Современный художник Фабиан Перез использует импрессионистскую манеру, чтобы создать визуально интригующие, романтичные и чувственные образы. Родился в Аргентине, учился живописи в Италии, написал книгу «Образы мечты» («Reflections of a Dream»), которая была опубликована в США. В настоящее время проживает в Беверли-Хиллз. Ему заказывали писать портреты многие знаменитости.
Мудрый, искренний, открытый папа - это та основа, тот тыл, на который опирается потом всю жизнь девочка. Верит папа в дочь, и она верит в свои силы, знает своё предназначение. Относится папа к дочери как к человеку, способному сделать этот мир лучше, дочь не подведёт. Говорит папа с дочкой на равных, впереди у каждого из них день, когда они поменяются ролями и дочь протянет папе руку. Но, Боже мой, как важно в этой истории, чтобы мама дала возможность папе быть папой, а дочери дочерью мужчины и знание - лучше этого мужчины может быть только тот, кто станет отцом твоих детей.
Екатерина Сиванова
@ImagePoem
Мудрый, искренний, открытый папа - это та основа, тот тыл, на который опирается потом всю жизнь девочка. Верит папа в дочь, и она верит в свои силы, знает своё предназначение. Относится папа к дочери как к человеку, способному сделать этот мир лучше, дочь не подведёт. Говорит папа с дочкой на равных, впереди у каждого из них день, когда они поменяются ролями и дочь протянет папе руку. Но, Боже мой, как важно в этой истории, чтобы мама дала возможность папе быть папой, а дочери дочерью мужчины и знание - лучше этого мужчины может быть только тот, кто станет отцом твоих детей.
Екатерина Сиванова
@ImagePoem
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Fabian Perez. Paintings
🎼
…Папа, а знаешь, я в детстве верила в чудо -
что ты однажды придешь. И пришел.
Жаль только детство мое не успело дождаться.
Я всегда думала, как же должно это быть хорошо - под потолком на папиной шее кататься.
Теперь уж сама в потолок - не прокатишь, прости.
Да и не сможешь, наверное, сам унести.
Даже обняться нам как-то неловко - чужие почти.
Странно, как будто оглохло чувство…
«Разговор с отцом»
Алия Демейсенова
в ~ HD
🎼
…Папа, а знаешь, я в детстве верила в чудо -
что ты однажды придешь. И пришел.
Жаль только детство мое не успело дождаться.
Я всегда думала, как же должно это быть хорошо - под потолком на папиной шее кататься.
Теперь уж сама в потолок - не прокатишь, прости.
Да и не сможешь, наверное, сам унести.
Даже обняться нам как-то неловко - чужие почти.
Странно, как будто оглохло чувство…
«Разговор с отцом»
Алия Демейсенова
в ~ HD
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
С Мартой Геллхорн Хемингуэй прошел войну в Испании: он снимал документальное кино и писал книги, она - военные очерки. Они казались идеальной парой, но их брак не выдержал испытания совместной жизнью. Но именно Марта вдохновила Эрнеста на создание одного из самых знаменитых его романов «По ком звонит колокол». Это произведение Хемингуэй написал во время медового месяца, который они с Мартой провели на Кубе.
Потом был запах примятого вереска, и колкие изломы у нее под головой, и яркие солнечные блики на её сомкнутых веках, и казалось, он на всю жизнь запомнит изгиб ее шеи, когда она лежала, запрокинув голову в вереск, и ее чуть-чуть шевелившиеся губы, и дрожание ресниц на веках, плотно сомкнутых, чтобы не видеть солнца и ничего не видеть, и мир для нее тогда был красный, оранжевый, золотисто-желтый от солнца, проникавшего сквозь сомкнутые веки, и такого же цвета было все - полнота, обладание, радость, - все такого же цвета, все в той же яркой слепоте.
Эрнест Хемингуэй
«По ком звонит колокол»
@ImagePoem
Потом был запах примятого вереска, и колкие изломы у нее под головой, и яркие солнечные блики на её сомкнутых веках, и казалось, он на всю жизнь запомнит изгиб ее шеи, когда она лежала, запрокинув голову в вереск, и ее чуть-чуть шевелившиеся губы, и дрожание ресниц на веках, плотно сомкнутых, чтобы не видеть солнца и ничего не видеть, и мир для нее тогда был красный, оранжевый, золотисто-желтый от солнца, проникавшего сквозь сомкнутые веки, и такого же цвета было все - полнота, обладание, радость, - все такого же цвета, все в той же яркой слепоте.
Эрнест Хемингуэй
«По ком звонит колокол»
@ImagePoem
Певец вереска - художник Рекс Престон (Rex Preston).
Рекс Престон родился в 1948 году в Ярдли, Бирмингем. Окончил Колледж искусств в городе Дерби. Некоторое время работал дизайнером в издательстве "Бемроуз Принтерс", пока не решил полностью посвятить себя живописи. Художник много путешествует по Великобритании, любимым областям Корнуолла, Озерного Края, Норфолка и Пемброкшира. С вдохновением пишет корнуэльские холмы и горы Шотландии, покрытые вересковыми зарослями. Его пейзажи насыщенны светом - огромные воздушные пространства, прекрасные перспективы, яркие краски!
@ImagePoem
Рекс Престон родился в 1948 году в Ярдли, Бирмингем. Окончил Колледж искусств в городе Дерби. Некоторое время работал дизайнером в издательстве "Бемроуз Принтерс", пока не решил полностью посвятить себя живописи. Художник много путешествует по Великобритании, любимым областям Корнуолла, Озерного Края, Норфолка и Пемброкшира. С вдохновением пишет корнуэльские холмы и горы Шотландии, покрытые вересковыми зарослями. Его пейзажи насыщенны светом - огромные воздушные пространства, прекрасные перспективы, яркие краски!
@ImagePoem
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
artist Rex Preston
🎼
Вереск
Знаешь, любовь моя, все это как-то мерзко.
Глупо, несказочно. Плакать теперь? Зачем!
Мне все мерещился вереск повсюду, вереск!
Домик из вереска, вересковый ручей.
Туфли из вереска. Вереск, вплетенный в косы.
В сердце из вереска кровь - разогретый мед.
Меркнет сознание, запах цветов уносит…
Вереск, любовь моя, видишь, как все цветет!
Помнишь, любовь моя, строки одной баллады?
Нет? Извини! Я-то думала, ты прочел…
Вереск мерещился, цвел и манил куда-то
Бросивших пасеки пьяных осенних пчел.
Юлия Соломонова
(в авторском исполнении)
в ~ HD
🎼
Вереск
Знаешь, любовь моя, все это как-то мерзко.
Глупо, несказочно. Плакать теперь? Зачем!
Мне все мерещился вереск повсюду, вереск!
Домик из вереска, вересковый ручей.
Туфли из вереска. Вереск, вплетенный в косы.
В сердце из вереска кровь - разогретый мед.
Меркнет сознание, запах цветов уносит…
Вереск, любовь моя, видишь, как все цветет!
Помнишь, любовь моя, строки одной баллады?
Нет? Извини! Я-то думала, ты прочел…
Вереск мерещился, цвел и манил куда-то
Бросивших пасеки пьяных осенних пчел.
Юлия Соломонова
(в авторском исполнении)
в ~ HD
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Картины современного американского художника Арона Вайзенфелда (Aron Wiesenfeld) завораживают и притягивают особенной атмосферой мистики, одиночества и неизбежности. Полотна дышат каким-то внутренним беспокойством и сопереживанием.
Любовь не надо искать. Любовь не вокруг нас, а внутри нас. И если ты создал в своей душе пространство для любви, любовь обязательно придет.
Ричард Гир
@ImagePoem
Любовь не надо искать. Любовь не вокруг нас, а внутри нас. И если ты создал в своей душе пространство для любви, любовь обязательно придет.
Ричард Гир
@ImagePoem
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎼
Она вошла совсем седая
Эдуард Асадов.
Она вошла, совсем седая,
Устало села у огня,
И вдруг спросила «Я не знаю,
За что ты мучаешь меня.
Ведь я же молода, красива,
И жить хочу, хочу любить
А ты меня смиряешь силой
И избиваешь до крови.
Велишь молчать? И я молчу,
Велишь мне жить, любовь гоня?
Я больше не могу, устала.
За что ты мучаешь меня?
Ведь ты же любишь, любишь, любишь,
Любовью сердце занозя,
Нельзя судить, любовь не судят.
Нельзя. Оставь свои «нельзя».
Отбрось своих запретов кучу,
Сейчас, хоть в шутку, согреши:
Себя бессонницей не мучай,
Сходи с ума, стихи пиши.
Или в любви признайся, что ли,
А если чувство не в чести,
Ты отпусти меня на волю,
Не убивай, а отпусти».
И женщина, почти рыдая,
Седые пряди уроня,
Твердила: «Я не знаю,
За что ты мучаешь меня».
Он онемел. В привычный сумрак
Вдруг эта буря ворвалась.
Врасплох, и некогда подумать
«Простите, я не знаю Вас.
Не я надел на Вас оковы»
И вдруг спросил, едва дыша:
«Как Вас зовут? Скажите, кто Вы?»
Она в ответ: «Твоя Душа».
@ImagePoem
Она вошла совсем седая
Эдуард Асадов.
Она вошла, совсем седая,
Устало села у огня,
И вдруг спросила «Я не знаю,
За что ты мучаешь меня.
Ведь я же молода, красива,
И жить хочу, хочу любить
А ты меня смиряешь силой
И избиваешь до крови.
Велишь молчать? И я молчу,
Велишь мне жить, любовь гоня?
Я больше не могу, устала.
За что ты мучаешь меня?
Ведь ты же любишь, любишь, любишь,
Любовью сердце занозя,
Нельзя судить, любовь не судят.
Нельзя. Оставь свои «нельзя».
Отбрось своих запретов кучу,
Сейчас, хоть в шутку, согреши:
Себя бессонницей не мучай,
Сходи с ума, стихи пиши.
Или в любви признайся, что ли,
А если чувство не в чести,
Ты отпусти меня на волю,
Не убивай, а отпусти».
И женщина, почти рыдая,
Седые пряди уроня,
Твердила: «Я не знаю,
За что ты мучаешь меня».
Он онемел. В привычный сумрак
Вдруг эта буря ворвалась.
Врасплох, и некогда подумать
«Простите, я не знаю Вас.
Не я надел на Вас оковы»
И вдруг спросил, едва дыша:
«Как Вас зовут? Скажите, кто Вы?»
Она в ответ: «Твоя Душа».
@ImagePoem
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Истинная любовь тем отличается от золота и глины, что она не становится меньше, будучи разделенной.
Перси Биши Шелли
Английский поэт Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley 1792 – 1822) писал прекрасные стихи, но его частная жизнь была отмечена эксцентричными поступками. Брак баронета с 16-летней дочерью трактирщика Харриет Вестбрук был скандальным по тем временам. Девушка сбежала от родителей, пара дважды обвенчалась, причем один раз свадьбу сыграли в одном из бедных домовладений Эдинбурга, и присутствовавшие там простолюдины, как пишет Томас Лав Пикок, предложили Шелли по местному обычаю «выкупать невесту в виски». После рождения ребёнка Шелли нашел новую пассию, 17-летнюю интеллектуалку Мэри Годвин, впоследствии известную как Мэри Шелли, автора повести «Франкенштейн». Поэт предложил беременной Харриет жить втроем, но та делить постель с другой женщиной отказалась. Тогда Шелли бросил Харриет и ушел к Мэри. Его первая жена Харриет, брошенная с двумя детьми, пристрастилась к спиртному и утопилась в реке.
Перси Биши Шелли
Английский поэт Перси Биши Шелли (Percy Bysshe Shelley 1792 – 1822) писал прекрасные стихи, но его частная жизнь была отмечена эксцентричными поступками. Брак баронета с 16-летней дочерью трактирщика Харриет Вестбрук был скандальным по тем временам. Девушка сбежала от родителей, пара дважды обвенчалась, причем один раз свадьбу сыграли в одном из бедных домовладений Эдинбурга, и присутствовавшие там простолюдины, как пишет Томас Лав Пикок, предложили Шелли по местному обычаю «выкупать невесту в виски». После рождения ребёнка Шелли нашел новую пассию, 17-летнюю интеллектуалку Мэри Годвин, впоследствии известную как Мэри Шелли, автора повести «Франкенштейн». Поэт предложил беременной Харриет жить втроем, но та делить постель с другой женщиной отказалась. Тогда Шелли бросил Харриет и ушел к Мэри. Его первая жена Харриет, брошенная с двумя детьми, пристрастилась к спиртному и утопилась в реке.