آلمانی پیشرفته
3.76K subscribers
7 photos
1 video
10 links
♣️ Sprichwort

♥️ Redewendung

♠️ Nomen-Verb-Verbindung

♦️ t.me/Ich_will_Deutsch_vertiefen/3
Download Telegram
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ bei jemandem bleiben
= mit jdm. zusammen sein
با کسی ماندن - با کسی بودن - پیش کسی ماندن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ etwas in Rechnung stellen
= berechnen
چیزی را محاسبه کردن - چیزی را در حساب آوردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Jahre lehren mehr als Bücher.
سالها بیشتر از کتابها می‌آموزند.

مترادف فارسی:
زیرک‌ترین و آزموده‌ترین آموزگاران، روزگار باشد.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ sich in jemanden vergucken
= sich in jemanden verlieben
گرفتار کسی شدن - به کسی دل باختن - عاشق کسی شدن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Widerspruch erheben
= widersprechen
اعتراضی را مطرح کردن - اعتراض کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Ich werfe dich in die Pfanne.
من تو را در ماهیتابه می‌اندازم.

مترادف فارسی:
من به حساب تو میرسم.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ rot werden
= plötzlich ein rotes Gesicht bekommen, weil einem eine Situation unangenehm oder peinlich ist
قرمز شدن ناگهانی صورت، بخاطر یک موقعیت ناخوشایند یا خجالت‌آور

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ sein Versprechen einhalten
به قول خود وفا کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Ich muss an den saueren Apfel beissen.
من باید به سیب ترش گاز بزنم.

مترادف فارسی:
بایستی دندان روی جگر بگذارم.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ zu tun haben (jemand/etwas hat mit etwas nichts zu tun)
ارتباط داشتن (کسی درگیر چیزی نیست - کسی با چیزی مرتبط نیست - دو چیز را نمیتوان به هم مرتبط کرد - دو چیز مستقل از یکدیگر هستند)

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ auf jemanden Druck ausüben
= jemandem Druck machen, jemanden unter Druck setzen
به کسی فشار آوردن - کسی را تحت فشار قرار دادن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Irren ist menschlich.
اشتباه کردن انسانی است.

مترادف فارسی:
بشر جائزالخطاست.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ nicht mehr weiter wissen
= ratlos sein
بیشتر ندانستن - درمانده بودن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ sich Mühe geben (bei + Dativ / mit + Dativ)
= sich bemühen
به خود زحمت دادن - خود را به زحمت انداختن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ im Keim ersticken
در نطفه خفه کردن

مترادف فارسی:
در نطفه خفه کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ abwarten und Tee trinken
= Ruhe bewahren; Geduld haben
صبر کن و ببین - صبر داشته باش - آرام باش

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ (ein) Risiko eingehen
= riskieren
ریسک کردن - خطر کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Ihm juckt das Fell.
پوستش میخارد.

مترادف فارسی:
تنش میخارد.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen