🇮🇹Ogni madre deve sempre ricordare che un giorno sua figlia seguirà il suo esempio e non il suo consiglio.
🇺🇿 Har bir ona har doim shuni yodda tutishi kerakki , bir kun kelib uning qizi uning qilgan ishiga qarab ergashadi, bergan maslahatlari uchun emas.
🇺🇿 Har bir ona har doim shuni yodda tutishi kerakki , bir kun kelib uning qizi uning qilgan ishiga qarab ergashadi, bergan maslahatlari uchun emas.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Onalar haqida🙂
✏️ IN va А predloglarining umumiy ishlatish qoidasi
➡️IN
—Mintaqa, davlat , hudud(viloyat) nomlari bilan kelganda ;
In Europa, in Italia, in Toscana
— adress va manzil bo'yicha ;
in via Pola 3.
— Katta orol nomlari bilan;
in Sardegna, in Sicilia, in Corsica.
➡️A
— shahar nomlari bilan ;
a Roma, a Milano
— kichik orol nomlari bilan ;
a Capri
Va yana ba'zi so'zlar predlogli qotib qolgan grammatik jihatdan , bular esa quyidagilar :
➡️IN
— transport nomlari bilan
in macchina--mashinada
in treno--poyezdda
in aereo--samolyotda
in metrò--metroda
in autobus--avtobusda
in tram---tramvayda
in taxi---taksida
in bicicletta--velosipedda
in moto--mototsiklda
in nave---kemada
in barca--qayiqda
Ma(Ammo) : a piedi (yayov, peshkom), a cavallo (otda)
— < IA > bilan tugaydigan ot nomlari oldidan keladi
in farmacia--dorixonada
in panetteria--nonvoyxonada
in trattoria--oddiy restoranda
in pizzeria--pitsaxonada
➡️IN
—Jenskiy rodda keladigan ot nomlarida oldidan
in casa--uyda
in banca--bankda
in piazza--maydonda(Registan)
in strada--ko'chada
in vacanza--ta'tilda
in montagna---tog'da
in campagna---qishloqda
in collina---adirda
in stazione--bekatda
in discoteca--diskotekada
in biblioteca--kutubxonada
— Ba'zi bir Mujskoy roddagi otlar nomi oldidan
in ufficio--ofisda
in negozio--do'konda
in centro--markazda
in ospedale--shifoxonada
in giardino--bog'da
➡️A
— Mujskoy roddagi otlar bilan
al ristorante--restoranda
al cinema--Kinoteatrda
al mercato--bozorda
al bar---barda
a teatro--teatrda
al mare--dengizda
al fiume--daryoda
al lago---ko'lda
all’aeroporto--aeroportda
— Jenskiy roddagi otlar oldidan
a scuola--maktabda
a casa--uyda
a lezione--darsda
Savolni qaysi predlog orqali bersak javobni shu predlog orqali javob berish italyan tilida tez-tez uchrab turadi
— A che ora arriva Anna? – A mezzogiorno.----Anna soat nechchida keladi, obed payti
— In che stanza mettiamo il divano? – In soggiorno.---qaysi xonaga divanni joylashtiramiz? - mehmonxonaga
⚡️IN casa o A casa (Uyda)?
—Odatda A CASA umumiy ma'noda ishlatiladi.
Scusa ma devo andare a casa.
Ho passato tanti anni all’estero e adesso vorrei tornare a casa---Uzr ammo men uyga qaytishim kerak. Men ko'p yillarni chet elda o'tqazdim va endi uyga qaytmoqchiman
— IN CASA, qachonki biror bir narsani aniqlashtirib aniq aytmoqchi bo'lsangiz uydagi jarayonga qarab shunda In Casa ishlatiladi.
Ho sentito un rumore in cucina. Penso che ci siano i ladri in casa!
Men uyda qandaydir shovqinni eshitdim. Uyda o'g'rilar bor bo'lsa kerak deb o'ylayman
➡️IN
—Mintaqa, davlat , hudud(viloyat) nomlari bilan kelganda ;
In Europa, in Italia, in Toscana
— adress va manzil bo'yicha ;
in via Pola 3.
— Katta orol nomlari bilan;
in Sardegna, in Sicilia, in Corsica.
➡️A
— shahar nomlari bilan ;
a Roma, a Milano
— kichik orol nomlari bilan ;
a Capri
Va yana ba'zi so'zlar predlogli qotib qolgan grammatik jihatdan , bular esa quyidagilar :
➡️IN
— transport nomlari bilan
in macchina--mashinada
in treno--poyezdda
in aereo--samolyotda
in metrò--metroda
in autobus--avtobusda
in tram---tramvayda
in taxi---taksida
in bicicletta--velosipedda
in moto--mototsiklda
in nave---kemada
in barca--qayiqda
Ma(Ammo) : a piedi (yayov, peshkom), a cavallo (otda)
— < IA > bilan tugaydigan ot nomlari oldidan keladi
in farmacia--dorixonada
in panetteria--nonvoyxonada
in trattoria--oddiy restoranda
in pizzeria--pitsaxonada
➡️IN
—Jenskiy rodda keladigan ot nomlarida oldidan
in casa--uyda
in banca--bankda
in piazza--maydonda(Registan)
in strada--ko'chada
in vacanza--ta'tilda
in montagna---tog'da
in campagna---qishloqda
in collina---adirda
in stazione--bekatda
in discoteca--diskotekada
in biblioteca--kutubxonada
— Ba'zi bir Mujskoy roddagi otlar nomi oldidan
in ufficio--ofisda
in negozio--do'konda
in centro--markazda
in ospedale--shifoxonada
in giardino--bog'da
➡️A
— Mujskoy roddagi otlar bilan
al ristorante--restoranda
al cinema--Kinoteatrda
al mercato--bozorda
al bar---barda
a teatro--teatrda
al mare--dengizda
al fiume--daryoda
al lago---ko'lda
all’aeroporto--aeroportda
— Jenskiy roddagi otlar oldidan
a scuola--maktabda
a casa--uyda
a lezione--darsda
Savolni qaysi predlog orqali bersak javobni shu predlog orqali javob berish italyan tilida tez-tez uchrab turadi
— A che ora arriva Anna? – A mezzogiorno.----Anna soat nechchida keladi, obed payti
— In che stanza mettiamo il divano? – In soggiorno.---qaysi xonaga divanni joylashtiramiz? - mehmonxonaga
⚡️IN casa o A casa (Uyda)?
—Odatda A CASA umumiy ma'noda ishlatiladi.
Scusa ma devo andare a casa.
Ho passato tanti anni all’estero e adesso vorrei tornare a casa---Uzr ammo men uyga qaytishim kerak. Men ko'p yillarni chet elda o'tqazdim va endi uyga qaytmoqchiman
— IN CASA, qachonki biror bir narsani aniqlashtirib aniq aytmoqchi bo'lsangiz uydagi jarayonga qarab shunda In Casa ishlatiladi.
Ho sentito un rumore in cucina. Penso che ci siano i ladri in casa!
Men uyda qandaydir shovqinni eshitdim. Uyda o'g'rilar bor bo'lsa kerak deb o'ylayman
👍2❤1
Italyan tilida shunday fe'llar borki ularning tuslanishi 1 qolip bo'yicha yakunlanadi va ular ISCO lik fe'llar deb ataladi. ISCO lik fe'llar faqat Presente Indicativo zamonida ishlatadi va bu mavzuni biz o'tganmiz.Hozir men sizlarga eng muhim bo'lgan ISCO lik so'zlarni jadvalini tashlayman va oxirida ulardan birini tuslab beraman
Misol uchun : FINIRE(tugatmoq)
Io finisco
Tu finisci
Lui/Lei finisce
Noi finiamo
Voi finite
Loro finiscono
Io finisco
Tu finisci
Lui/Lei finisce
Noi finiamo
Voi finite
Loro finiscono
Italyan tili
base.apk
Shu programma orqali topishingiz ham mumkin agar qiynalsalaringiz.
Hozir yana 1 narsa jo'nataman va shu bilan bugungi dars tugaydi. Jo'nataydigan narsam sizlarga yoqadi deb o'ylayman, mavzusi Romantika bo'yicha😉
💖 Auguri di Buonanotte romantici
Romantik tarzda Xayrli tun aytishlar 💞
💕Auguro una dolce notte al mio tesoro più prezioso. Sogni d’oro amore mio, vedrai che “domani” sarà ancora più bello… insieme! ----- Shirin tunlarni eng bebaho boyligimga tilayman. Oltindek yaltiroq tushlar sen uchun , ko'rasan hali ertaga bundanda ajoyib kun bo'ladi...Birgalikda
💕Buonanotte angelo mio, ricordati che per avermi li con te anche stanotte ti basterà chiudere gli occhi e sognarmi! ----- Xayrli tun mening farishtam !Unutma, men sen bilan shu kecha ham birga ekanman, meni tushingda ko'rishing uchun birgina ko'zingni yumishing kifoya
💕Buonanotte amore mio, sognami e ci potremo incontrare! Ti aspetto nel mondo dei sogni. Ti amo! – Xayrli tun sevgilim !meni tasavvur qil va tushingda ko'rishimiz mumkin. Seni tushlar olamida kutmoqdaman. Seni sevaman !
💕 La vedi quella stella in cielo? Ecco quella sei tu, la più splendente, la più bella. Ti auguro una notte da sogno! Ti amo da impazzire ---Osmondagi yulduzni ko'rayapsanmi ? O'sha sen , eng yarqiroq va eng chiroyli. Senga Xayrli tunli tush tilayman.Seni telbalarcha sevaman
💕In questa splendida notte, mille stelle brillano lassù nel cielo ma nel mio cuore una sola brillerà per sempre, la tua! Buona notte amore – Bunday ajoyib tunda osmonda minglab yulduzlar yaltiramoqda ammo mening yuragimda faqat bitta yulduz yaltiramoqda, bu sening yulduzing. Xayrli tun Sevgilim
💕Buona notte mio dolce tesoro, ogni sera prima di chiudere gli occhi penso a noi due, e non vedo l’ora che il sole risorga per poterti riabbracciare! – Xayrli tun mening shirin boyligim. Har kuni ko'zlarimni yopishdan oldin ikkalamiz haqimizda o'ylayman va seni yana bir bor bag'rimda ko'rish uchun quyoshni ufqdan chiqishini kutolmayman
Romantik tarzda Xayrli tun aytishlar 💞
💕Auguro una dolce notte al mio tesoro più prezioso. Sogni d’oro amore mio, vedrai che “domani” sarà ancora più bello… insieme! ----- Shirin tunlarni eng bebaho boyligimga tilayman. Oltindek yaltiroq tushlar sen uchun , ko'rasan hali ertaga bundanda ajoyib kun bo'ladi...Birgalikda
💕Buonanotte angelo mio, ricordati che per avermi li con te anche stanotte ti basterà chiudere gli occhi e sognarmi! ----- Xayrli tun mening farishtam !Unutma, men sen bilan shu kecha ham birga ekanman, meni tushingda ko'rishing uchun birgina ko'zingni yumishing kifoya
💕Buonanotte amore mio, sognami e ci potremo incontrare! Ti aspetto nel mondo dei sogni. Ti amo! – Xayrli tun sevgilim !meni tasavvur qil va tushingda ko'rishimiz mumkin. Seni tushlar olamida kutmoqdaman. Seni sevaman !
💕 La vedi quella stella in cielo? Ecco quella sei tu, la più splendente, la più bella. Ti auguro una notte da sogno! Ti amo da impazzire ---Osmondagi yulduzni ko'rayapsanmi ? O'sha sen , eng yarqiroq va eng chiroyli. Senga Xayrli tunli tush tilayman.Seni telbalarcha sevaman
💕In questa splendida notte, mille stelle brillano lassù nel cielo ma nel mio cuore una sola brillerà per sempre, la tua! Buona notte amore – Bunday ajoyib tunda osmonda minglab yulduzlar yaltiramoqda ammo mening yuragimda faqat bitta yulduz yaltiramoqda, bu sening yulduzing. Xayrli tun Sevgilim
💕Buona notte mio dolce tesoro, ogni sera prima di chiudere gli occhi penso a noi due, e non vedo l’ora che il sole risorga per poterti riabbracciare! – Xayrli tun mening shirin boyligim. Har kuni ko'zlarimni yopishdan oldin ikkalamiz haqimizda o'ylayman va seni yana bir bor bag'rimda ko'rish uchun quyoshni ufqdan chiqishini kutolmayman
Felice ☀️💐☕️💗 sabato!
Il segreto per godersi la vita è guardare il giorno nuovo con nuovi occhi: è l'unico modo per godere oggi delle meraviglie che ci sono sfuggite ieri.
Hayrli ☀️💐☕️💗 Shanba
Hayotdan zavqlanishning siri bu yangi kunga yangi ko'zlar bilan qarashdir :Bu esa bugungi kunning mo'jizalarini ko'rishning yagona yo'li kechagi o'tgan kunniki bilan.
Il segreto per godersi la vita è guardare il giorno nuovo con nuovi occhi: è l'unico modo per godere oggi delle meraviglie che ci sono sfuggite ieri.
Hayrli ☀️💐☕️💗 Shanba
Hayotdan zavqlanishning siri bu yangi kunga yangi ko'zlar bilan qarashdir :Bu esa bugungi kunning mo'jizalarini ko'rishning yagona yo'li kechagi o'tgan kunniki bilan.
HA yoki YO'Q deyish italyan tilida ✅ ❎
Umuman olganda NO inkor so'zi O'zbek tilida YO'Q degan ma'noni anglatadi. Ammo siz gapingizni kuchliroq inkor qilmoqchi bo'lsangiz NO inkor so'zidan so'ng NON so'zini ishlatamiz va shunda gapning ma'nosi kuchliroq eshitiladi.
🇮🇹No, non credo nei miracoli –🇺🇿 Yo'q , Yo'q, mo'jizalarga ishonmayman
🇮🇹No, non ti amo più– 🇺🇿Ortiq seni sevmayman
⚠️ Non inkor so'zini quyidagi formalari mavjud
1) non ... uno, una + Ega – hech qanday, hech bir, hech qanaqangi
🇮🇹Non c’è una regola –🇺🇿Hech qanday qoida yo'q
🇮🇹Non ho un vestito – 🇺🇿Menda hech qanday kiyim yo'q
2) non ... mai – hechqachon
🇮🇹Non hai mai tempo–🇺🇿Seni hech qachon vaqting bo'lmaydi
3) Non ... neanche – Hattoki na...
🇮🇹Non c’è neanche un bus. –🇺🇿 Hattoki na bir avtobus bor
4) non ... nemmeno –Hattoki na....
🇮🇹Non ho nemmeno un vestito. –🇺🇿Menda hattoki na bir kiyim bor
5) non ... né ... né … –Na...na
🇮🇹Non ho né un giornale né una rivista.– 🇺🇿Menda na gazeta na jurnal bor
6) non … niente – hech narsa
🇮🇹Non c'è niente –🇺🇿Hech narsa yo'q
7) non … nessuno –hech kim
🇮🇹Non c’è nessuno –🇺🇿Hech kim yo'q
non … nessuno, nessuna + Ega– Hech qanday , hech qanaqangi
🇮🇹Non c’è nessuna Mohinabonu – 🇺🇿bu yerda hech qanaqangi Mohinabonu yo'q
Etibor qarating : agar NIENTE va NESSUNO fe'ldan oldin turgan bo'lsa, NON ishlatilmaydi
🇮🇹Niente è a buon mercato. – 🇺🇿Hech narsa arzon emas
🇮🇹Nessuno è qui. – 🇺🇿Hech kim yo'q
🇮🇹Nessuna Mohinabonu è qui. –🇺🇿Hech qanday Mohinabonu bu yerda emas
"NO" bilan keladigan asosiy gaplar
🇮🇹(non) sapere dire di no –🇺🇿"Yo'q" deya olish(olmaslik)
🇮🇹(non) so dire di no –🇺🇿"Yo'q" deb aytish(aytmaslik)
🇮🇹riuscire dire di no– 🇺🇿"Yo'q" deyishni uddasidan chiqish
🇮🇹imparare dire di no –🇺🇿 "Yo'q" deyishni o'rganish
Quyida yana bir qancha yo'llarini o'rganishingiz mumkin :
🇮🇹Spiacente, ma no –🇺🇿Men juda afsusdaman ammo yo'q
🇮🇹No, ti ringrazio – 🇺🇿Yo'q, sizdan minnatdorman
🇮🇹Non questa volta. Grazie per avermo chiesto –🇺🇿Bu safar emas. So'raganingiz uchun rahmat
🇮🇹Preferirei di no – 🇺🇿Men yo'q deyishni ma'qul ko'rgan bo'lar edim
🇮🇹Non posso fare questa cosa adesso –🇺🇿Ayni damda buni qila olmayman
🇮🇹Non posso aiutarti con quello– 🇺🇿Bu bo'yicha sizga yordam bera olmayman
🇮🇹Temo di dover rifiutare –🇺🇿Rad etishga qo'rqaman
Va yana quyidagi gaplar "Yo'q" deyishning boshqacha usullari hisoblanadi
🇮🇹Mai. – 🇺🇿Hechqachon
🇮🇹Mai e poi mai. –🇺🇿Hechqachon va yana bir bor hechqachon
🇮🇹Per niente. –🇺🇿Hech sababsiz
🇮🇹In nessun caso. –🇺🇿 Har qanday sharoitda(paytda)
🇮🇹In nessun modo–🇺🇿Hech qanday tarzda
🇮🇹È escluso. –🇺🇿 Yopildi(masala)
🇮🇹È fuori discussione – 🇺🇿Mavzudan tashqari
🇮🇹Neanche per sogno–🇺🇿Hattoki tushlaringda ham yo'q (Umuman iloji yo'q degani)
🇮🇹Non ci penso nemmeno! –🇺🇿Bu haqida o'ylab ham ko'rma(Bu haqida gap bo'lishi mumkin emas)
🇮🇹Impossibile – 🇺🇿Imkonsiz
🇮🇹Ci mancherebbe. –🇺🇿Endi bu yetmay turgan edi (yoxud yomg'irdan qutulib do'lga tutilmoq)
Shuningdek sizlarga " Men Bilmayman " degan so'zni o'rganish ham ast qotib qolishi mumkin va bu italyan tilida shunchaki <<Non lo so >>.(Men bilmayman) va — «Non capisco» (Men tushunmay) deb aytishimiz mumkin
Umuman olganda NO inkor so'zi O'zbek tilida YO'Q degan ma'noni anglatadi. Ammo siz gapingizni kuchliroq inkor qilmoqchi bo'lsangiz NO inkor so'zidan so'ng NON so'zini ishlatamiz va shunda gapning ma'nosi kuchliroq eshitiladi.
🇮🇹No, non credo nei miracoli –🇺🇿 Yo'q , Yo'q, mo'jizalarga ishonmayman
🇮🇹No, non ti amo più– 🇺🇿Ortiq seni sevmayman
⚠️ Non inkor so'zini quyidagi formalari mavjud
1) non ... uno, una + Ega – hech qanday, hech bir, hech qanaqangi
🇮🇹Non c’è una regola –🇺🇿Hech qanday qoida yo'q
🇮🇹Non ho un vestito – 🇺🇿Menda hech qanday kiyim yo'q
2) non ... mai – hechqachon
🇮🇹Non hai mai tempo–🇺🇿Seni hech qachon vaqting bo'lmaydi
3) Non ... neanche – Hattoki na...
🇮🇹Non c’è neanche un bus. –🇺🇿 Hattoki na bir avtobus bor
4) non ... nemmeno –Hattoki na....
🇮🇹Non ho nemmeno un vestito. –🇺🇿Menda hattoki na bir kiyim bor
5) non ... né ... né … –Na...na
🇮🇹Non ho né un giornale né una rivista.– 🇺🇿Menda na gazeta na jurnal bor
6) non … niente – hech narsa
🇮🇹Non c'è niente –🇺🇿Hech narsa yo'q
7) non … nessuno –hech kim
🇮🇹Non c’è nessuno –🇺🇿Hech kim yo'q
non … nessuno, nessuna + Ega– Hech qanday , hech qanaqangi
🇮🇹Non c’è nessuna Mohinabonu – 🇺🇿bu yerda hech qanaqangi Mohinabonu yo'q
Etibor qarating : agar NIENTE va NESSUNO fe'ldan oldin turgan bo'lsa, NON ishlatilmaydi
🇮🇹Niente è a buon mercato. – 🇺🇿Hech narsa arzon emas
🇮🇹Nessuno è qui. – 🇺🇿Hech kim yo'q
🇮🇹Nessuna Mohinabonu è qui. –🇺🇿Hech qanday Mohinabonu bu yerda emas
"NO" bilan keladigan asosiy gaplar
🇮🇹(non) sapere dire di no –🇺🇿"Yo'q" deya olish(olmaslik)
🇮🇹(non) so dire di no –🇺🇿"Yo'q" deb aytish(aytmaslik)
🇮🇹riuscire dire di no– 🇺🇿"Yo'q" deyishni uddasidan chiqish
🇮🇹imparare dire di no –🇺🇿 "Yo'q" deyishni o'rganish
Quyida yana bir qancha yo'llarini o'rganishingiz mumkin :
🇮🇹Spiacente, ma no –🇺🇿Men juda afsusdaman ammo yo'q
🇮🇹No, ti ringrazio – 🇺🇿Yo'q, sizdan minnatdorman
🇮🇹Non questa volta. Grazie per avermo chiesto –🇺🇿Bu safar emas. So'raganingiz uchun rahmat
🇮🇹Preferirei di no – 🇺🇿Men yo'q deyishni ma'qul ko'rgan bo'lar edim
🇮🇹Non posso fare questa cosa adesso –🇺🇿Ayni damda buni qila olmayman
🇮🇹Non posso aiutarti con quello– 🇺🇿Bu bo'yicha sizga yordam bera olmayman
🇮🇹Temo di dover rifiutare –🇺🇿Rad etishga qo'rqaman
Va yana quyidagi gaplar "Yo'q" deyishning boshqacha usullari hisoblanadi
🇮🇹Mai. – 🇺🇿Hechqachon
🇮🇹Mai e poi mai. –🇺🇿Hechqachon va yana bir bor hechqachon
🇮🇹Per niente. –🇺🇿Hech sababsiz
🇮🇹In nessun caso. –🇺🇿 Har qanday sharoitda(paytda)
🇮🇹In nessun modo–🇺🇿Hech qanday tarzda
🇮🇹È escluso. –🇺🇿 Yopildi(masala)
🇮🇹È fuori discussione – 🇺🇿Mavzudan tashqari
🇮🇹Neanche per sogno–🇺🇿Hattoki tushlaringda ham yo'q (Umuman iloji yo'q degani)
🇮🇹Non ci penso nemmeno! –🇺🇿Bu haqida o'ylab ham ko'rma(Bu haqida gap bo'lishi mumkin emas)
🇮🇹Impossibile – 🇺🇿Imkonsiz
🇮🇹Ci mancherebbe. –🇺🇿Endi bu yetmay turgan edi (yoxud yomg'irdan qutulib do'lga tutilmoq)
Shuningdek sizlarga " Men Bilmayman " degan so'zni o'rganish ham ast qotib qolishi mumkin va bu italyan tilida shunchaki <<Non lo so >>.(Men bilmayman) va — «Non capisco» (Men tushunmay) deb aytishimiz mumkin
👍1
☀️ Italyan tilidagi Vaqt-zamon predloglari
➡️YIL
🇮🇹nel 1980 – 🇺🇿1980-Yilda
🇮🇹l’anno scorso –🇺🇿O'tgan yil
🇮🇹quest'anno – 🇺🇿Bu yil
🇮🇹l’anno prossimo –🇺🇿Kelasi yil
➡️YIL FASLLARI
🇮🇹d'inverno/in inverno –🇺🇿Qishda
🇮🇹a primavera/in primavera –🇺🇿 Bahorda
🇮🇹d’estate/in estate –🇺🇿Yozda
🇮🇹d'autunno/in autunno –🇺🇿Kuzda
➡️OY
🇮🇹in/a marzo – 🇺🇿Mart oyida
➡️ANIQ SANA
🇮🇹il primo maggio –🇺🇿 birinchi may(faqat 1 deganimizda Primo deb yoziladi qolgan paytlar o'z holicha )
🇮🇹il due (tre, quattro, ecc.) maggio –🇺🇿ikkinchi, uchinchi, to'rtinchi may va hokazo
➡️HAFTA KUNLARI
🇮🇹il lunedi – 🇺🇿Dushanba kuniga
🇮🇹lunedi – 🇺🇿Dushanba kuni
➡️SUTKA VAQTLARI
🇮🇹di/alla mattina –🇺🇿 ertalab
🇮🇹di/al/nel pomeriggio – 🇺🇿Obeddan keyin
🇮🇹di/alla sera – 🇺🇿Kechasi
🇮🇹di notte –🇺🇿Tunda
➡️SOAT VAQTI
🇮🇹sono le due – 🇺🇿Hozir soat 2
🇮🇹alle due – 🇺🇿Soat 2 da
➡️BAYRAMLAR
🇮🇹a Natale – 🇺🇿Rojdestvoda
➡️DAVR, ZAMON
🇮🇹da... a – 🇺🇿Dan...gacha
🇮🇹dalle 2 alle 3 –🇺🇿soat 2 dan 3 gacha
🇮🇹dal 1980 al 1985 – 🇺🇿1980 yildan to 1985 yilgacha
🇮🇹Abito a Roma da 15 anni –🇺🇿Rimda 15 yildan buyon istiqomat qilaman(davr hali tugallanmagan)
🇮🇹Ho abitato a Roma per 10 anni –🇺🇿 Men Rimda 10 yil davomida yashaganman(davr tugagan)
🇮🇹Mohinabonu arriverà tra le 5 e le 6 –🇺🇿 Mohinabonu soat 5-6 oralarida kelad
🇮🇹Esco tra 1 ora –🇺🇿1 soatdan so'ng yo'lga chiqaman
🇮🇹Torno a casa per le 9 – 🇺🇿Soat 9 larga uyga qaytaman
🇮🇹Lo faccio in 2 ore –🇺🇿Men buni 2 soat ichida qilaman
➡️YIL
🇮🇹nel 1980 – 🇺🇿1980-Yilda
🇮🇹l’anno scorso –🇺🇿O'tgan yil
🇮🇹quest'anno – 🇺🇿Bu yil
🇮🇹l’anno prossimo –🇺🇿Kelasi yil
➡️YIL FASLLARI
🇮🇹d'inverno/in inverno –🇺🇿Qishda
🇮🇹a primavera/in primavera –🇺🇿 Bahorda
🇮🇹d’estate/in estate –🇺🇿Yozda
🇮🇹d'autunno/in autunno –🇺🇿Kuzda
➡️OY
🇮🇹in/a marzo – 🇺🇿Mart oyida
➡️ANIQ SANA
🇮🇹il primo maggio –🇺🇿 birinchi may(faqat 1 deganimizda Primo deb yoziladi qolgan paytlar o'z holicha )
🇮🇹il due (tre, quattro, ecc.) maggio –🇺🇿ikkinchi, uchinchi, to'rtinchi may va hokazo
➡️HAFTA KUNLARI
🇮🇹il lunedi – 🇺🇿Dushanba kuniga
🇮🇹lunedi – 🇺🇿Dushanba kuni
➡️SUTKA VAQTLARI
🇮🇹di/alla mattina –🇺🇿 ertalab
🇮🇹di/al/nel pomeriggio – 🇺🇿Obeddan keyin
🇮🇹di/alla sera – 🇺🇿Kechasi
🇮🇹di notte –🇺🇿Tunda
➡️SOAT VAQTI
🇮🇹sono le due – 🇺🇿Hozir soat 2
🇮🇹alle due – 🇺🇿Soat 2 da
➡️BAYRAMLAR
🇮🇹a Natale – 🇺🇿Rojdestvoda
➡️DAVR, ZAMON
🇮🇹da... a – 🇺🇿Dan...gacha
🇮🇹dalle 2 alle 3 –🇺🇿soat 2 dan 3 gacha
🇮🇹dal 1980 al 1985 – 🇺🇿1980 yildan to 1985 yilgacha
🇮🇹Abito a Roma da 15 anni –🇺🇿Rimda 15 yildan buyon istiqomat qilaman(davr hali tugallanmagan)
🇮🇹Ho abitato a Roma per 10 anni –🇺🇿 Men Rimda 10 yil davomida yashaganman(davr tugagan)
🇮🇹Mohinabonu arriverà tra le 5 e le 6 –🇺🇿 Mohinabonu soat 5-6 oralarida kelad
🇮🇹Esco tra 1 ora –🇺🇿1 soatdan so'ng yo'lga chiqaman
🇮🇹Torno a casa per le 9 – 🇺🇿Soat 9 larga uyga qaytaman
🇮🇹Lo faccio in 2 ore –🇺🇿Men buni 2 soat ichida qilaman