Italyan tili
1.8K subscribers
523 photos
106 videos
164 files
549 links
Download Telegram
🇮🇹Il tema d'oggi : L'imperativo
🇺🇿Bugungi mavzu : Buyruq gap

Bu mavzu juda ham kichkina, o'rganilishi oson bo'lgan va ommabop ijtimoiy sohada qo'llaniladigan grammatikaning ajralmas bo'lagidir.
italyan tilida buyruq gapda ESSERE va AVERE fe'lida olmoshlarning faqat 3 tasi ishlatiladi bular (Tu-Sen), (Lei-U) , (Voi-Sizlar) .

Hozir esa ESSERE va AVERE fe'llarining tuslanishi ko'ramiz :

ESSERE. AVERE
Tu sii ! Tu abbi !
Lei sia ! Lei abbia !
Voi siate ! Voi abbiate !

Misol : 🇮🇹tu sii malato —🇺🇿Sen kasalsan !
🇮🇹 Tu abbi fiducia—🇺🇿senda ishonch bor !

Xo'sh, IMPERATIVOni qachon ishlatamiz ? Quyidagi holatlarda IMPERATIVOni ishlatamiz :

1⃣Buyruq, yo'nalish berganda , masalan : 🇮🇹Chiudi la porta ! —🇺🇿Eshikni yop !

2⃣Maslahat berganda , masalan : 🇮🇹Non mangiare troppo !—🇺🇿Ko'p yema !

3⃣Taklif nazarda tutilganda, masalan : 🇮🇹Dai, usciamo insieme ! —🇺🇿Qo'ysangchi, birga ketaveramiz !

4⃣Iltimos qilganimizda , masalan : 🇮🇹Vieni, ti prego ! —🇺🇿iltimos, bu yerga kel !

5⃣Biror narsani cheklash va taqiqlashda , masalan : 🇮🇹Non mangiare in aula —🇺🇿Zalda yeyilmasin !

6⃣Biror narsa haqida yo'nalish berish misol uchun biror bir maxsulotning yo'riq nomasi qay tarzda ishlatilishi haqidagi ma'lumot, masalan : 🇮🇹Mescolare con l'acqua —🇺🇿Suv bilan aralashtiring

Hozir esa biz IMPERATIVO (buyruq gap)dagi ARE-IRE-ERE fe'llari qanday tuslanishini o'rganamiz

DARE(bermoq) -ARE-
Tu da'/dai !
Lei dia !
Voi date !

-Are- fe'li TU (sen) olmoshi bilan birga kelganda fe'ldagi RE tushib qoladi va A qoladi
Misol uchun : Lavare=lavA
Ammo inkor gapda fe'l o'zgarishsiz qoladi NON LAVARE —YUVILMASIN !

DIRE(aytmoq) IRE
Tu di' !
Lei dica !
Voi dite !

Inkor gapda fe'llar oldidan NON keladi va fe'l o'zgarishsiz qoladi , NON LEGGERE, NON PARLARE

Bu fe'llarning hammasini sizlarga tashlab bergan programma orqali ham o'rganib borsalaringiz bo'ladi osonroq bo'lishi uchun.

Shuningdek IL VERBO RIFLESSIVO(Refleksiv fe'l)da tuslanish quyidagi bo'ladi :

Alzarsi(o'rnidan turmoq)
(Tu) Alzati !
Lei) Si alzi !
(Noi) alziamoCI !
(Voi) alzateVI !

Jo'nalish olmoshlari bilan ham keladi va quyidagicha tuslanadi :

(Tu) telefona A LUI =TelefonaGLI !

(Tu)mangia la pasta = MangiaLA( La bu yerda Pasta ni ifodalab kelmoqda)
👍41
#Grammatica
#Anzi

<< 🇦 🇳 🇿 🇮 >> so'zining turli xil ma'nolari mavjud :

1⃣🇦 🇳 🇿 🇮 biror bir gapdagi birinchi gapdagi negativ ma'noga qo'shimcha orqali qarama-qarshi ma'no qo'yish uchun ishlatiladi , va tarjimasi "𝗕𝗼'𝗹𝗶𝘀𝗵𝗶Ga 𝗾𝗮𝗿𝗮𝗺𝗮𝘀𝗱𝗮𝗻 ,𝘀𝗵𝘂𝗻𝗴𝗮 𝗾𝗮𝗿𝗮𝗺𝗮𝘆 " degan ma'nolarni beradi, m-n :
🇮🇹Non fa freddo anzi ci sono 35 gradi —🇺🇿35 daraja bo'lishiga qaramasdan sovuq emas.

Xuddi shu yo'sin va ma'noda Anzi yakka holda gapning oxirida kelishi mumkin.
🇮🇹Non fa freddo, anzi . — shunga qaramasdan sovuq emas

2⃣🇦 🇳 🇿 🇮 shuningdek biror bir fikrni tezda o'zgartirganimizda ham ishlatiladi va uning tarjimasi " 𝗬𝗮𝘅𝘀𝗵𝗶𝘀𝗶, 𝗯𝘂𝗻𝗱𝗮𝗻 𝗸𝗼'𝗿𝗮 " degan ma'nolarni beradi.
🇮🇹Prendo una pizza , anzi , prendo un primo —🇺🇿Pitsa olaman , yaxshisi(bundan ko'ra) , birinchi ovqat(suyuq) olaman

Qachonki Anzi ni fikrimizni o'zgartirmoqchi bo'lganimizda , biz shuningdek ma'noni aniqroq va isbotlash uchun " No " inkor so'zini ham qo'shib ishlatishimiz mumkin, masalan :
🇮🇹Gradirei un calice di vino ... anzi , no prendo una birra —🇺🇿bir stakan vino olaman, yo'q, yaxshisi, piva olaman.

3⃣ 🇦 🇳 🇿 🇮shuningdek biror bir so'zning va gapning ma'nosini kuchaytirib izohlash uchun ham ishlatilad va " 𝗔𝗻𝗶𝗾𝗿𝗼𝗾 𝗾𝗶𝗹𝗶𝗯 𝗮𝘆𝘁𝗴𝗮𝗻𝗱𝗮" deb tarjima qilinadi.

🇮🇹L'italia é bella, anzi bellissima —🇺🇿Italiya chiroyli , aniqroq qilib aytganda juda chiroyli

Shuningdek yana bir narsani bilib olishingiz kerak ya'ni ANZI shuningdek 🇦 🇳 🇿 🇮 🇹 🇺 🇹 🇹 🇴 yoki 🇮 🇳 🇳 🇦 🇳 🇿 🇮 🇹 🇺 🇹 🇹 🇴 kabi bir qo'shma so'zlar birikmasi sifatida biror bir muhokamani boshida va biror bir narsalarning jadvalini izohlash uchun ham qo'llaniladi va bu so'zlarning tarjimalari "𝗛𝗮𝗺𝗺𝗮𝘀𝗶𝗱𝗮𝗻 𝗼𝗹𝗱𝗶𝗻 , 𝗮𝘃𝘃𝗮𝗹𝗮𝗺𝗯𝗼𝗿 " degan ma'nolarni anglatadi.

🇮🇹Anzitutto compriamo gli ingredienti , poi faremo una torta — Avvalambor " barcha maxsulotlarni xarid qilamiz , keyin esa tort qilamiz.

Anzi shuningdek 🇵 🇴 🇨 '🇦 🇳 🇿 🇮 so'zi bilan birikma yasab kelib "𝗕𝗶𝗿𝗼𝘇 𝗼𝗹𝗱𝗶𝗻 , 𝗯𝗶𝗿𝗼𝘇 𝗮𝘃𝘃𝗮𝗹 " ma'nolarida keladi, masalan :

🇮🇹Devo raccontarti quello che mi é successo poc'anzi —Senga men bilan biroz oldin nima bo'lganliga haqida aytib berishim kerak

Italyan tilida shuningdek 🇦 🇳 🇿 🇮 🇨 🇭 🇪 degan birikma mavjud bo'lib u " ... 𝗡𝗶𝗻𝗴 𝗼'𝗿𝗻𝗶𝗴𝗮 , 𝗱𝗮𝗻 𝗸𝗼'𝗿𝗮" degan ma'nolarni beradi.

🇮🇹 Preferisco comprare una casa nuova anziché ` affittarne una —🇺🇿Bitta kvartirada ijaraga olgandan ko'ra bitta yangi uy sotib olishni maqul ko'raman
Italyan —O'zbek tilidagi lug'atingiz yo'qmi ?😳
Tarjima qilish mushkul bo'lmoqdami ?😕

Endi bu siz uchun muammo emas chunki endi sizda O'zbekistondagi yagona Italyan—O'zbek tilida yaratilgan lug'at kitobini xarid qilish imkoniyati mavjud☺️. Ha , azizlar , bu kitob O'zbekistondagi yagona italyancha-o'zbekcha lug'at kitob. Kitob mualliflari haqida kitobning o'zidan topishingiz mumkin. Kitob nech pul degan savol tug'ilishi tabiiy hol . Pandemiya sharoitidan kelib chiqgan holda kitobning narxi 35.000 so'm😍😍 Bu kitob sizlar uchun juda muhim.
Agar siz Samarqand viloyati va shahridan bo'lmasangiz , boshqa viloyatlarga kitob yetkazib berish orqali ham xizmat ko'rsatamiz( yo'l kira narxini oldindan kelishgan holda😉)

Bu kanal rivoji uchun !!!
Qo'shimcha ma'lumot uchun sizlarga Kitob mualliflaridan birining telegram telefon raqamlarini beraman 👇

+998937222103 Mardon aka

P.S : Kitoblar soni cheklangan
🇮🇹oggi impareremo un nuovo tema che é L'IMPERFETTO
🇺🇿Bugun Imperfetto(o'tgan noaniq davomli zamon) yangi mavzusini o'rganamiz


🇮🇹Allora, cominciamo a scrivere
🇺🇿Xo'sh, yozishni boshladik
🇮🇹🇮🇹🇮🇹L'IMPERFETTO🇮🇹🇮🇹🇮🇹

Yasalishi 2 xil ko'rinishda ya'ni Essere va Avere .

Essere da tuslanganida (men(sen,u)...Edi...) Deb tarjima qilinadi

Io ero
Tu eri
Lui/Lei era
Noi eravamo
Voi eravate
Loro erano

🇮🇹Per esempio(misol uchun)
-- Io ero lo studente dell'istituto delle lingue straniere ---men chet tililar instituting talabasi edim.

🇮🇹Tu eri il mio amico vicino--sen mening yaqin do'stim eding

Avere da quyidagicha tuslanadi va tarjimasi BOR EDI, deb tarjima qilinadi

Io avevo
Tu avevi
Lui/Lei aveva
Noi avevamo
Voi avevate
Loro avevano

🇮🇹Quando avevo 7 anni, giocavo al calcio nella palestra-- qachonki 7 yoshda bo'lganimda, maydonda futbol o'ynar edim

🇮🇹l'anno scorso, loro avevano la possibilitá di nuotare nel lago Aidarkul--- o'tgan yili ularda Aydarkulda suzish uchun imkoniyat bor edi

Bu zamon qachon ishlatiladi :
Tarjima qilganda -Yot- qo'shimchasi qo'shib tarjima qilinadi

1⃣📝 O'tgan zamonda ma'lum bir paytda davom etayotgan ish harakatga nisbatan ishlatiladi.

M-n : 🇮🇹Mentre guardAVO la tv Aziz mi ha telefonato---🇺🇿 televizor ko'raYotganimda ,Aziz menga telefon qildi

2⃣📝 Bir vaqtning o'zida ikkita ish harakat bajarilganda ishlatiladi .

🇮🇹 Mentre io guardAVO la tv,mio fratello studiAVA --🇺🇿Qachonki televizor ko'raYotganimda , mening akam o'qiYotgan edi

3⃣📝 O'tgan zamonda odat tusiga aylangan ish harakatga nisbatan ishlatiladi .

🇮🇹 Quando Ero piccolo andAvo ogni estate al mare--🇺🇿 Qachonki yosh bola bo'lganimda, har yoz fasli dengizga borar edim

4⃣📝 O'tgan zamonda tugallanmagan davomiy ish harakatga nisbatan ishlatiladi.

🇮🇹Stamattina, quando sei arrivato, dormIVO ancora--🇺🇿Bugun ertalab sen kelganingda, men o'sha payti ham uxlaYotgan edim.

5⃣📝 Biror bir narsani ,kishini, tasvirlashda ishlatiladi. Tasvirlashga kayfiyat, ko'rinish va xarakter, jismoniy tashqi ko'rinish, vaziyat , va ob-havo darajasi kiradi

KAYFIYAT
🇮🇹 Ieri Ero felice/triste---🇺🇿 kecha men xursand/xafa edim

XARAKTER-KO'RINISH
🇮🇹Laziz Era simpatico/antipatico--🇺🇿 Laziz xushro'y/yoqimsiz edi

JISMONIY TASHQI KO'RINISH
🇮🇹Sardor AVeva gli occhiali/ Aveva i capelli ricci--🇺🇿 Sardor ko'zoynagi bor edi yoki Ko'zoynakda edi/ Sochlari qalin edi

VAZIYAT
🇮🇹La festa ERA molto divertente e c' Era della buona musica -- 🇺🇿Bayram juda ko'ngilocharli edi va yaxshi musiqa ham bor edi(jaranglayotgan edi)

OB-HAVO VA DARAJA
Ieri piovEVA e facEVA freddo-- kecha yomgir yogayotgan edi va sovuq edi
Fe'llarning yasalishi deyarli bir xil faqat farq -ARE-IRE-ERE bilan tugaydigan fe'llarda. -ARE- bilan tugaydigan fe'llarning oxiri -AVO- bilan tugaydi, -IRE- bilan tugaydigan fe'llarniki -IVO- bilan va -ERE- bilan tugaydigan fe'llar -EVO- bilan tugallanadi

ParlAre(gapirmoq)

Io parl-AVO
Tu Parl-AVI
Lui/Lei parl-AVA
Noi Parl-AVAMO
Voi parl-AVATE
Loro parl-AVANO

🇮🇹Parlavi benissimo( 🇺🇿juda ham zo'r gapirar eding)

SentIRE(eshitmoq,his qilmoq)

Io sent-IVO
Tu sent-IVI
Lui/Lei sent-IVA
Noi sent-IVAMO
Voi sent-IVATE
Loro Sent-Ivano


LeggERE(o'qimoq)

Io legg-EVO
Tu legg-EVI
Lui/Lei legg-EVA
Noi legg-EVAMO
Voi legg-EVATE
Loro legg-EVANO
#Tezkor

🇮🇹Italyan tilini 0 dan o'rganishni xohlagan barcha abituriyent va talabalar uchun E'LON ❗️❗️❗️

Haftasiga 3+1 marotaba tashkil etiladigan onlayn kursga barcha til o'rganuvchilarni taklif etamiz. Umumiy hisobda 2 ta guruh tashkil etiladi va har bir guruh tarkibida 5 ta o'quvchi mavjud bo'ladi. Guruh bo'lib italyan tilini o'rganish oyiga 80.000 so'm va individual darslar esa 110.000 so'm.

Darslar 5-oktabr bugun boshlanishi kerak edi ammo yetarli odam soni yig'ilmagani bois biroz muddatga surildi

Ro'yxatdan o'tishga shoshiling

Murojaat uchun : @Shokhrukhdinho99
​​✏️ IN va А predloglarining umumiy ishlatish qoidasi

➡️IN
—Mintaqa, davlat , hudud(viloyat) nomlari bilan kelganda ;
In Europa, in Italia, in Toscana

— adress va manzil bo'yicha ;
in via Pola 3.

— Katta orol nomlari bilan;
in Sardegna, in Sicilia, in Corsica.


➡️A
— shahar nomlari bilan ;
a Roma, a Milano
— kichik orol nomlari bilan ;
a Capri

Va yana ba'zi so'zlar predlogli qotib qolgan grammatik jihatdan , bular esa quyidagilar :

➡️IN
— transport nomlari bilan
in macchina--mashinada
in treno--poyezdda
in aereo--samolyotda
in metrò--metroda
in autobus--avtobusda
in tram---tramvayda
in taxi---taksida
in bicicletta--velosipedda
in moto--mototsiklda
in nave---kemada
in barca--qayiqda
Ma(Ammo) : a piedi (yayov, peshkom), a cavallo (otda)

— < IA > bilan tugaydigan ot nomlari oldidan keladi
in farmacia--dorixonada
in panetteria--nonvoyxonada
in trattoria--oddiy restoranda
in pizzeria--pitsaxonada

➡️IN
—Jenskiy rodda keladigan ot nomlarida oldidan
in casa--uyda
in banca--bankda
in piazza--maydonda(Registan)
in strada--ko'chada
in vacanza--ta'tilda
in montagna---tog'da
in campagna---qishloqda
in collina---adirda
in stazione--bekatda
in discoteca--diskotekada
in biblioteca--kutubxonada

— Ba'zi bir Mujskoy roddagi otlar nomi oldidan
in ufficio--ofisda
in negozio--do'konda
in centro--markazda
in ospedale--shifoxonada
in giardino--bog'da

➡️A
— Mujskoy roddagi otlar bilan
al ristorante--restoranda
al cinema--Kinoteatrda
al mercato--bozorda
al bar---barda
a teatro--teatrda
al mare--dengizda
al fiume--daryoda
al lago---ko'lda
all’aeroporto--aeroportda

— Jenskiy roddagi otlar oldidan
a scuola--maktabda
a casa--uyda
a lezione--darsda

Savolni qaysi predlog orqali bersak javobni shu predlog orqali javob berish italyan tilida tez-tez uchrab turadi
— A che ora arriva Anna? – A mezzogiorno.----Anna soat nechchida keladi, obed payti
— In che stanza mettiamo il divano? – In soggiorno.---qaysi xonaga divanni joylashtiramiz? - mehmonxonaga

⚡️IN casa o A casa (Uyda)?

—Odatda A CASA umumiy ma'noda ishlatiladi.
Scusa ma devo andare a casa.
Ho passato tanti anni all’estero e adesso vorrei tornare a casa---Uzr ammo men uyga qaytishim kerak. Men ko'p yillarni chet elda o'tqazdim va endi uyga qaytmoqchiman

— IN CASA, qachonki biror bir narsani aniqlashtirib aniq aytmoqchi bo'lsangiz uydagi jarayonga qarab shunda In Casa ishlatiladi.
Ho sentito un rumore in cucina. Penso che ci siano i ladri in casa!
Men uyda qandaydir shovqinni eshitdim. Uyda o'g'rilar bor bo'lsa kerak deb o'ylayman
👍2
​​☀️ Italyan tilidagi Vaqt-zamon predloglari

➡️YIL
🇮🇹nel 1980 – 🇺🇿1980-Yilda
🇮🇹l’anno scorso –🇺🇿O'tgan yil
🇮🇹quest'anno – 🇺🇿Bu yil
🇮🇹l’anno prossimo –🇺🇿Kelasi yil

➡️YIL FASLLARI
🇮🇹d'inverno/in inverno –🇺🇿Qishda
🇮🇹a primavera/in primavera –🇺🇿 Bahorda
🇮🇹d’estate/in estate –🇺🇿Yozda
🇮🇹d'autunno/in autunno –🇺🇿Kuzda

➡️OY
🇮🇹in/a marzo – 🇺🇿Mart oyida

➡️ANIQ SANA
🇮🇹il primo maggio –🇺🇿 birinchi may(faqat 1 deganimizda Primo deb yoziladi qolgan paytlar o'z holicha )
🇮🇹il due (tre, quattro, ecc.) maggio –🇺🇿ikkinchi, uchinchi, to'rtinchi may va hokazo

➡️HAFTA KUNLARI
🇮🇹il lunedi – 🇺🇿Dushanba kuniga
🇮🇹lunedi – 🇺🇿Dushanba kuni

➡️SUTKA VAQTLARI
🇮🇹di/alla mattina –🇺🇿 ertalab
🇮🇹di/al/nel pomeriggio – 🇺🇿Obeddan keyin
🇮🇹di/alla sera – 🇺🇿Kechasi
🇮🇹di notte –🇺🇿Tunda

➡️SOAT VAQTI
🇮🇹sono le due – 🇺🇿Hozir soat 2
🇮🇹alle due – 🇺🇿Soat 2 da

➡️BAYRAMLAR
🇮🇹a Natale – 🇺🇿Rojdestvoda

➡️DAVR, ZAMON
🇮🇹da... a – 🇺🇿Dan...gacha
🇮🇹dalle 2 alle 3 –🇺🇿soat 2 dan 3 gacha
🇮🇹dal 1980 al 1985 – 🇺🇿1980 yildan to 1985 yilgacha
🇮🇹Abito a Roma da 15 anni –🇺🇿Rimda 15 yildan buyon istiqomat qilaman(davr hali tugallanmagan)
🇮🇹Ho abitato a Roma per 10 anni –🇺🇿 Men Rimda 10 yil davomida yashaganman(davr tugagan)
🇮🇹Mohinabonu arriverà tra le 5 e le 6 –🇺🇿 Mohinabonu soat 5-6 oralarida kelad
🇮🇹Esco tra 1 ora –🇺🇿1 soatdan so'ng yo'lga chiqaman
🇮🇹Torno a casa per le 9 – 🇺🇿Soat 9 larga uyga qaytaman
🇮🇹Lo faccio in 2 ore –🇺🇿Men buni 2 soat ichida qilaman
FUORI predlogi bo'yicha gaplashamiz♻️

FUORI predlogi bilan juda ham ko'p so'zlar aytiladi. Ularning gapda qanday tarzda ishlatilishini bilish uchun siz quyidagi misollarga etibor bering

🇮🇹Fuori - 🇺🇿tashqarida, dan tashqari, ko'chada

🇮🇹Guardare fuori -🇺🇿Mo'ralamoq, nazar solmoq
🇮🇹Uscire fuori - 🇺🇿Tashqariga chiqmoq
🇮🇹Tirare fuori - 🇺🇿sug'urmoq, sudramoq
🇮🇹Buttare fuori - 🇺🇿Uloqtirmoq, Tashlab yubormoq
🇮🇹Volare fuori -🇺🇿 Uchirmoq, Uchmoq

🇮🇹Fuori moda -🇺🇿 Zamonaviy emas( yoki xalq tilida : Modadan qolgan, urfdan qolgan
🇮🇹Fuori servizio -🇺🇿Xizmat mavjud emas
🇮🇹Fuori testa -🇺🇿 o'zida bo'lmaslik(jinni bo'lmoq)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
10 PROVERBI ITALIANI FAMOSISSIMI

1. LE BUGIE HANNO LE GAMBE CORTE
2. UOMO AVVISATO, MEZZO SALVATO
3. CHI TROPPO VUOLE NULLA STRINGE
4. TRA MOGLIE E MARITO NON METTERE IL DITO
5. A CAVAL DONATO NON SI GUARDA IN BOCCA
6. L’ERBA DEL VICINO È SEMPRE PIÙ VERDE
7. CHI FA DA SÉ FA PER TRE
8. CHI DORME NON PIGLIA PESCI
9. VIVI E LASCIA VIVERE
10. TRA IL DIRE E IL FARE C’È DI MEZZO IL MARE
#proverbi
@italian_lan
ITALIAN_SENTENCE_BUILDER.pdf
919.5 KB
Segni la risposta
Anonymous Quiz
36%
Fa
47%
C'é
17%
É
#Grammatica
#Piuttosto

Piuttosto so'zi qachon va qanday holatlarda ishlatiladi ? Quyida ushbu savolga javob topasiz.

1⃣ Piuttosto so'zi " alquanto(bir ozgina , yetarlicha " , " abbastanza (Yetarli) , " parecchio(bir qancha , ko'p ) so'zlari bilan sinonim sifatida keladi.

🇮🇹oggi sono piuttosto stanco ! —🇺🇿Bugun men yetarlicha charchaganman

2⃣ Piuttosto che
Qachonki piuttosto+che bilan kelsa "ning o'rniga , dan ko'ra " degan ma'noni beradi va "anziche va invece di " ga sinonim bo'ladi. Shuningdek u 2 ta Ot , Fe'l , olmosh yoki sifatlar orasida ishlatilib ham keladi.

🇮🇹Per andare a Samarcanda, piuttosto che L' AEREO , é meglio se prendiamo il TRENO —🇺🇿Samarqandga samolyotda borishdan ko'ra yaxshisi poyezdda ketamiz

* Aereo va Treno bu yerda OT

🇮🇹Preferisco RESTARE sveglia tutta la notte piuttosto che non FINIRE il progetto—🇺🇿Tun bo'yi uyg'oq turishni ma'qul ko'raman bu loyihani tugatmagandan ko'ra

* Restare va Finire bu yerda fe'l

Diqqat !!!!
Ba'zida italyanlar PIUTTOSTO CHE ni oppure (yoki) ma'nosida ishlatishadi.

🇮🇹se ti va , possiamo andare al cinema piuttosto che al teatro —🇺🇿Agar senga ma'qul bo'lsa , kinoteatrga yoki teatrga boramiz

3⃣ Piuttosto shuningdek biror bir narsani ma'qul ko'rmoqchi bo'lganimizda ishlatamiz va bu so'z ham yuqoridagi qoidaga binoan 2 olmosh , ot , sifat yoki fe'l orasida keladi.

🇮🇹Non parliamo di calcio , piuttosto parliamo di moda —🇺🇿Futbol haqida gaplashmaymiz , undan ko'ra moda haqid gaplashamiz.

4⃣ Piuttosto shuningdek yaxshiroq taklif berish maqsadida ham ishlatiladi va tarjimasi "Yaxshisi " deb tarjima qilinadi.

🇮🇹 Perche non mangiamo pesce stasera , o piuttosto , perche non andiamo al ristorante ? —🇺🇿Nega bugun baliq yemaymiz , yoki nega yaxshisi restoranga bormaymiz ?
👍1
lista-di-verbi-preposizioni.pdf
276.9 KB
Lista di verbi con le preposizioni

@italian_lan