آلمانی پیشرفته
3.75K subscribers
7 photos
1 video
10 links
♣️ Sprichwort

♥️ Redewendung

♠️ Nomen-Verb-Verbindung

♦️ t.me/Ich_will_Deutsch_vertiefen/3
Download Telegram
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ Tomaten auf den Augen haben
= etwas Offensichtliches nicht sehen oder nicht sehen wollen; etwas übersehen, nicht bemerken
چیز واضحی را ندیدن یا عمداً ندیدن - چیزی از نظر کسی دور ماندن - چیزی را متوجه نشدن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ in die Politik gehen
= politisch aktiv werden
فعال سیاسی شدن - از نظر سیاسی فعال شدن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Liebe fürchtet keine Gefahr.
عشق از خطر نمیهراسد.

مترادف فارسی:
عشق را از تیغ و خنجر باک نیست.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt
= Aussage, mit der großes Erstaunen über etwas geäußert wird
عبارتی است که برای بیان شگفتی زیاد در مورد چیزی استفاده میشود.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Vorbereitungen treffen
= vorbereiten
آماده کردن - تدارک دیدن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Liebe macht närrisch.
عشق احمق میکند.

مترادف فارسی:
عشق و جنون همسایه دیوار به دیوارند.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ Hand und Fuß haben
= wohl überlegt sein; sinnvoll sein
خوب فکر شده بودن - سنجیده بودن - معقول بودن - پرمعنی بودن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Einfluss nehmen auf
= beeinflussen
بر چیزی اثر گذاشتن - تحت تاثیر قرار دادن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Liebe und Verstand, gehen selten Hand in Hand.
عشق و عقل به ندرت دست در دست همراه میشوند.

مترادف فارسی:
عشق در آمد به دل
رفت ز سر عقل و هوش

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
= in Wirklichkeit ist nicht immer alles so, wie es vielleicht auf den ersten Blick erscheint
هر چیزی که میدرخشد، طلا نیست - در واقعیت همه چیز همیشه آنطور نیست، که ممکن است در نگاه اول به نظر برسد

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ Beschwerde einlegen
= sich offiziell über etwas beschweren; gegen etwas klagen
به طور رسمی از چیزی شکایت کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Liebe kann man nicht erzwingen.
عشق را نمیتوان تحمیل کرد.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ in etwas fuß fassen
= sich im Beruf oder einem Lebensbereich (Geistes- oder Gesellschaftsleben, Politik etc.) etablieren
در چیزی جای پا گرفتن - خود را در شغل یا حوزه‌ای از زندگی (زندگی فکری یا اجتماعی، سیاست و غیره) تثبیت کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ zur Debatte stehen
= soll debattiert werden
مورد بحث بودن - چیزی باید مورد گفتگو قرار بگیرد

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Liebe duldet keinen Zwang.
عشق هیچ اجباری را تحمل نمیکند.

مترادف فارسی:
عشق به زور و مِهر به چُنبه نمیشود.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ am Ball bleiben
= ein Ziel, eine Sache verfolgen, ohne aufzugeben
یک هدف را دنبال کردن بدون اینکه تسلیم شوی

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ etwas in den Fokus rücken
= (sich) auf etwas konzentrieren; (sich) auf etwas fokussieren
چیزی را در کانون توجه قرار دادن - چیزی را برجسته کردن - روی چیزی تمرکز کردن - به چیزی موضوعیت دادن - به چیزی توجه کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#ضرب‌المثل
das Sprichwort
----------------------------------------
♣️ Liebe und Husten lässt sich nicht verbergen.
عشق و سرفه را نمیتوان پنهان کرد.

مترادف فارسی:
عشق و مشک پنهان نمیماند.

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#اصطلاح
die Redewendung
----------------------------------------
♥️ mit den Hühnern schlafen gehen
= sehr frühzeitig ins Bett gehen (zu Bett gehen)
خیلی زود به رختخواب رفتن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen
#ترکیب_اسمی_فعلی
die Nomen-Verb-Verbindung
----------------------------------------
♠️ von etwas Gebrauch machen
= etwas nutzen
از چیزی استفاده کردن - چیزی را استفاده کردن

@Ich_will_Deutsch_vertiefen