Иʍᴀʍ ᴀɯ-Шᴀɸи’и (дᴀ ᴨᴏʍиᴧуᴇᴛ ᴇᴦᴏ Аᴧᴧᴀх) ᴄᴋᴀɜᴀᴧ:
"Ты нᴇ ᴄᴨᴏᴄᴏбᴇн ɜᴀᴄᴛᴀʙиᴛь ʙᴄᴇх ᴧюдᴇй быᴛь дᴏʙᴏᴧьныʍи ᴛᴏбᴏй.
Пᴏ϶ᴛᴏʍу, иᴄᴨᴩᴀʙь ᴛᴏ, чᴛᴏ ʍᴇжду ᴛᴏбᴏй и Аᴧᴧᴀхᴏʍ, ᴀ ɜᴀᴛᴇʍ нᴇ ᴏбᴩᴀщᴀй ʙниʍᴀниᴇ нᴀ ᴧюдᴇй."
[«Тᴀуᴀᴧи ᴀᴛ-Тᴀниᴄ» 168]
"Ты нᴇ ᴄᴨᴏᴄᴏбᴇн ɜᴀᴄᴛᴀʙиᴛь ʙᴄᴇх ᴧюдᴇй быᴛь дᴏʙᴏᴧьныʍи ᴛᴏбᴏй.
Пᴏ϶ᴛᴏʍу, иᴄᴨᴩᴀʙь ᴛᴏ, чᴛᴏ ʍᴇжду ᴛᴏбᴏй и Аᴧᴧᴀхᴏʍ, ᴀ ɜᴀᴛᴇʍ нᴇ ᴏбᴩᴀщᴀй ʙниʍᴀниᴇ нᴀ ᴧюдᴇй."
[«Тᴀуᴀᴧи ᴀᴛ-Тᴀниᴄ» 168]
ТРИ СТЕПЕНИ ЩЕДРОСТИ
Ибн аль-Каййим, да помилует его Аллах, сказал:
"Всего существует три степени щедрости.
Первая степень - когда человек щедро отдает и это не представляет никакой трудности для него. Это великодушие.
Вторая степень - когда человек отдает больше, чем оставляет себе, или столько же. Это щедрость.
Третья степень - когда человек предпочитает себе другого, отдавая ему то, в чем нуждается сам. Это альтруизм, противоположностью которого является эгоизм, то есть отказ давать брату то, в чем он нуждается. Это как раз то, о чем говорил Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ансарам (да будет доволен ими Аллах): "Поистине, после меня вам будут предпочитать других, так проявляйте же терпение, пока не встретитесь со мной у водоема" (аль-Бухари, Муслим)".
См. "Мадаридж ас-саликин"
Ибн аль-Каййим, да помилует его Аллах, сказал:
"Всего существует три степени щедрости.
Первая степень - когда человек щедро отдает и это не представляет никакой трудности для него. Это великодушие.
Вторая степень - когда человек отдает больше, чем оставляет себе, или столько же. Это щедрость.
Третья степень - когда человек предпочитает себе другого, отдавая ему то, в чем нуждается сам. Это альтруизм, противоположностью которого является эгоизм, то есть отказ давать брату то, в чем он нуждается. Это как раз то, о чем говорил Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ансарам (да будет доволен ими Аллах): "Поистине, после меня вам будут предпочитать других, так проявляйте же терпение, пока не встретитесь со мной у водоема" (аль-Бухари, Муслим)".
См. "Мадаридж ас-саликин"
Человек любит думать о совершенных им хороших делах, греть душу воспоминаниями о них. Можно сказать, что при необходимости он сможет назвать каждый свой хороший поступок.
При этом он забывает о своих грехах. Дело даже не в том, что они ему противны и он не хочет о них вспоминать. Он реально их не помнит. Совершает и забывает.
Хотя все должно быть наоборот. Мы должны забывать совершенные хорошие дела и помнить о грехах, чтобы прослеживалась искренность в первом случае и каялись во втором.
При этом он забывает о своих грехах. Дело даже не в том, что они ему противны и он не хочет о них вспоминать. Он реально их не помнит. Совершает и забывает.
Хотя все должно быть наоборот. Мы должны забывать совершенные хорошие дела и помнить о грехах, чтобы прослеживалась искренность в первом случае и каялись во втором.
Читаем истории о последователей сподвижников,они как и все люди ошибались, но много сделали для ислама ,боялись только Господа , шли вперёд и были лучшей общиной по милости Аллаха
Решение от многих бед
(Тагьафуль) т.е. - качество не замечать недостатки людей, всегда являлось
одним из наивысших нравов почетных людей.
Ведь люди созданы так, что постоянно ошибаются. И если человек будет обращать внимание и придираться к каждой ошибке,
то утомит себя и утомит других.
Разумный же, не подходит дотошно к каждому большому и мелкому вопросу в отношении своей семьи, любимых, друзей и соседей.
Поэтому, имам Ахмад (да смилуется над ним Аллах) говорил: "Девяносто процентов благих нравов в "тагьафуле". (т.е. качестве не замечать недостатки людей)
(Тагьафуль) т.е. - качество не замечать недостатки людей, всегда являлось
одним из наивысших нравов почетных людей.
Ведь люди созданы так, что постоянно ошибаются. И если человек будет обращать внимание и придираться к каждой ошибке,
то утомит себя и утомит других.
Разумный же, не подходит дотошно к каждому большому и мелкому вопросу в отношении своей семьи, любимых, друзей и соседей.
Поэтому, имам Ахмад (да смилуется над ним Аллах) говорил: "Девяносто процентов благих нравов в "тагьафуле". (т.е. качестве не замечать недостатки людей)
'Умар Ибн 'Абд аль-'Азиз сказал:
أعقل الناس: أعذرهم لهم
«наиболее разумные люди — это те , кто больше всех находит оправдание для других».
"аль-адаб аш-шар'иа" 1/310.
أعقل الناس: أعذرهم لهم
«наиболее разумные люди — это те , кто больше всех находит оправдание для других».
"аль-адаб аш-шар'иа" 1/310.
Forwarded from 🔹Ислам от "А" до "Я"🔹
Ислам не одобряет вранье, обман является одним из самых больших грехов. В хадисе Пророка (мир ему и благословение Аллаха) сказано: «Остерегайтесь обмана, поистине, обман стоит рядом с развратом, а они оба будут в огне» (Ибн Маджах, Насаи).
В другом хадисе: «Поистине, обман – дверь из дверей лицемерия».
Согласно завету Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), мусульманин – это тот, кто не причиняет (другим) мусульманам вреда своим языком и своими руками. Верующему человеку предписано относиться с уважением, милосердием и добротой, каким бы он ни был, причинение вреда другому человеку никак в исламе не одобряется.
Множество хадисов подчеркивают важность толерантного и мягкого отношения к людям. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Огромное предательство совершаешь ты, когда рассказываешь что-либо своему брату по вере, и он тебе в этом верит, а ты его обманываешь» (Бухари).
Посланник Аллаха (мир ему благословение Аллаха),опасаясь греха обмана, в своих молитвах просил очистить его язык от обмана.
Согласно одному хадису, когда раб Аллаха обманывает, от него отдаляются ангелы на расстояние мили из-за дурного запаха, исходящего из его рта при обмане.
Пророк Муса (мир ему) спросил у Аллаха: «О мой Господь! Кто из Твоих рабов лучший для Тебя?» Аллах ответил: «Тот, чей язык не лжет, сердце не грешит и не прелюбодействует».
Пророк Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) призывал держаться правды, которая является проявлением доброты и приведет человека к довольству Аллаха Всевышнего.
Лгать запрещено даже детям. Сообщается, что Абдуллах ибн Амир сказал: «Однажды, когда посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сидел у нас дома, мать позвала меня, сказав: «Иди сюда, я тебе дам кое-что». Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросил ее: «А что ты хотела ему дать?» Она ответила: «Я хотела дать ему финик». Тогда посланник Аллаха (мир ему) сказал: «Поистине, если бы ты не дала ему ничего, это было бы записано тебе как ложь!»
О допустимости лжи сказано в хадисе: «Ложь допустима только в трех случаях: между мужем и женой, для достижения довольства друг друга; во время войны; и ложь с целью примирения людей» (Ахмад)
В другом хадисе: «Поистине, обман – дверь из дверей лицемерия».
Согласно завету Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), мусульманин – это тот, кто не причиняет (другим) мусульманам вреда своим языком и своими руками. Верующему человеку предписано относиться с уважением, милосердием и добротой, каким бы он ни был, причинение вреда другому человеку никак в исламе не одобряется.
Множество хадисов подчеркивают важность толерантного и мягкого отношения к людям. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Огромное предательство совершаешь ты, когда рассказываешь что-либо своему брату по вере, и он тебе в этом верит, а ты его обманываешь» (Бухари).
Посланник Аллаха (мир ему благословение Аллаха),опасаясь греха обмана, в своих молитвах просил очистить его язык от обмана.
Согласно одному хадису, когда раб Аллаха обманывает, от него отдаляются ангелы на расстояние мили из-за дурного запаха, исходящего из его рта при обмане.
Пророк Муса (мир ему) спросил у Аллаха: «О мой Господь! Кто из Твоих рабов лучший для Тебя?» Аллах ответил: «Тот, чей язык не лжет, сердце не грешит и не прелюбодействует».
Пророк Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) призывал держаться правды, которая является проявлением доброты и приведет человека к довольству Аллаха Всевышнего.
Лгать запрещено даже детям. Сообщается, что Абдуллах ибн Амир сказал: «Однажды, когда посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сидел у нас дома, мать позвала меня, сказав: «Иди сюда, я тебе дам кое-что». Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросил ее: «А что ты хотела ему дать?» Она ответила: «Я хотела дать ему финик». Тогда посланник Аллаха (мир ему) сказал: «Поистине, если бы ты не дала ему ничего, это было бы записано тебе как ложь!»
О допустимости лжи сказано в хадисе: «Ложь допустима только в трех случаях: между мужем и женой, для достижения довольства друг друга; во время войны; и ложь с целью примирения людей» (Ахмад)
КАК ВЫБИРАТЬ ЖЕНУ.
Шейх Салих аль-Фаузан, да хранит его Аллах, сказал:
يحذر من الزواج بالنساء اللاتي ﻻيؤتمن على الزوجية ،ولهذا قال صلى الله عليه وسلم : ( تنكح المرأة لمالها ولحسبها ولجمالها ولدينها فاظفر بذات الدين تربت يداك ). رواه البخاري.
Необходимо предостеречься человеку от женитьбы на таких женщинах, которые не заслуживают доверия в супружеских отношениях, поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«На женщине женятся из-за четырех вещей: из-за ее богатства, из-за ее знатности, из-за ее красоты и из-за ее религии, ищи же ту, которая придерживается заповедей религии, да покроется пылью твоя рука»
Передал аль-Бухари.
هذا الذي أوصى به النبي صلى الله عليه وسلم - أن المسلم يختار المسلمة المتدينة وﻻ يغريه جمال المرأة أو ما عندها من المال أو ما لها من الحسب والرفعة. بأن يتزوجها وهي ضعيفة الدين ،فإن هذا يؤول إلى عواقب وخيمة.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, завещал мусульманину, чтобы он выбирал религиозную мусульманку, и пусть его не обольщает красота женщины или то, чем она обладает из имушества, знатности, высокого положения. Женитьба на той, чья религия слаба, чревата своими погубными последствиями.
ومن ذلك أن يتزوج امرأة جميلة لكنها من منبت سيء تكون من نساء فاسدات أو من نساء متساهلات في دينهن أو عفتهن وهذه تسمى [بخضراء الدمن] (ومعنى الدمن : بقية آثار منازل البادية).
И из этого следует, что женитьба человека на красивой женщине плохого происхождения, как например, если она является из числа порочных женщин или из числа женщин, которые проявляют послабление в своей религии или в своем целомудрии - такого рода женщины называются хадрату-ддамни (цветущими руинами, дамн - остатки следов разрушенного дома)
فمن العادة أنه ينبت فيها بعدهم نبات أخضر ويكون هذا النبات له منظر جذاب لكن عروقه وجذوره سيئة فلا ينخدع الإنسان بحسن المنظر ويغفل عن المخبر.
Обычно, на таких остатках растут зеленые растения, которые имеют привлекательный вид, однако корни этих растений - плохие, поэтому пусть человек не обманывается красивой внешностью, пренебрегая о тщательном выяснении личности женщины.
فإن المرأة إذا كانت من أصول فاسدة فإنها تفسد ولو على المدى البعيد أو أن أوﻻدها وذريتها يدركهم الفساد
Так как если женщина произошла от порочных корней, то она рано или поздно испортится или же испортятся ее дети и потомство.
فالمسلم يختار الزوجة من المنبت الطيب ومن النساء الزكيات حتى يأمن عليها وحتى يأمن على ذريته وهذا ﻻ شك أنه ملحظ عظيم عند الزواج. فالمسلم ﻻ يغتر بجمال المرأة دون أن ينظر إلى منبتها ونسائها وأصولها بل عليه أن يتأكد حتى يبتعد عن أسباب الفتنة
Поэтому мусульманин должен выбрать себе жену хорошего происхождения из числа чистых женщин, чтобы быть уверенным в ней и в своем будущем потомстве. И это без сомнения очень важный пункт при женитьбе. Пусть мусульманин не обольщается красотой женщины до тех пор, пока не удостоверится в ее благом происхождении и корнях, он должен поступить так во избежание причин, приводящих к смуте.
شرح منظومة الآداب الشرعية.
— Шарх Манзумат аль-адааб аш-шаръия
Шейх Салих аль-Фаузан, да хранит его Аллах, сказал:
يحذر من الزواج بالنساء اللاتي ﻻيؤتمن على الزوجية ،ولهذا قال صلى الله عليه وسلم : ( تنكح المرأة لمالها ولحسبها ولجمالها ولدينها فاظفر بذات الدين تربت يداك ). رواه البخاري.
Необходимо предостеречься человеку от женитьбы на таких женщинах, которые не заслуживают доверия в супружеских отношениях, поэтому Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«На женщине женятся из-за четырех вещей: из-за ее богатства, из-за ее знатности, из-за ее красоты и из-за ее религии, ищи же ту, которая придерживается заповедей религии, да покроется пылью твоя рука»
Передал аль-Бухари.
هذا الذي أوصى به النبي صلى الله عليه وسلم - أن المسلم يختار المسلمة المتدينة وﻻ يغريه جمال المرأة أو ما عندها من المال أو ما لها من الحسب والرفعة. بأن يتزوجها وهي ضعيفة الدين ،فإن هذا يؤول إلى عواقب وخيمة.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, завещал мусульманину, чтобы он выбирал религиозную мусульманку, и пусть его не обольщает красота женщины или то, чем она обладает из имушества, знатности, высокого положения. Женитьба на той, чья религия слаба, чревата своими погубными последствиями.
ومن ذلك أن يتزوج امرأة جميلة لكنها من منبت سيء تكون من نساء فاسدات أو من نساء متساهلات في دينهن أو عفتهن وهذه تسمى [بخضراء الدمن] (ومعنى الدمن : بقية آثار منازل البادية).
И из этого следует, что женитьба человека на красивой женщине плохого происхождения, как например, если она является из числа порочных женщин или из числа женщин, которые проявляют послабление в своей религии или в своем целомудрии - такого рода женщины называются хадрату-ддамни (цветущими руинами, дамн - остатки следов разрушенного дома)
فمن العادة أنه ينبت فيها بعدهم نبات أخضر ويكون هذا النبات له منظر جذاب لكن عروقه وجذوره سيئة فلا ينخدع الإنسان بحسن المنظر ويغفل عن المخبر.
Обычно, на таких остатках растут зеленые растения, которые имеют привлекательный вид, однако корни этих растений - плохие, поэтому пусть человек не обманывается красивой внешностью, пренебрегая о тщательном выяснении личности женщины.
فإن المرأة إذا كانت من أصول فاسدة فإنها تفسد ولو على المدى البعيد أو أن أوﻻدها وذريتها يدركهم الفساد
Так как если женщина произошла от порочных корней, то она рано или поздно испортится или же испортятся ее дети и потомство.
فالمسلم يختار الزوجة من المنبت الطيب ومن النساء الزكيات حتى يأمن عليها وحتى يأمن على ذريته وهذا ﻻ شك أنه ملحظ عظيم عند الزواج. فالمسلم ﻻ يغتر بجمال المرأة دون أن ينظر إلى منبتها ونسائها وأصولها بل عليه أن يتأكد حتى يبتعد عن أسباب الفتنة
Поэтому мусульманин должен выбрать себе жену хорошего происхождения из числа чистых женщин, чтобы быть уверенным в ней и в своем будущем потомстве. И это без сомнения очень важный пункт при женитьбе. Пусть мусульманин не обольщается красотой женщины до тех пор, пока не удостоверится в ее благом происхождении и корнях, он должен поступить так во избежание причин, приводящих к смуте.
شرح منظومة الآداب الشرعية.
— Шарх Манзумат аль-адааб аш-шаръия
🌳 Сказал Хасан Аль Басри:
«Этот мир состоит из трёх дней:
Что касается «вчера» , то оно уже прошло с тем что было в нём.
Если говорить о завтрашнем дне, то возможно ты не доживешь до него.
Однако «сегодня», оно у тебя есть, так действуй же в нем (совершая благие дела)!»
«Этот мир состоит из трёх дней:
Что касается «вчера» , то оно уже прошло с тем что было в нём.
Если говорить о завтрашнем дне, то возможно ты не доживешь до него.
Однако «сегодня», оно у тебя есть, так действуй же в нем (совершая благие дела)!»
Сᴀ'ид ибн Джубᴀйᴩ (رحمة الله) ᴄᴋᴀɜᴀᴧ:
«Знᴀй, чᴛᴏ ᴋᴀждый дᴇнь ʙᴇᴩующᴇᴦᴏ — ϶ᴛᴏ ᴇᴦᴏ ᴏчᴇᴩᴇднᴀя ʙᴏɜʍᴏжнᴏᴄᴛь ᴄᴏʙᴇᴩɯиᴛь бᴧᴀᴦᴏᴇ».
[«Хиᴧьяᴛуᴧь-ᴀуᴧия», 4/276]
«Знᴀй, чᴛᴏ ᴋᴀждый дᴇнь ʙᴇᴩующᴇᴦᴏ — ϶ᴛᴏ ᴇᴦᴏ ᴏчᴇᴩᴇднᴀя ʙᴏɜʍᴏжнᴏᴄᴛь ᴄᴏʙᴇᴩɯиᴛь бᴧᴀᴦᴏᴇ».
[«Хиᴧьяᴛуᴧь-ᴀуᴧия», 4/276]
НЕ СПЕШИ ПРИНИМАТЬ ЗА ПРАВДУ ВСЁ, ЧТО ЛЮДИ ГОВОРЯТ ДРУГ О ДРУГЕ
Шейх ‘Абдур-Рахман ас-Са'ади, да помилует его Аллах, сказал:
«Отвратительная и опасная ошибка - принимать то, что люди говорят друг о друге, а потом строить на этом основании любовь либо ненависть, похвалу или порицание. Сколько из-за этой ошибки произошло такого, что закончилось сожалением. И как часто люди распространяют о других то, что не имеет никакого отношения к действительности. Разумный человек обязан проверять и удостоверяться, выжидать и не спешить. Таким путём можно увидеть религию человека, его выдержку и разум».
См. «ар-Рияд ан-надыра ва аль-хадаик ан-наийра аз-захира» с. 234, 1-ое изд. «Дар аль-минхадж» 1426 г.х.
Шейх ‘Абдур-Рахман ас-Са'ади, да помилует его Аллах, сказал:
«Отвратительная и опасная ошибка - принимать то, что люди говорят друг о друге, а потом строить на этом основании любовь либо ненависть, похвалу или порицание. Сколько из-за этой ошибки произошло такого, что закончилось сожалением. И как часто люди распространяют о других то, что не имеет никакого отношения к действительности. Разумный человек обязан проверять и удостоверяться, выжидать и не спешить. Таким путём можно увидеть религию человека, его выдержку и разум».
См. «ар-Рияд ан-надыра ва аль-хадаик ан-наийра аз-захира» с. 234, 1-ое изд. «Дар аль-минхадж» 1426 г.х.
'Абд ар-Рахман ас-Са'ади сказал:
ﻭﻫﺬﺍ ﻳﺸﻤﻞ ﺳﺎﺋﺮ ﻧﻔﻮﺱ ﺍﻟﺨﻼﺋﻖ ﻭﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﻛﺄﺱ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺷﺮﺑﻪ ﻭﺇﻥ ﻃﺎﻝ ﺑﺎﻟﻌﺒﺪ ﺍﻟﻤﺪﻯ وعمر ﺳﻨﻴﻦ
« Смерть является уделом каждого творения. Это — чаша, которую предстоит испить каждому, даже если он проживёт долгую жизнь».
"Тайсир аль-Карим ар-Рахман" 1/523.
ﻭﻫﺬﺍ ﻳﺸﻤﻞ ﺳﺎﺋﺮ ﻧﻔﻮﺱ ﺍﻟﺨﻼﺋﻖ ﻭﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﻛﺄﺱ ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ ﺷﺮﺑﻪ ﻭﺇﻥ ﻃﺎﻝ ﺑﺎﻟﻌﺒﺪ ﺍﻟﻤﺪﻯ وعمر ﺳﻨﻴﻦ
« Смерть является уделом каждого творения. Это — чаша, которую предстоит испить каждому, даже если он проживёт долгую жизнь».
"Тайсир аль-Карим ар-Рахман" 1/523.