кемпинги с барбекю на воздухе. В Стране восходящего солнца тоже есть аналогичный праздник, отмечается он 23 ноября и называется День благодарения труду. В этот день японцы издавна отмечали праздник благодарения за хороший урожай. В основе праздника лежит почитание труда, и поэтому, несмотря на то, что за многие века он претерпел изменения как по форме, так и по содержанию, отмечается он и по сей день - японцы благодарят друг друга за ту посильную помощь, которую они внесли для развития общества. Они искренне радуются и желают другим многих лет достойной и долгой жизни.
День благодарения труду - это современное название праздника урожая, раньше он назывался *Ниинамэсай* (Ninamesai, 新尝祭), это древний синтоистский ритуал при котором сам император делал первые сезонные подношения свежесрезанного риса богам Неба и Земли, а затем сам пробовал его. Ритуал уже имел место быть во время правления легендарного императора *Дзимму* (660-585 до н.э.), а в период правления императора *Seinei* (480-484 н.э.) празднования сбора урожая было формализировано. Согласно Нихон сёки, Ниинамэсай праздновался в ноябре 678 года во времена императора *Temmu* (667-686 н.э.), но считается, что праздник появился вместе с началом культивации риса в Японии, около двух тысяч лет тому назад. Точную дату празднования (23 ноября) и статус государственного праздника Ниинамэсай получил в период Мэйдзи. В 1948 году Ниинамэсай был заменён Днём благодарения труду чтобы отметить изменения в новой конституции Японии, гарантирующие фундаментальные права человека и права рабочих. Сегодня Ниинамэсай празднуется только в узком кругу императорской семьи и в некоторых синтоистских храмах. Мероприятия проводятся по всей Японии, одним из таких является Нагано фестиваль труда. Местные организации труда выступают спонсорами этого мероприятия, чтобы побудить людей задуматься над проблемами мира, прав человека и охраны окружающей среды. В районах Токио школьники дарят офицерам местных отделений полиции собственноручно сделанные рисунки и поделки, в знак благодарности за то, что те ежедневно присматривают за их безопасностью.
Кимоно
КимоноЗа свою историю, которая насчитывает более 2-х тысячелетий, кимоно не утратило своей актуальности для японцев. Более того, модные кутюрье в своих моделях одежды во всем мире стали использовать детали этого национального костюма.Дошло до того, что шелковые одеяния свободного (или бесформенного?) покроя мы называем «кимоно». На самом же деле, сходства между этими вещами столько же, сколько между приготовленными в истинных традициях Японии рисовыми суси и «сушами» с майонезом в ином отечественном баре. В гардеробе современных японцев обязательно существуют несколько видов кимоно. Некоторые из них надеваются всего несколько раз в жизни, но есть мероприятия, на которых, как диктуют обычаи, нельзя присутствовать без кимоно. Настоящий аутентичный набор кимоно в Японии составляет не менее 12 деталей одежды. Облачится в них, человек может только с помощью профессионального лицензированного костюмера, который знает способ обвить талию японца семью поясами, и умеет завязать их в пышный бант, напоминающий яркую бабочку. Костюмер никогда не завяжет оби (пояс) спереди, ведь так в Японии делают только продажные женщины – дзеро. Этот профессионал знает, что запахивать кимоно следует только на правую сторону (на левую сторону кимоно завязывают на усопших).
Кимоно – длинное подобие халата – в раскроенном виде напоминает букву «Т». Существует большое разнообразие кимоно. Его детали, такие, как расцветка, длина и ширина рукавов, могут многое сказать о возрасте, статусе и роде занятий жителя Японии. Так, например, кимоно черного цвета с изображением семейного герба на груди и рукавах -куротомесодэобычаи предписывают надеть матери на свадебную церемонию своих детей. Расшитое по всей длине диковинными цветами, райскими птицами и бабочками фурисодэ надевают девушке в день совершеннолетия, и, как требуют обычаи Японии, носит его до замужества. Рукава у этого кимоно такие широкие и длинные, что напоминают одеяние Царевны-лягушки, у которой из одного рукава озеро разливалось, а из другого вылетали лебеди. На загородную прогулку или для визита в гости, японка наденет комон – кимоно из облегченной ткани, с мелким однотипным рисунком. По традиции, рисунок этого национального халата меняется в зависимости от сезона. Ветки цветущей сакуры в весенне-летней одежде, сменяются изображением бамбука и опадающих листьев клена.
КимоноЗа свою историю, которая насчитывает более 2-х тысячелетий, кимоно не утратило своей актуальности для японцев. Более того, модные кутюрье в своих моделях одежды во всем мире стали использовать детали этого национального костюма.Дошло до того, что шелковые одеяния свободного (или бесформенного?) покроя мы называем «кимоно». На самом же деле, сходства между этими вещами столько же, сколько между приготовленными в истинных традициях Японии рисовыми суси и «сушами» с майонезом в ином отечественном баре. В гардеробе современных японцев обязательно существуют несколько видов кимоно. Некоторые из них надеваются всего несколько раз в жизни, но есть мероприятия, на которых, как диктуют обычаи, нельзя присутствовать без кимоно. Настоящий аутентичный набор кимоно в Японии составляет не менее 12 деталей одежды. Облачится в них, человек может только с помощью профессионального лицензированного костюмера, который знает способ обвить талию японца семью поясами, и умеет завязать их в пышный бант, напоминающий яркую бабочку. Костюмер никогда не завяжет оби (пояс) спереди, ведь так в Японии делают только продажные женщины – дзеро. Этот профессионал знает, что запахивать кимоно следует только на правую сторону (на левую сторону кимоно завязывают на усопших).
Кимоно – длинное подобие халата – в раскроенном виде напоминает букву «Т». Существует большое разнообразие кимоно. Его детали, такие, как расцветка, длина и ширина рукавов, могут многое сказать о возрасте, статусе и роде занятий жителя Японии. Так, например, кимоно черного цвета с изображением семейного герба на груди и рукавах -куротомесодэобычаи предписывают надеть матери на свадебную церемонию своих детей. Расшитое по всей длине диковинными цветами, райскими птицами и бабочками фурисодэ надевают девушке в день совершеннолетия, и, как требуют обычаи Японии, носит его до замужества. Рукава у этого кимоно такие широкие и длинные, что напоминают одеяние Царевны-лягушки, у которой из одного рукава озеро разливалось, а из другого вылетали лебеди. На загородную прогулку или для визита в гости, японка наденет комон – кимоно из облегченной ткани, с мелким однотипным рисунком. По традиции, рисунок этого национального халата меняется в зависимости от сезона. Ветки цветущей сакуры в весенне-летней одежде, сменяются изображением бамбука и опадающих листьев клена.