#Nuovaparola
• VENIRE A PATTI CON QUALCUNO , CON QUALCOSA
ma'nosi : Biror kim, narsa bilan chiqishmoq, kelishmoq, gapi to'g'ri kelmoq
MISOL : 🇮🇹non è facile venite a patti con te—🇺🇿Sen bilan chiqishib ketish,gaplashish oson emas
@Italian_lan
• VENIRE A PATTI CON QUALCUNO , CON QUALCOSA
ma'nosi : Biror kim, narsa bilan chiqishmoq, kelishmoq, gapi to'g'ri kelmoq
MISOL : 🇮🇹non è facile venite a patti con te—🇺🇿Sen bilan chiqishib ketish,gaplashish oson emas
@Italian_lan
#Attenzione
Neanche / Né...Né / Neppure / nemmeno
Yuqorida keltirilgan inkor so'zlarining ishlatilish tartib qoidalari ma'lum bir grammatik qoidaga asosan ishlatiladi va bu so'zlarning o'zbek tilidagi tarjimalari " Na bunisi va na bunisi " "hechqaysisi" "hech biri " kabi ma'nolarni anglatadi. Misollar orqali tushuntirib o'tishga harakat qilaman. Né...Né gapda hech qaysi bog'lovchisiz birin ketin ishlatilsa qolgan barcha inkor so'zlar(Nemmeno, Neppure, Neanche) italyan tilidagi " E" bog'lovchisi (o'zbek tilidagi 'Va") bilan yonma yon kelganda ishlatiladi
🇮🇹Non bevo ne té ne caffé —🇺🇿na choy na kofe ichaman
🇮🇹Non bevo té e neanche / Neppure / nemmeno caffé— Choy ichmayman va kofe ham
🇮🇹Non andró né a Samarcanda ne a Tashkent—🇺🇿Na Samarqandga boraman na Toshkentga
🇮🇹Non andró a Samarcanda e neanche / neppure / nemmeno a Tashkent—🇺🇿Samarqand va Toshkentga ham bormayman
Neanche / Né...Né / Neppure / nemmeno
Yuqorida keltirilgan inkor so'zlarining ishlatilish tartib qoidalari ma'lum bir grammatik qoidaga asosan ishlatiladi va bu so'zlarning o'zbek tilidagi tarjimalari " Na bunisi va na bunisi " "hechqaysisi" "hech biri " kabi ma'nolarni anglatadi. Misollar orqali tushuntirib o'tishga harakat qilaman. Né...Né gapda hech qaysi bog'lovchisiz birin ketin ishlatilsa qolgan barcha inkor so'zlar(Nemmeno, Neppure, Neanche) italyan tilidagi " E" bog'lovchisi (o'zbek tilidagi 'Va") bilan yonma yon kelganda ishlatiladi
🇮🇹Non bevo ne té ne caffé —🇺🇿na choy na kofe ichaman
🇮🇹Non bevo té e neanche / Neppure / nemmeno caffé— Choy ichmayman va kofe ham
🇮🇹Non andró né a Samarcanda ne a Tashkent—🇺🇿Na Samarqandga boraman na Toshkentga
🇮🇹Non andró a Samarcanda e neanche / neppure / nemmeno a Tashkent—🇺🇿Samarqand va Toshkentga ham bormayman
#Mododidire
• CAMMINARE CON LE PROPRIE GAMBE
Ma'nosi : Mustaqil bo'lmoq, qaror qilishga yetarli darajada qodir bo'lmoq, biror narsani uddalay olmoq
Misol : 🇮🇹 Shokhrukh ormai non è più un bambino, deve imparare a camminare con le proprie gambe —🇺🇿Shohrux endi ortiq yosh bola emas, u endi o'zi mustaqil oyoqda yurishi kerak
@Italian_lan
• CAMMINARE CON LE PROPRIE GAMBE
Ma'nosi : Mustaqil bo'lmoq, qaror qilishga yetarli darajada qodir bo'lmoq, biror narsani uddalay olmoq
Misol : 🇮🇹 Shokhrukh ormai non è più un bambino, deve imparare a camminare con le proprie gambe —🇺🇿Shohrux endi ortiq yosh bola emas, u endi o'zi mustaqil oyoqda yurishi kerak
@Italian_lan
#Undovsozlar
Har bir til o'z undov-xitob so'zlariga ega hisoblanadi , bu kabi so'zlar tinglovchiga biror bir ichki tuyg'uni turli xil ovozlar bilan to'g'ridan to'g'ri yetkazib berish uchun juda ham qulay hisoblanadi. Hozir men sizlarga Italyanlar tomonidan ishlatiladigan eng ko'p undov-xitob so'zlarini birin-ketin tartibi bilan yozib ko'rsataman. Bugun uchun faqat 8 ta
1. Chaqirganda :
2. Niyat va umid qilganda :
3. Afsuslanish va norozi bo'lganda :
4. Tanbeh va norozi bo'lganda :
5. Behuzur bo'lganda va jirkanganda :
6. Yoqtirmaslik va ko'ngliga sig'maslik , nola qilish :
7. Azob-uqubat chekkanda :
8.Ikkilanganda :
@italian_lan
Har bir til o'z undov-xitob so'zlariga ega hisoblanadi , bu kabi so'zlar tinglovchiga biror bir ichki tuyg'uni turli xil ovozlar bilan to'g'ridan to'g'ri yetkazib berish uchun juda ham qulay hisoblanadi. Hozir men sizlarga Italyanlar tomonidan ishlatiladigan eng ko'p undov-xitob so'zlarini birin-ketin tartibi bilan yozib ko'rsataman. Bugun uchun faqat 8 ta
1. Chaqirganda :
eh ! , ehi ! (hey, hoy)2. Niyat va umid qilganda :
magari (qaniydi)3. Afsuslanish va norozi bo'lganda :
peccato ! che peccato ! ( jin urgir, jin ursin )4. Tanbeh va norozi bo'lganda :
mah vergogna ! diamine ! ( eh, uyat, jin ursin )5. Behuzur bo'lganda va jirkanganda :
poh ! , Pu ! , puah ! , ih ! che schifo ! ( fu, fu fi, viy sassiq )6. Yoqtirmaslik va ko'ngliga sig'maslik , nola qilish :
ahime ! aime ! ( voy voye , voy dode )7. Azob-uqubat chekkanda :
ah ! ahi ! oh ! ohi ! ( ax, voy, ohh )8.Ikkilanganda :
mah ! sara ! , boh ( ehtimol, xo'sh )@italian_lan
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Matnni tarjima qiling va tarjimani shu Kommentariyga joylang. Omad
Libero Belmondo è un uomo di 35 anni. Vive a Roma. Da
qualche mese Libero accende il computer tutti i giorni e controlla le e-mail. Minni è una ragazza di 28 anni. Vive a
Bangkok. Anche lei da qualche mese accende il computer
tutti i giorni e controlla le e-mail.
Libero e Minni sono amici di posta elettronica. Non si
conoscono, ma si scrivono molte e-mail in italiano. Lui scrive dall'Italia, lei dalla Thailandia.
"Che fai stasera? Vieni a prendere un caffè a casa mia?"-
scrive Libero.
“Ma io abito in Thailandia! Quando arrivo in Italia, il caffè
è freddo! " - risponde Minni.
Una mattina, Libero si sveglia e accende il computer...
C'E’ POSTA PER TE!
Libero Belmondo è un uomo di 35 anni. Vive a Roma. Da
qualche mese Libero accende il computer tutti i giorni e controlla le e-mail. Minni è una ragazza di 28 anni. Vive a
Bangkok. Anche lei da qualche mese accende il computer
tutti i giorni e controlla le e-mail.
Libero e Minni sono amici di posta elettronica. Non si
conoscono, ma si scrivono molte e-mail in italiano. Lui scrive dall'Italia, lei dalla Thailandia.
"Che fai stasera? Vieni a prendere un caffè a casa mia?"-
scrive Libero.
“Ma io abito in Thailandia! Quando arrivo in Italia, il caffè
è freddo! " - risponde Minni.
Una mattina, Libero si sveglia e accende il computer...
C'E’ POSTA PER TE!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#IDIOMA
UN PEZZO GROSSO
So'zma so'z tarjimasi : katta bo'lak
Asl ma'nosi : juda muhim, katta tasirga ega inson✅
Misol : Il responsabile della squadra di calcio é
UN PEZZO GROSSO
So'zma so'z tarjimasi : katta bo'lak
Asl ma'nosi : juda muhim, katta tasirga ega inson✅
Misol : Il responsabile della squadra di calcio é
un pezzo grosso —Futbol jamoasining direktori juda muhim insondir `#Grammatica
🇺🇿
Har bir til o'z grammatik nazariyasidan kelib chiqgan holda har bir so'zning ma'nolari va qo'llanilish tartibiga ega hisoblanadi. Ko'pchilik Italyanlar
#Giá
1⃣ Biror bir voqea-hodisaning oldinroq sodir bo'lganligini ifodalash uchun, masalan :
🇮🇹Il Presidente ha
🇮🇹Mohinabonu é
Ko'rib turganingizdek, qachonki GIÁ payt ravishini ifodalamoqchi bo'lsak har doim Il Passato Prossimo(o'tgan zamon)qo'llaymiz va yordamchi fe'llarni (Essere va Avere ) il Participio Passatoda tuslaymiz
2⃣Biror bir narsani oldindan payqab uni hayratlanish, ajablanish orqali ifodalaganda( asosan bu kabi holatlar Undov va buyruq gaplarda uchraydi ), masalan :
🇮🇹Siamo
🇮🇹Perche ti stai fermando al distributore ? Abbiamo
3⃣Biror bir voqea hodisaning ancha vaqt davom etayotganligini ifodalaganda ishlatiladi va bu asosan negativ ma'noda qo'llaniladi, masalan :
🇮🇹Piove
4⃣ Biror bir narsaning o'tgan zamonda sodir bo'lishi mumkin ekanligini ammo sodir bo'lmaganini ifodalaganda
🇮🇹A quest'ora avremmo
5⃣Biror bir narsa bo'yicha samimiy fikr ifodalaganda va mutqalo fikrga qo'shilmoqchi bo'lganida va shuningdek ALBATTA, BUNI BILAMAN kabi ma'nolarni anglatadi
🇮🇹 —questo esercizio é difficilissimo ! Non riusciremo mai a farlo !
—
🇺🇿—Bu mashq juda va juda qiyin ! Buni umuman bajara olmaymiz !
—Buni bilaman(albatta)
Birozdan so'ng "Ancora " payt ravishini haqida ma'lumot beraman
@italian_lan
🇺🇿
Giá va Ancora payt ravishlarining qo'llanilish tartibiHar bir til o'z grammatik nazariyasidan kelib chiqgan holda har bir so'zning ma'nolari va qo'llanilish tartibiga ega hisoblanadi. Ko'pchilik Italyanlar
Giá , Ancora payt ravishlarini butun bir kun davomida juda ham ko'p marotaba ishlatishini inobatga olgan holda hozirgi sizlarga tushuntirmoqchi bo'lgan mavzum aynan shu payt ravishlariga bog'liqdir. Tartib bilan boshlagan holda avvalambor Giá ( allaqachon ) payt ravishining ishlatilish mezonlariga etibor qaratamiz#Giá
1⃣ Biror bir voqea-hodisaning oldinroq sodir bo'lganligini ifodalash uchun, masalan :
🇮🇹Il Presidente ha
giá parlato—🇺🇿Prezident allaqachon nutq so'zladi🇮🇹Mohinabonu é
giá tornata dal viaggio—🇺🇿 Mohinabonu allaqachon sayohatdan qaytganKo'rib turganingizdek, qachonki GIÁ payt ravishini ifodalamoqchi bo'lsak har doim Il Passato Prossimo(o'tgan zamon)qo'llaymiz va yordamchi fe'llarni (Essere va Avere ) il Participio Passatoda tuslaymiz
2⃣Biror bir narsani oldindan payqab uni hayratlanish, ajablanish orqali ifodalaganda( asosan bu kabi holatlar Undov va buyruq gaplarda uchraydi ), masalan :
🇮🇹Siamo
giá a Natale ? —🇺🇿Biz allaqachon Rojdestvo kuni keldikmi ?( Xuddi bilmagandek o'zini tutmoqda, 😁)🇮🇹Perche ti stai fermando al distributore ? Abbiamo
giá finito la benzina ! —🇺🇿Nega benzakalonka(Zapravka)ga to'xtayapsan ? Benzinimiz allaqachon tugadi. ( Zapravkaga faqat 1 ta maqsadda hamma to'xtaydi va oldidagi yo'lovchi bila turib shuni aytmoqda )3⃣Biror bir voqea hodisaning ancha vaqt davom etayotganligini ifodalaganda ishlatiladi va bu asosan negativ ma'noda qo'llaniladi, masalan :
🇮🇹Piove
giá da qualche ora e sembra che non voler smettere —🇺🇿Yomg'ir ancha soatdan beri yoqmoqda va bu to'xtamaydigan ko'rinadi4⃣ Biror bir narsaning o'tgan zamonda sodir bo'lishi mumkin ekanligini ammo sodir bo'lmaganini ifodalaganda
🇮🇹A quest'ora avremmo
giá dovuto consegnare il progetto ma ancora dobbiamo iniziare —🇺🇿O'sha payti bu loyihani allaqachon amalga oshirsak bo'lar edi ammo hozir ham boshlasak bo'ladi5⃣Biror bir narsa bo'yicha samimiy fikr ifodalaganda va mutqalo fikrga qo'shilmoqchi bo'lganida va shuningdek ALBATTA, BUNI BILAMAN kabi ma'nolarni anglatadi
🇮🇹 —questo esercizio é difficilissimo ! Non riusciremo mai a farlo !
—
Giá 🇺🇿—Bu mashq juda va juda qiyin ! Buni umuman bajara olmaymiz !
—Buni bilaman(albatta)
Birozdan so'ng "Ancora " payt ravishini haqida ma'lumot beraman
@italian_lan
#Grammatica
#2qism
#Ancora ( hali ham, haliyam, hozirgacha, yana, yana bir bor ) payt ravishining ishlatilish qoidalari
#Ancora
1⃣Biror bir davomiy voqea-hodisani ifodalaganda ishlatiladi , va shuningdek biror bir inkor negativ ma'no tariqasida ham ishlatiladi agar biror bir narsa gapirilayotgan lahzagacha amalga oshmagan bo'lsa, masalan :
🇮🇹 Shokhrukh non é tornato : é
🇮🇹La tua lettera non é
2⃣Biror bir ma'lum vaqtdan so'ng yana bir boshqa narsa davom etishini nazarda tutmoqchi bo'lganda ishlatiladi va HALI YANA deb tarjima qilinadi, masalan :
🇮🇹Dopo il liceo, dovrai studiare
3⃣ Shuningdek yana bir bor , yana kabi ma'nolarida kelganda , masalan :
🇮🇹La Pakhtakor ha vinto
4⃣ shuningdek Hattoki, Dan ham kabi ma'nolarda keladi, masalan :
🇮🇹Il secondo libro di questo autore é
5⃣Qachonki biror bir narsani yana biroz xohlasak masalan yeyish va ichish uchun, PIU ni ishlatmaymiz aksincha ancora ni ishlatamiz , masalan :
🇮🇹 —Vuoi
@italian_lan
#2qism
#Ancora ( hali ham, haliyam, hozirgacha, yana, yana bir bor ) payt ravishining ishlatilish qoidalari
#Ancora
1⃣Biror bir davomiy voqea-hodisani ifodalaganda ishlatiladi , va shuningdek biror bir inkor negativ ma'no tariqasida ham ishlatiladi agar biror bir narsa gapirilayotgan lahzagacha amalga oshmagan bo'lsa, masalan :
🇮🇹 Shokhrukh non é tornato : é
ancora in ufficio —🇺🇿Shohrux hali ham qaytmadi : u ofisda🇮🇹La tua lettera non é
ancora arrivata —🇺🇿sening xating hali ham kelmadi2⃣Biror bir ma'lum vaqtdan so'ng yana bir boshqa narsa davom etishini nazarda tutmoqchi bo'lganda ishlatiladi va HALI YANA deb tarjima qilinadi, masalan :
🇮🇹Dopo il liceo, dovrai studiare
ancora . C' é l'Universitá che ti aspetta —🇺🇿Litseyni tugatgandan so'ng hali yana o'qishing kerak bo'ladi. Universitet seni kutmoqda3⃣ Shuningdek yana bir bor , yana kabi ma'nolarida kelganda , masalan :
🇮🇹La Pakhtakor ha vinto
ancora —🇺🇿Paxtakor yana yutdi4⃣ shuningdek Hattoki, Dan ham kabi ma'nolarda keladi, masalan :
🇮🇹Il secondo libro di questo autore é
ancora piu bello del primo —🇺🇿 muallifning ikkinchi kitobi hatto Birinchisidan ko'ra ancha zo'r5⃣Qachonki biror bir narsani yana biroz xohlasak masalan yeyish va ichish uchun, PIU ni ishlatmaymiz aksincha ancora ni ishlatamiz , masalan :
🇮🇹 —Vuoi
ancora del caffé ? —Certo ! Dammene ancora —🇺🇿—Yana biroz kofe xohlaysizmi ? —albatta ! Menga yana biroz bering(quying)@italian_lan
🇮🇹Ora vediamo se avete appreso i contenuti di questa lezione ! Provate a fare gli esercizi di grammatica
🇺🇿Hozir bu darsni qanday tushunganlarizni ko'zdan kechiramiz ! Grammatik mashqlarni bajarishga harakat qiling
🇺🇿Hozir bu darsni qanday tushunganlarizni ko'zdan kechiramiz ! Grammatik mashqlarni bajarishga harakat qiling
#Nuovaparola
• PRENDERE QUALCOSA SOTTO GAMBA
Ma'nosi : Past baholamoq, kuchsiz deb topmoq.
Misol :🇮🇹 non stai studiando abbastanza, credo che tu abbia preso sotto gamba questo esame —🇺🇿yetarlicha yaxshi o'qimayapsan, o'ylashimcha bu imtihondan ham past baho olgan bo'lsang kerak
@italian_lan
• PRENDERE QUALCOSA SOTTO GAMBA
Ma'nosi : Past baholamoq, kuchsiz deb topmoq.
Misol :🇮🇹 non stai studiando abbastanza, credo che tu abbia preso sotto gamba questo esame —🇺🇿yetarlicha yaxshi o'qimayapsan, o'ylashimcha bu imtihondan ham past baho olgan bo'lsang kerak
@italian_lan
Italyan tili via @like
#scherzo_Hazil
🇮🇹13 - Sono il numero più infelice.
666 - No, lo sono.
2020 - Ciao.
🇺🇿13 - men eng bahtsiz raqamman
666 - yoq, men
2020 - Salom
@Italian_lan
🇮🇹13 - Sono il numero più infelice.
666 - No, lo sono.
2020 - Ciao.
🇺🇿13 - men eng bahtsiz raqamman
666 - yoq, men
2020 - Salom
@Italian_lan
😁1