۲۵ نکته برای یک دفاع عالی و به یاد ماندنی! – ۲ همه ما، بارها با این شرایط مواجه شده ایم که بر حسب اجبار و یا از روی انتخاب، مطالبی را برای جمعیتی ارائه کنیم؛ این موضوع برای کسانی که برای اولین بار دست به این کار می زنند، با استرس و اضطراب و نگرانی هایی همراه است. از قضا همه دانشجویان، این شرایط را تجربه کرده اند.
در بخش اول این یادداشت، به ۱۰ نکته که به ارائه یک دفاع عالی کمک می کنند اشاره کردیم. اکنون ادامه این بحث…
۱۱- بر روی نکات مهم تسلط داشته باشید؛
اگر شما نکات مهم را بدانید راحتتر می توانید مخاطبان را قانع کنید و علاوه بر آن با آرامش و بدون استرس خواهید بود.
۱۲- خوب تنفس کنید؛
۱۳- از چشمانتان استفاده کنید؛
حتما از چشمانتان برای برقراری ارتباط با مخاطب استفاده کنید، با این کار مخاطبان احساس بهتری خواهند داشت و شما می توانید تاثیر صحبت های تان را ببینید.
۱۴- تجهیزات مناسب را آماده کنید؛
هر جلسه ای، نیازمند تمهیدات خاصی است. تجهیزات مورد نیاز (نه کم و نه زیاد) از قبیل دستگاه نمایش، وایتبرد، کامپیوتر و… را آماده کنید.
۱۵- تجهیزات را امتحان کنید؛
قبل از شروع جلسه تجهیزاتی را که قرار است استفاده کنید یک بار امتحان کنید، خرابی و یا عدم کارایی مناسب هرکدام از دستگاه ها (حتی یک ماژیک وایت برد) می تواند تاثیر بسیار منفی بر مطالب شما داشته باشد.
۱۶- بدانید که شما مرکز توجه هستید؛
قبل از شروع جلسه فقط صدای شما شنیده می شود، هر حرکت شما تاثیر مستقیم بر مخاطب داشته و می تواند جلسه شما را زیباتر یا زشتتر نماید. پس با تمام وجود عمل کنید.
۱۷- «لبخند» را فراموش نکنید؛
لبخند، به تسلط بیشتر شما و احساس مثبت حاکم بر فضای ارائه شما کمک زیادی می کند.
۱۸- هنگام ارائه، «خودتان» باشید؛
سعی نکنید از حرکات مصنوعی استفاده کنید، اقدامات تصنعی کاملا دیده می شوند، خودتان باشید و بگذارید زبان بدن شما طبیعی باشد.
۱۹- تا آنجا که ممکن است از روی نوشته نخوانید؛
خواندن مطلب از روی نوشته باعث می شود که ارتباط شما با مخاطبان دچار خدشه گردد، دستان تان نیز از اثرگذاری باز می ماند، در عوض می توانید از یادداشت های روی چارت یا تصویر استفاده کنید.
۲۰- مخاطبان را درگیر بحث کنید؛
همیشه می توانید مخاطبان را وارد بحث کنید. از آنها سوال کنید و جواب بخواهید، اما اصرار نکنید، شما میتوانید از سایر روش ها نیز برای مشارکت بیشتر و همراهی آنها استفاده کنید (نوشتن پای تخته، قرائت یک متن یا …)
۲۱- از شوخی کردن نترسید؛
شما می توانید با استفاده از مزاح های کوچک محیط را جذابتر کنید، اما در عین حال توجه داشته باشید که شوخی نا به جا یا افراط در مزاح، تاثیر معکوس خواهد داشت.
۲۲- خودتان را جای مخاطب بگذارید؛
اگر شما به جای مخاطب نشسته بودید، چه حالی داشتید، آیا گرمای اتاق، نور محیط، و… مناسب است؟ شما باید به آنها اهمیت ویژه بدهید تا آنها هم شما را باور کنند.
۲۳- از کارتان بازخورد داشته باشید؛
شما در هر حالی می توانید بازخورد بگیرید، شفاهی یا کتبی، در انتهای جلسه از پرسشنامههای ساده استفاده کنید تا بتوانید در آینده کارتان را بهبود بخشید.
۲۴- وقت را تنظیم کنید و بیشتر از آن سر مخاطبان را درد نیاورید!
۲۵- فراموش نکنید؛ دیگران از دیدن و شنیدن یک ارائه زیبا و مسلط، «لذت» می برند، پس هیچ وقت از روی احساس اجبار یا وظیفه، ارائه ندهید.
در بخش اول این یادداشت، به ۱۰ نکته که به ارائه یک دفاع عالی کمک می کنند اشاره کردیم. اکنون ادامه این بحث…
۱۱- بر روی نکات مهم تسلط داشته باشید؛
اگر شما نکات مهم را بدانید راحتتر می توانید مخاطبان را قانع کنید و علاوه بر آن با آرامش و بدون استرس خواهید بود.
۱۲- خوب تنفس کنید؛
۱۳- از چشمانتان استفاده کنید؛
حتما از چشمانتان برای برقراری ارتباط با مخاطب استفاده کنید، با این کار مخاطبان احساس بهتری خواهند داشت و شما می توانید تاثیر صحبت های تان را ببینید.
۱۴- تجهیزات مناسب را آماده کنید؛
هر جلسه ای، نیازمند تمهیدات خاصی است. تجهیزات مورد نیاز (نه کم و نه زیاد) از قبیل دستگاه نمایش، وایتبرد، کامپیوتر و… را آماده کنید.
۱۵- تجهیزات را امتحان کنید؛
قبل از شروع جلسه تجهیزاتی را که قرار است استفاده کنید یک بار امتحان کنید، خرابی و یا عدم کارایی مناسب هرکدام از دستگاه ها (حتی یک ماژیک وایت برد) می تواند تاثیر بسیار منفی بر مطالب شما داشته باشد.
۱۶- بدانید که شما مرکز توجه هستید؛
قبل از شروع جلسه فقط صدای شما شنیده می شود، هر حرکت شما تاثیر مستقیم بر مخاطب داشته و می تواند جلسه شما را زیباتر یا زشتتر نماید. پس با تمام وجود عمل کنید.
۱۷- «لبخند» را فراموش نکنید؛
لبخند، به تسلط بیشتر شما و احساس مثبت حاکم بر فضای ارائه شما کمک زیادی می کند.
۱۸- هنگام ارائه، «خودتان» باشید؛
سعی نکنید از حرکات مصنوعی استفاده کنید، اقدامات تصنعی کاملا دیده می شوند، خودتان باشید و بگذارید زبان بدن شما طبیعی باشد.
۱۹- تا آنجا که ممکن است از روی نوشته نخوانید؛
خواندن مطلب از روی نوشته باعث می شود که ارتباط شما با مخاطبان دچار خدشه گردد، دستان تان نیز از اثرگذاری باز می ماند، در عوض می توانید از یادداشت های روی چارت یا تصویر استفاده کنید.
۲۰- مخاطبان را درگیر بحث کنید؛
همیشه می توانید مخاطبان را وارد بحث کنید. از آنها سوال کنید و جواب بخواهید، اما اصرار نکنید، شما میتوانید از سایر روش ها نیز برای مشارکت بیشتر و همراهی آنها استفاده کنید (نوشتن پای تخته، قرائت یک متن یا …)
۲۱- از شوخی کردن نترسید؛
شما می توانید با استفاده از مزاح های کوچک محیط را جذابتر کنید، اما در عین حال توجه داشته باشید که شوخی نا به جا یا افراط در مزاح، تاثیر معکوس خواهد داشت.
۲۲- خودتان را جای مخاطب بگذارید؛
اگر شما به جای مخاطب نشسته بودید، چه حالی داشتید، آیا گرمای اتاق، نور محیط، و… مناسب است؟ شما باید به آنها اهمیت ویژه بدهید تا آنها هم شما را باور کنند.
۲۳- از کارتان بازخورد داشته باشید؛
شما در هر حالی می توانید بازخورد بگیرید، شفاهی یا کتبی، در انتهای جلسه از پرسشنامههای ساده استفاده کنید تا بتوانید در آینده کارتان را بهبود بخشید.
۲۴- وقت را تنظیم کنید و بیشتر از آن سر مخاطبان را درد نیاورید!
۲۵- فراموش نکنید؛ دیگران از دیدن و شنیدن یک ارائه زیبا و مسلط، «لذت» می برند، پس هیچ وقت از روی احساس اجبار یا وظیفه، ارائه ندهید.
چند نکتهی ضروری برای کسانی که چندین زبان میآموزند
شاید شما هم دوست داشته باشید چند زبان مختلف را همزمان بیاموزید اما احتمالا فکر میکنید که این کار، غیرممکن باشد یا اینکه یادگیری یک زبان در یادگیری زبان دیگر، تاثیر بگذارد.
شاید شما هم دوست داشته باشید چند زبان مختلف را همزمان بیاموزید اما احتمالا فکر میکنید که این کار، غیرممکن باشد یا اینکه یادگیری یک زبان در یادگیری زبان دیگر، تاثیر بگذارد.
در این مطلب، صحبتها و نظرات ارزشمند چند فرد چندزبانه را دربارهی شیوهی کارشان مرور میکنیم. قطعا تجربیات گرانقدر آنها میتواند راهنمای خوبی برای ادامهی این مسیر سخت و شرین باشد.
این نکته را مد نظر داشته باشید که در این مقاله، هر جا از زبان اول صحبت میکنیم، منظور آن زبان خارجی است که تصمیم به یادگیری آن گرفتهاید نه زبان مادری.
نکات کلیدی برای یادگیری چند زبان مختلف از زبان افراد چندزبانه :
۱. از انتخاب اول خود دست نکشید
بسیاری از افراد، زبان اولشان را برای دلیل خاصی انتخاب میکنند. این انتخاب ممکن است بر اساس بررسی فهرست بهترین زبانها برای یادگیری باشد یا علاقه به صحبت با مردم، هنگام سفرهای خارجی یا حتی علاقهی شخصی به فرهنگ کشوری خاص.
دست کشیدن از انتخاب اولتان باعث میشود که به سادگی اولویت خود رااز دست داده و از تلاشهای بعدی برای یادگیری آن دریغ کنید.
Kiyeun Baek که به پنج زبان انگلیسی، اسپانیایی، کرهای، ژاپنی و فرانسوی صحبت میکند و به عنوان رئیس توسعهی کسب و کار انتشارات DK فعالیت میکند در اینباره گفت: “به جای رها کردن زبان اول، به دنبال راهحل مناسبی برای خود باشید. این راه برای من، خواندن رمان های واقعی بود.”
Judith Meyer سایت learnlangs.com را اداره میکند و به ۹ زبان صحبت میکند. به چهار زبان دیگر هم در حد مبتدی یا متوسط، تسلط دارد. وی در اینباره توصیه میکند:” ابتدا یک متد متفاوت یا ابزارهای آموزشی دیگر را به کار ببرید. اگر از دورهی خود خسته شدهاید و نمیتوانید مباحث آن را دنبال کنید، موقتا کار دیگری انجام دهید. یک دورهی دیگر را شروع کنید یا میتوانید فعالیتهای سرگرمکننده مانند وبگردی و دیدن فیلمهای جالب را جایگزین کنید.”
Meyer به کسانی که زبان مادریشان انگلیسی است توصیه میکند که از یادگیری زبانهای اروپایی شروع کنند و سپس به سمت زبانهای پیچیدهتر و دشوارتر بروند.
۲. مولفههای استعداد ذاتی را بشناسید
متخصصان معتقد اند که انگیزه، یکی از مهمترین عوامل برای شروع یادگیری چندین زبان است. استعداد ذاتی در یادگیری زبان میتواند به مولفههای کوچکتری تقسیم شود.
Julia Saperia به پنج زبان مسلط است. او در اینباره میگوید:
“من فکر میکنم استعدادها متفاوت اند. اگر از همهی آنها برخوردار باشید، فرد خوشبختی هستید. من در بحث دستور زبان موفق هستم چرا که ذهن منطقی دارم. در شنیدن نیز توانایی دارم. برخی از افراد با قرار گرفتن در محیط، زبان را به خوبی فرا میگیرند. برخی از افراد از اشتباه کردن نمیترسند و بدون دانستن قوانین و نگرانی دربارهی آنها، به خوبی یاد میگیرند. استعدادی که من از آن بیبهرهام.”
Meyer در این باره این طور توضیح میدهد:
“من فکر میکنم برای جنبههای مختلف و تاثیرگذار در یادگیری زبان، استعدادهای متفاوتی وجود دارد. به عنوان مثال، افرادی هستند که لهجهها را به خوبی تقلید میکنند. آنها این توانایی را دارند که خوب بشنوند و صداها را به درستی، تلفظ کنند. برخی افراد نیز از حافظهی خوبی برخودار هستند. به هر حال، من اعتقادی به وجود ژن یادگیری زبان ندارم.”
ممکن است حافظهی خوبی نداشته باشید اما ممکن است بتوانید به راحتی با دیگران صحبت کنید، بدون اینکه نگران اشتباهات خود باشید. یا ممکن است در دستور زبان چندان قوی نباشید، اما به خوبی، لهجهها را یاد بگیرید.
۳. با استفاده از قانون ۷۰/۳۰ یادگیری خود را طبقهبندی کنید
یکی از سوالهایی که معمولا از افراد چند زبانه زیاد پرسیده میشود این است که باید یادگیری چند زبان را همزمان ادامه دهیم یا به دنبال هم؟
Lora Green که به چهار زبان مسلط است این طور توضیح میدهد:
“یادگیری دو زبان را به طور همزمان آغاز نکنید چرا که قوانین و تعریفهای متفاوت، شما را سردرگم خواهند کرد. اما آن قدر صبر نکنید تا بتوانید یک زبان را سلیس و روان صحبت کنید. چرا که هیچ حد و مرزی برای زبان وجود ندارد. با این کار، فقط وقتتان را تلف میکنید. اگر میتوانید با استفاده از زبان اول، نظر خود را بیان کنید، قوانین دستور زبان آن را بفهمید و یک سریال تلویزیونی را دنبال کرده و از آن سر در بیاورید، این نشان میدهد که میتوانید به سراغ یادگیری زبان دوم بروید.”
او اضافه میکند:
“من از نسبت ۷۰ به ۳۰ استفاده میکنم. یعنی ۷۰ درصد زمانم را برای یادگیری زبان جدید و ۳۰ درصد آن را برای یا
شاید شما هم دوست داشته باشید چند زبان مختلف را همزمان بیاموزید اما احتمالا فکر میکنید که این کار، غیرممکن باشد یا اینکه یادگیری یک زبان در یادگیری زبان دیگر، تاثیر بگذارد.
شاید شما هم دوست داشته باشید چند زبان مختلف را همزمان بیاموزید اما احتمالا فکر میکنید که این کار، غیرممکن باشد یا اینکه یادگیری یک زبان در یادگیری زبان دیگر، تاثیر بگذارد.
در این مطلب، صحبتها و نظرات ارزشمند چند فرد چندزبانه را دربارهی شیوهی کارشان مرور میکنیم. قطعا تجربیات گرانقدر آنها میتواند راهنمای خوبی برای ادامهی این مسیر سخت و شرین باشد.
این نکته را مد نظر داشته باشید که در این مقاله، هر جا از زبان اول صحبت میکنیم، منظور آن زبان خارجی است که تصمیم به یادگیری آن گرفتهاید نه زبان مادری.
نکات کلیدی برای یادگیری چند زبان مختلف از زبان افراد چندزبانه :
۱. از انتخاب اول خود دست نکشید
بسیاری از افراد، زبان اولشان را برای دلیل خاصی انتخاب میکنند. این انتخاب ممکن است بر اساس بررسی فهرست بهترین زبانها برای یادگیری باشد یا علاقه به صحبت با مردم، هنگام سفرهای خارجی یا حتی علاقهی شخصی به فرهنگ کشوری خاص.
دست کشیدن از انتخاب اولتان باعث میشود که به سادگی اولویت خود رااز دست داده و از تلاشهای بعدی برای یادگیری آن دریغ کنید.
Kiyeun Baek که به پنج زبان انگلیسی، اسپانیایی، کرهای، ژاپنی و فرانسوی صحبت میکند و به عنوان رئیس توسعهی کسب و کار انتشارات DK فعالیت میکند در اینباره گفت: “به جای رها کردن زبان اول، به دنبال راهحل مناسبی برای خود باشید. این راه برای من، خواندن رمان های واقعی بود.”
Judith Meyer سایت learnlangs.com را اداره میکند و به ۹ زبان صحبت میکند. به چهار زبان دیگر هم در حد مبتدی یا متوسط، تسلط دارد. وی در اینباره توصیه میکند:” ابتدا یک متد متفاوت یا ابزارهای آموزشی دیگر را به کار ببرید. اگر از دورهی خود خسته شدهاید و نمیتوانید مباحث آن را دنبال کنید، موقتا کار دیگری انجام دهید. یک دورهی دیگر را شروع کنید یا میتوانید فعالیتهای سرگرمکننده مانند وبگردی و دیدن فیلمهای جالب را جایگزین کنید.”
Meyer به کسانی که زبان مادریشان انگلیسی است توصیه میکند که از یادگیری زبانهای اروپایی شروع کنند و سپس به سمت زبانهای پیچیدهتر و دشوارتر بروند.
۲. مولفههای استعداد ذاتی را بشناسید
متخصصان معتقد اند که انگیزه، یکی از مهمترین عوامل برای شروع یادگیری چندین زبان است. استعداد ذاتی در یادگیری زبان میتواند به مولفههای کوچکتری تقسیم شود.
Julia Saperia به پنج زبان مسلط است. او در اینباره میگوید:
“من فکر میکنم استعدادها متفاوت اند. اگر از همهی آنها برخوردار باشید، فرد خوشبختی هستید. من در بحث دستور زبان موفق هستم چرا که ذهن منطقی دارم. در شنیدن نیز توانایی دارم. برخی از افراد با قرار گرفتن در محیط، زبان را به خوبی فرا میگیرند. برخی از افراد از اشتباه کردن نمیترسند و بدون دانستن قوانین و نگرانی دربارهی آنها، به خوبی یاد میگیرند. استعدادی که من از آن بیبهرهام.”
Meyer در این باره این طور توضیح میدهد:
“من فکر میکنم برای جنبههای مختلف و تاثیرگذار در یادگیری زبان، استعدادهای متفاوتی وجود دارد. به عنوان مثال، افرادی هستند که لهجهها را به خوبی تقلید میکنند. آنها این توانایی را دارند که خوب بشنوند و صداها را به درستی، تلفظ کنند. برخی افراد نیز از حافظهی خوبی برخودار هستند. به هر حال، من اعتقادی به وجود ژن یادگیری زبان ندارم.”
ممکن است حافظهی خوبی نداشته باشید اما ممکن است بتوانید به راحتی با دیگران صحبت کنید، بدون اینکه نگران اشتباهات خود باشید. یا ممکن است در دستور زبان چندان قوی نباشید، اما به خوبی، لهجهها را یاد بگیرید.
۳. با استفاده از قانون ۷۰/۳۰ یادگیری خود را طبقهبندی کنید
یکی از سوالهایی که معمولا از افراد چند زبانه زیاد پرسیده میشود این است که باید یادگیری چند زبان را همزمان ادامه دهیم یا به دنبال هم؟
Lora Green که به چهار زبان مسلط است این طور توضیح میدهد:
“یادگیری دو زبان را به طور همزمان آغاز نکنید چرا که قوانین و تعریفهای متفاوت، شما را سردرگم خواهند کرد. اما آن قدر صبر نکنید تا بتوانید یک زبان را سلیس و روان صحبت کنید. چرا که هیچ حد و مرزی برای زبان وجود ندارد. با این کار، فقط وقتتان را تلف میکنید. اگر میتوانید با استفاده از زبان اول، نظر خود را بیان کنید، قوانین دستور زبان آن را بفهمید و یک سریال تلویزیونی را دنبال کرده و از آن سر در بیاورید، این نشان میدهد که میتوانید به سراغ یادگیری زبان دوم بروید.”
او اضافه میکند:
“من از نسبت ۷۰ به ۳۰ استفاده میکنم. یعنی ۷۰ درصد زمانم را برای یادگیری زبان جدید و ۳۰ درصد آن را برای یا
Learnlangs
About Learnlangs.com
Language-learning advice and language-learning materials by Judith Meyer, founder of the Polyglot Gathering and author of many books.
دگیری زبانهایی که در حد متوسط میدانم، صرف میکنم.”
این کار به او کمک میکند که طبقهبندیشده، پیشروی کند.
Meyer نیز شیوهی مشابهی را به کار میگیرد. او در اینباره میگوید:
“روشی که برای من جواب میدهد این است که یک زبان را که در حد ابتدایی بلدم و تازه شروع به یادگیری آن کردهام، با یک زبانی که پیش از این شروع کرده بودم و در حد متوسط یا پیشرفته بلدم، به طور همزمان فرا بگیرم. البته میتوانم یک زبان سطح متوسط یا پیشرفتهی دیگر را هم به برنامهام اضافه کنم. اما شروع یادگیری دو زبان، به طور همزمان، فاجعه است.”
۴. برای هر زبان، شخصیتی در نظر بگیرید
زمانی که به چندین زبان مختلف، مسلط میشوید، گاهی طبقهبندی آنها برایتان مشکل میشود. به خصوص اگر زبانها به هم شبیه باشند.
Natasha Asghar مجری Zee TV، به سه زبان هند و آریایی و سه زبان اروپایی مسلط است و از چهار تای آنها روزانه در محل کارش استفاده میکند. او میگوید:
“من زبان های انگلیسی، هندی، اردو و پنجابی را همزمان یاد گرفتم و سپس به دنبال یادگیری فرانسوی و آلمانی رفتم. نکتهی مفیدی که زبانآموزان جدید می توانند از آن استفاده کنند این است که برای هر زبانی که یاد میگیرند، شخصیتی تعیین کنند. این مسئله به شما کمک میکند که آنها را جداگانه در ذهن خود نگه دارید.”
به عنوان مثال برای زبان فرانسوی میتوانید شخصیتی نظیر ( Amélie) را در نظر بگیرید یا برای زبان آلمانی دانشمند سختگیری که بریده بریده حرف میزند. اگر رفتار، تن صدا و آهنگ گفتار آنها را یاد بگیرید، این به شما کمک میکند که زبانها را جداگانه در ذهن خود دستهبندی کنید.
اگر زبانهای مورد نظر خود را با استفاده از قانون ۷۰/۳۰ طبقهبندی کنید، این به شما کمک میکند که محیطتان را متناسب با زبان مورد نظر، تغییر داده و آنها را در روزهای متفاوتی مطالعه کنید.
۵. طبق اصول و قاعده، پیش بروید
اگر به طور جدی قصد دارید که چندین زبان را فرا بگیرید، زمان هایی را که برای هر کدام در نظر میگیرید، ثبت کنید.
Meyer در اینباره میگوید:
“من زمانی که نمیتوانم نتیجهی کارم را سریعا مشاهده کنم، بیحوصله میشوم. بنابراین زمانهایی را که برای مطالعه صرف میکنم، یادداشت میکنم. بزرگترین پروژهی حال حاضر من، یادگیری زبان عبری است و من میتوانم به طور دقیق به شما بگویم که از اول ماه ژانویه، ۱۳۶ ساعت برای یادگیری آن وقت گذاشتهام که به طور متوسط حدود نیم ساعت در روز است.”
ثبت کردن ساعتهای مطالعه، شما را تشویق میکند که پیروزیهای کوچک خود را جشن بگیرید و برای یادگیری خود، بیشتر وقت بگذارید. این کار، معیار قابل اطمینانی برای اندازهگیری تلاشهای آیندهتان، به شما میدهد.
۶. یادگیری زبان، بیشتر از این که سخت باشد، زمانبر است
بیشتر ما فکر میکنیم که یاد گرفتن یک زبان جدید، سخت است و در طولانی مدت، ممکن است ناامیدکننده، چالشبرانگیز باشد و رضایت ما را جلب نکند. اما با این حال، سخت نیست. یادگرفتن چندین زبان یا حتی یک زبان دیگر، بیشتر از این که سخت باشد، زمانبر است. برای تسلط پیدا کردن به سادهترین زبانها نیز ۶۰۰ ساعت مطالعه، نیاز است.
رمز موفقیت، این است که همواره، متمرکز و باانگیزه باشید.
Shannon Del Vecchio به زبانهای انگلیسی، اسپانیایی، ایتالیایی، پرتغالی و ژاپنی صحبت میکند. او در اینباره میگوید:
“زمانی که با همسرم آشنا شدم، چهار زبان بلد بودم. ایتالیایی را یادگرفتم چون خانوادهی همسرم ایتالیایی بودند و من نام خانوادگی ایتالیایی داشتم. همسرم همیشه دربارهی من به دیگران میگفت که فوق العادهام و زبان را به خوبی یاد میگیرم. حالا میگوید که زمانی که مسئلهی یادگیری زبان در میان باشد، هیچ چیزی نمیتواند تمرکز من را به هم بزند.”
۷. نگران به خاطر سپردن آنها نباشید
شاید فکر کنید که به عنوان مثال یادگیری زبان فرانسه، همزمان با زبان اسپانیایی، ممکن نیست. چرا که ممکن است یکی بر دیگری غلبه کند و روند یادگیری را با مشکل مواجه کند، اما این طور نیست.
نظریهای وجود داشت که بر اساس آن زبانها ، در ظرفها و قسمتهای مختلفی در ذهن نگهداری میشوند و هر کدام از این ظرفها دارای محدودیت هستند. در صورتی که یکی از این ظرفها از اطلاعات پر شود، در کار بخشهای دیگر، اختلال ایجاد میکند. اما این نظریه، دههها است که منسوخ شده و عدم درستی این نظریه را وجود افراد دو یا چند زبانه، ثابت میکند.
به طور خلاصه، مغز شما قابلیت یادگیری زبانهای بیشماری را دارد. پس نگران به خاطر سپردن آنها به طور همزمان نباشید.
این کار به او کمک میکند که طبقهبندیشده، پیشروی کند.
Meyer نیز شیوهی مشابهی را به کار میگیرد. او در اینباره میگوید:
“روشی که برای من جواب میدهد این است که یک زبان را که در حد ابتدایی بلدم و تازه شروع به یادگیری آن کردهام، با یک زبانی که پیش از این شروع کرده بودم و در حد متوسط یا پیشرفته بلدم، به طور همزمان فرا بگیرم. البته میتوانم یک زبان سطح متوسط یا پیشرفتهی دیگر را هم به برنامهام اضافه کنم. اما شروع یادگیری دو زبان، به طور همزمان، فاجعه است.”
۴. برای هر زبان، شخصیتی در نظر بگیرید
زمانی که به چندین زبان مختلف، مسلط میشوید، گاهی طبقهبندی آنها برایتان مشکل میشود. به خصوص اگر زبانها به هم شبیه باشند.
Natasha Asghar مجری Zee TV، به سه زبان هند و آریایی و سه زبان اروپایی مسلط است و از چهار تای آنها روزانه در محل کارش استفاده میکند. او میگوید:
“من زبان های انگلیسی، هندی، اردو و پنجابی را همزمان یاد گرفتم و سپس به دنبال یادگیری فرانسوی و آلمانی رفتم. نکتهی مفیدی که زبانآموزان جدید می توانند از آن استفاده کنند این است که برای هر زبانی که یاد میگیرند، شخصیتی تعیین کنند. این مسئله به شما کمک میکند که آنها را جداگانه در ذهن خود نگه دارید.”
به عنوان مثال برای زبان فرانسوی میتوانید شخصیتی نظیر ( Amélie) را در نظر بگیرید یا برای زبان آلمانی دانشمند سختگیری که بریده بریده حرف میزند. اگر رفتار، تن صدا و آهنگ گفتار آنها را یاد بگیرید، این به شما کمک میکند که زبانها را جداگانه در ذهن خود دستهبندی کنید.
اگر زبانهای مورد نظر خود را با استفاده از قانون ۷۰/۳۰ طبقهبندی کنید، این به شما کمک میکند که محیطتان را متناسب با زبان مورد نظر، تغییر داده و آنها را در روزهای متفاوتی مطالعه کنید.
۵. طبق اصول و قاعده، پیش بروید
اگر به طور جدی قصد دارید که چندین زبان را فرا بگیرید، زمان هایی را که برای هر کدام در نظر میگیرید، ثبت کنید.
Meyer در اینباره میگوید:
“من زمانی که نمیتوانم نتیجهی کارم را سریعا مشاهده کنم، بیحوصله میشوم. بنابراین زمانهایی را که برای مطالعه صرف میکنم، یادداشت میکنم. بزرگترین پروژهی حال حاضر من، یادگیری زبان عبری است و من میتوانم به طور دقیق به شما بگویم که از اول ماه ژانویه، ۱۳۶ ساعت برای یادگیری آن وقت گذاشتهام که به طور متوسط حدود نیم ساعت در روز است.”
ثبت کردن ساعتهای مطالعه، شما را تشویق میکند که پیروزیهای کوچک خود را جشن بگیرید و برای یادگیری خود، بیشتر وقت بگذارید. این کار، معیار قابل اطمینانی برای اندازهگیری تلاشهای آیندهتان، به شما میدهد.
۶. یادگیری زبان، بیشتر از این که سخت باشد، زمانبر است
بیشتر ما فکر میکنیم که یاد گرفتن یک زبان جدید، سخت است و در طولانی مدت، ممکن است ناامیدکننده، چالشبرانگیز باشد و رضایت ما را جلب نکند. اما با این حال، سخت نیست. یادگرفتن چندین زبان یا حتی یک زبان دیگر، بیشتر از این که سخت باشد، زمانبر است. برای تسلط پیدا کردن به سادهترین زبانها نیز ۶۰۰ ساعت مطالعه، نیاز است.
رمز موفقیت، این است که همواره، متمرکز و باانگیزه باشید.
Shannon Del Vecchio به زبانهای انگلیسی، اسپانیایی، ایتالیایی، پرتغالی و ژاپنی صحبت میکند. او در اینباره میگوید:
“زمانی که با همسرم آشنا شدم، چهار زبان بلد بودم. ایتالیایی را یادگرفتم چون خانوادهی همسرم ایتالیایی بودند و من نام خانوادگی ایتالیایی داشتم. همسرم همیشه دربارهی من به دیگران میگفت که فوق العادهام و زبان را به خوبی یاد میگیرم. حالا میگوید که زمانی که مسئلهی یادگیری زبان در میان باشد، هیچ چیزی نمیتواند تمرکز من را به هم بزند.”
۷. نگران به خاطر سپردن آنها نباشید
شاید فکر کنید که به عنوان مثال یادگیری زبان فرانسه، همزمان با زبان اسپانیایی، ممکن نیست. چرا که ممکن است یکی بر دیگری غلبه کند و روند یادگیری را با مشکل مواجه کند، اما این طور نیست.
نظریهای وجود داشت که بر اساس آن زبانها ، در ظرفها و قسمتهای مختلفی در ذهن نگهداری میشوند و هر کدام از این ظرفها دارای محدودیت هستند. در صورتی که یکی از این ظرفها از اطلاعات پر شود، در کار بخشهای دیگر، اختلال ایجاد میکند. اما این نظریه، دههها است که منسوخ شده و عدم درستی این نظریه را وجود افراد دو یا چند زبانه، ثابت میکند.
به طور خلاصه، مغز شما قابلیت یادگیری زبانهای بیشماری را دارد. پس نگران به خاطر سپردن آنها به طور همزمان نباشید.
❌بهترین کشور جهان برای زندگی کجاست؟
امسال نیز برای دوازدهمین سال پیاپی نروژ در صدر جدول شاخصهای توسعه انسانی قرار گرفت.
این جدول که به عنوان بخشی از گزارش سازمان ملل متحد برای بررسی توسعه انسانی در کشورهای مختلف جهان منتشر میشود، عوامل مهمی مثل عمر طولانی و سلامت، دسترسی به آموزش و دانش و برخورداری شهروندان از رفاه و سطح زندگی مناسب را مبنا قرار میدهد.
طول عمر متوسط در این کشور حدود ۸۱ سال و درآمد متوسط سرانه مردم این کشور حدود ۷۰ هزار دلار در سال است.
پس از نروژ، کشورهای استرالیا، سوئیس، دانمارک و هلند در مقامهای دوم تا پنجم جدول شاخص توسعه انسانی قرار گرفتهاند.
در این گزارش که تنظیم و انتشار آن از سال ۱۹۹۰ آغاز شده است، شاخصهای توسعه انسانی ۱۸۸ کشور جهان بررسی میشود و امسال سودان جنوبی نیز به این مجموعه افزوده شده است.
در جدول شاخصهای توسعه انسانی سال ۲۰۱۵ لیبی ۲۷ رتبه و سوریه ۱۵ رتبه به نسبت موقعیت خود در سال قبل سقوط کردهاند.
پنج کشور آخر این جدول عبارتند از نیجر، جمهوری آفریقای مرکزی، اریتره، چاد و بوروندی.
در جدول شاخص توسعه انسانی سازمان ملل متحد موقعیت ایران به نسبت سال گذشته ۶ رتبه ارتقاء یافته و در مقام ۶۹ قرار دارد.
روسیه در رتبه ۵۰، چین در رتبه ۹۰ و هند در رتبه ۱۳۰ قرار دارند.
این جدول در تقسیم بندی کلی چهار بخش را شامل میشود. بخش اول کشورهایی هستند که از لحاظ توسعه انسانی وضعیت عالی دارند و شامل رتبه اول تا ۴۹ جدول است. بخش دوم کشورهایی با وضعیت نسبتا مطلوب هستند و شامل رتبه ۵۰ تا ۱۰۵ است. ایران در میان این گروه قرار دارد. بخش سوم کشورهایی با وضعیت متوسط هستند که رتبه ۱۰۶ تا ۱۴۳ جدول را شامل میشود. بخش چهارم شامل کشورهایی است که از نظر شاخصهای توسعه وضعیت بسیار بدی دارند و رتبه ۱۴۴ تا ۱۸۸ یعنی قعر جدول را دربرمی گیرد.
امسال نیز برای دوازدهمین سال پیاپی نروژ در صدر جدول شاخصهای توسعه انسانی قرار گرفت.
این جدول که به عنوان بخشی از گزارش سازمان ملل متحد برای بررسی توسعه انسانی در کشورهای مختلف جهان منتشر میشود، عوامل مهمی مثل عمر طولانی و سلامت، دسترسی به آموزش و دانش و برخورداری شهروندان از رفاه و سطح زندگی مناسب را مبنا قرار میدهد.
طول عمر متوسط در این کشور حدود ۸۱ سال و درآمد متوسط سرانه مردم این کشور حدود ۷۰ هزار دلار در سال است.
پس از نروژ، کشورهای استرالیا، سوئیس، دانمارک و هلند در مقامهای دوم تا پنجم جدول شاخص توسعه انسانی قرار گرفتهاند.
در این گزارش که تنظیم و انتشار آن از سال ۱۹۹۰ آغاز شده است، شاخصهای توسعه انسانی ۱۸۸ کشور جهان بررسی میشود و امسال سودان جنوبی نیز به این مجموعه افزوده شده است.
در جدول شاخصهای توسعه انسانی سال ۲۰۱۵ لیبی ۲۷ رتبه و سوریه ۱۵ رتبه به نسبت موقعیت خود در سال قبل سقوط کردهاند.
پنج کشور آخر این جدول عبارتند از نیجر، جمهوری آفریقای مرکزی، اریتره، چاد و بوروندی.
در جدول شاخص توسعه انسانی سازمان ملل متحد موقعیت ایران به نسبت سال گذشته ۶ رتبه ارتقاء یافته و در مقام ۶۹ قرار دارد.
روسیه در رتبه ۵۰، چین در رتبه ۹۰ و هند در رتبه ۱۳۰ قرار دارند.
این جدول در تقسیم بندی کلی چهار بخش را شامل میشود. بخش اول کشورهایی هستند که از لحاظ توسعه انسانی وضعیت عالی دارند و شامل رتبه اول تا ۴۹ جدول است. بخش دوم کشورهایی با وضعیت نسبتا مطلوب هستند و شامل رتبه ۵۰ تا ۱۰۵ است. ایران در میان این گروه قرار دارد. بخش سوم کشورهایی با وضعیت متوسط هستند که رتبه ۱۰۶ تا ۱۴۳ جدول را شامل میشود. بخش چهارم شامل کشورهایی است که از نظر شاخصهای توسعه وضعیت بسیار بدی دارند و رتبه ۱۴۴ تا ۱۸۸ یعنی قعر جدول را دربرمی گیرد.
✳️ معرفی مسئولان یک مجله
📌 بالاترین مقام یک مجله سردبیر یا editor in chief نام دارد که یک پروفسور، دانشمند یا شخصیت علمی برجسته است.
📌 پس از آن اعضای هیئت تحریریه یا Editorial Board وجود دارند که به سردبیر در مدیریت مجله کمک می کنند.
📌 داوران یا Reviewers ها کسانی هستند که به داوری مقالات می پردازند.
🖋 اعضای هیئت تحریریه و داوران در مجلات ISI از افراد برجسته و متخصص انتخاب می شوند.
📌 بالاترین مقام یک مجله سردبیر یا editor in chief نام دارد که یک پروفسور، دانشمند یا شخصیت علمی برجسته است.
📌 پس از آن اعضای هیئت تحریریه یا Editorial Board وجود دارند که به سردبیر در مدیریت مجله کمک می کنند.
📌 داوران یا Reviewers ها کسانی هستند که به داوری مقالات می پردازند.
🖋 اعضای هیئت تحریریه و داوران در مجلات ISI از افراد برجسته و متخصص انتخاب می شوند.
🕘 فرایند داوری در مجلات معتبر زمان بر و حداقل دو ماه است لذا از ارسال ایمیلهای به مسئولین مجله در رابطه با مقاله تان خودداری نمایید.
☢ یک اشتباه بزرگ که منجر به رد شدن مقاله تان می شود!
اکثرا دانشجویان ایرانی منتظر می مانند که نتیجه داوری مقاله آنها امده و سپس به دفاع از پایان نامه خود بپردازند. به همین دلیل ایمیلهایی با این مضامین به مسئولین مجله ارسال می کنند. به طور مثال از ادیتور میخواهند که زودتر نتیجه مقاله آنها را اعلام کند چون میخواهند از پایان نامه خود دفاع کنند. همین امر موجب رد مقاله شان خواهد شد، چون مجلات معتبر هدفشان چاپ نوین ترین وبا کیفیت ترین دستاوردهای علمی است نه کمک به شما در دفاع از پایانامه تان!
اکثرا دانشجویان ایرانی منتظر می مانند که نتیجه داوری مقاله آنها امده و سپس به دفاع از پایان نامه خود بپردازند. به همین دلیل ایمیلهایی با این مضامین به مسئولین مجله ارسال می کنند. به طور مثال از ادیتور میخواهند که زودتر نتیجه مقاله آنها را اعلام کند چون میخواهند از پایان نامه خود دفاع کنند. همین امر موجب رد مقاله شان خواهد شد، چون مجلات معتبر هدفشان چاپ نوین ترین وبا کیفیت ترین دستاوردهای علمی است نه کمک به شما در دفاع از پایانامه تان!
درود
چند توصیه مهم و کاربردی برای دوستانی که هنوز فرصت دارند تا شانس خود را برای اخذ پذیرش افزایش دهند ارائه می کنیم.
💠اگر دانشجویید با اطمینان به شما میگیم که داشتن معدل بالا و متوسط به بالا، خصوصا در دوره لیسانس بسیار حیاتی و کار شما را راحت خواهد کرد.
💠اگر در ترم های ابتدایی به علت عدم آشنایی با سیستم آموزشی دانشگاه معدل پایینی کسب کرده اید تمام تلاش خود را برای جبران این قضیه بکنید.شما تا زمانیکه دفاع نکرده اید هنوز فرصت دارید وضعیت ریزنمرات خود را تغییر دهید.
💠اگر شرکت در المپیاد یا نوشتن مقاله و کارهای جانبی دانشگاه شما را از مطالعه باز میدارد و به معدل بی توجه میکند اکیدا به شما هشدار میدهیم که هیچ آیتمی در رزومه به اندازه معدل دوران لیسانس با ارزش نیست.
💠متاسفانه اگر این دوران را در خواب خرگوشی سپری کنید دیر یا زود خواهید فهمید که جبران این کوتاهی با نوشتن مقاله یاد نمرات بالا در زبان بسیار سخت و مشقت بار تر خواهد بود.
💠اگر معدل از دسترس شما خارج شده و دیگر نمیتوانید در آن دخل و تصرف کنید روی کار روی یک مقاله و با کمک استادی که بیش از همه با او احساس دوستی میکنید ،تمرکز کنید.
💠مطلقا بااستاد پروژه خود لجاجت یا بی احترامی نکنید.توصیه نامه ایشان می تواند برخی کاستی ها در رزومه شما را پوشش دهد البته به شرطی که از شما رضایت کامل داشته باشد.
💠کار امروز را به فردا نیندازید. خیلی از ما در دوران دانشجویی تک بعدی عمل میکنیم. اگر بطور جدی قصد تحصیل در دانشگاه های خوب را دارید هیچگاه نگویید تابستان که واحد ندارم زبان خواهم خواند.زبان انگلیسی باید با روال عادی زندگی شما عجین شده و بصورت عادت در بیاید.به اینصورت که اگر روزی حتی یک لغت یا مطلب نیاموخته اید نخوابید.ما هرگز برای خواندن زبان فرصت فراخی پیدا نخواهیم کرد.چه بهتر که وعده چهارم غذای ما در روز نیم ساعت انگلیسی خواندن باشد.
💠هیچ گاه فرصت رفاقت با اساتید را از دست ندهید. قطعا توصیه نامه های عالی در آینده راهگشای شما خواهد بود و در برخی موارد حتی اشتباهات دوران تحصیل شما را پوشش می دهد.
ادامه دارد...
چند توصیه مهم و کاربردی برای دوستانی که هنوز فرصت دارند تا شانس خود را برای اخذ پذیرش افزایش دهند ارائه می کنیم.
💠اگر دانشجویید با اطمینان به شما میگیم که داشتن معدل بالا و متوسط به بالا، خصوصا در دوره لیسانس بسیار حیاتی و کار شما را راحت خواهد کرد.
💠اگر در ترم های ابتدایی به علت عدم آشنایی با سیستم آموزشی دانشگاه معدل پایینی کسب کرده اید تمام تلاش خود را برای جبران این قضیه بکنید.شما تا زمانیکه دفاع نکرده اید هنوز فرصت دارید وضعیت ریزنمرات خود را تغییر دهید.
💠اگر شرکت در المپیاد یا نوشتن مقاله و کارهای جانبی دانشگاه شما را از مطالعه باز میدارد و به معدل بی توجه میکند اکیدا به شما هشدار میدهیم که هیچ آیتمی در رزومه به اندازه معدل دوران لیسانس با ارزش نیست.
💠متاسفانه اگر این دوران را در خواب خرگوشی سپری کنید دیر یا زود خواهید فهمید که جبران این کوتاهی با نوشتن مقاله یاد نمرات بالا در زبان بسیار سخت و مشقت بار تر خواهد بود.
💠اگر معدل از دسترس شما خارج شده و دیگر نمیتوانید در آن دخل و تصرف کنید روی کار روی یک مقاله و با کمک استادی که بیش از همه با او احساس دوستی میکنید ،تمرکز کنید.
💠مطلقا بااستاد پروژه خود لجاجت یا بی احترامی نکنید.توصیه نامه ایشان می تواند برخی کاستی ها در رزومه شما را پوشش دهد البته به شرطی که از شما رضایت کامل داشته باشد.
💠کار امروز را به فردا نیندازید. خیلی از ما در دوران دانشجویی تک بعدی عمل میکنیم. اگر بطور جدی قصد تحصیل در دانشگاه های خوب را دارید هیچگاه نگویید تابستان که واحد ندارم زبان خواهم خواند.زبان انگلیسی باید با روال عادی زندگی شما عجین شده و بصورت عادت در بیاید.به اینصورت که اگر روزی حتی یک لغت یا مطلب نیاموخته اید نخوابید.ما هرگز برای خواندن زبان فرصت فراخی پیدا نخواهیم کرد.چه بهتر که وعده چهارم غذای ما در روز نیم ساعت انگلیسی خواندن باشد.
💠هیچ گاه فرصت رفاقت با اساتید را از دست ندهید. قطعا توصیه نامه های عالی در آینده راهگشای شما خواهد بود و در برخی موارد حتی اشتباهات دوران تحصیل شما را پوشش می دهد.
ادامه دارد...
درود
با یکی از مباحث اخذ پذیرش در خدمتتون هستیم.
توصیه نامه چیست؟✅
بکی از مدارکی که باید برای دانشگاه ها ارسال شود توصیه نامه یا Recommendation نام دارد.این مدرک یک نامه رضایتنمدی از طرف استادی است که شما را به خوبی می شناسد.در گرفتن توصیه نامه چند نکته بسیار مهم و حیاتی است.
💠توصیه نامه را از استادی بگیرید که به شما و عملکرد شما علاقه دارد.
💠توصیه نامه از استاد راهنمای دوره لیسانس و ارشد با ارزش است
💠 به اجبار از کسی توصیه نامه نگیرید چون به جای موثر بودن در اثر پذیرش مخرب خواهد بود
💠فرض بر این است که شما از محتوای توصیه نامه بی اطلاعید
💠اگر استاد زبان خوبی ندارد متن را خودتان آماده کرده در اختیار ایشان قرار دهید
💠توصیه نامه نباید اغراق داشته باشد.مثلا شخصی با معدل 11 توصیه نامه ایی ارائه کند که از ابتدا تا انتها از هوشمندی و خلاقیت فرد صحبت کرده باشد
💠از متون آماده کپی برداری نکنید فقط کمک بگیرید
💠توصیه نامه باید جوری نگارش شود که مختص شما باشد و دیگری نتواند از آن استفاده نماید
💠از عبارات کلیشه ایی مانند:خیلی باهوشه،خیلی پر تلاشه،خیلی علاقمنده و... جدا استفاده نفرمایید
💠یک توصیه نامه معمولی ممکن است بیش از اینکه کمک کننده باشد پذیرش شما را دچار مشکل کند
💠از استاد راهنما در صورتیکه با شما خصومت دارد هرگز توصیه نامه نگیرید
💠مدرک استاد هر چه بالاتر بهتر اما اصولا چند استاد ایرانی هستند که شهرت جهانی دارند پس خیلی نگران اسم و رسم استاد نباشید و بیشتر به متنی که باید نگارش شود دقت نمایید
💠توصیه نامه باید روی کاغذ سربرگ دار دانشگاه نوشته و درب پاکت مسدود شود.اصطلاحا میگویند سیل شود. توصیه نامه بدون سیل ارزش ندارد
💠توصیه نامه های آنلاین نسبت به کاغذی اعتبار بیشتری دارند
💠اطلاعات تماس استاد در توصیه نامه درج شود
💠اگر دانشگاه شما کاغذ سربرگ دار انگلیسی ندارد خودتان طراحی کنید و به استاد بدهید
ادامه دارد...
با یکی از مباحث اخذ پذیرش در خدمتتون هستیم.
توصیه نامه چیست؟✅
بکی از مدارکی که باید برای دانشگاه ها ارسال شود توصیه نامه یا Recommendation نام دارد.این مدرک یک نامه رضایتنمدی از طرف استادی است که شما را به خوبی می شناسد.در گرفتن توصیه نامه چند نکته بسیار مهم و حیاتی است.
💠توصیه نامه را از استادی بگیرید که به شما و عملکرد شما علاقه دارد.
💠توصیه نامه از استاد راهنمای دوره لیسانس و ارشد با ارزش است
💠 به اجبار از کسی توصیه نامه نگیرید چون به جای موثر بودن در اثر پذیرش مخرب خواهد بود
💠فرض بر این است که شما از محتوای توصیه نامه بی اطلاعید
💠اگر استاد زبان خوبی ندارد متن را خودتان آماده کرده در اختیار ایشان قرار دهید
💠توصیه نامه نباید اغراق داشته باشد.مثلا شخصی با معدل 11 توصیه نامه ایی ارائه کند که از ابتدا تا انتها از هوشمندی و خلاقیت فرد صحبت کرده باشد
💠از متون آماده کپی برداری نکنید فقط کمک بگیرید
💠توصیه نامه باید جوری نگارش شود که مختص شما باشد و دیگری نتواند از آن استفاده نماید
💠از عبارات کلیشه ایی مانند:خیلی باهوشه،خیلی پر تلاشه،خیلی علاقمنده و... جدا استفاده نفرمایید
💠یک توصیه نامه معمولی ممکن است بیش از اینکه کمک کننده باشد پذیرش شما را دچار مشکل کند
💠از استاد راهنما در صورتیکه با شما خصومت دارد هرگز توصیه نامه نگیرید
💠مدرک استاد هر چه بالاتر بهتر اما اصولا چند استاد ایرانی هستند که شهرت جهانی دارند پس خیلی نگران اسم و رسم استاد نباشید و بیشتر به متنی که باید نگارش شود دقت نمایید
💠توصیه نامه باید روی کاغذ سربرگ دار دانشگاه نوشته و درب پاکت مسدود شود.اصطلاحا میگویند سیل شود. توصیه نامه بدون سیل ارزش ندارد
💠توصیه نامه های آنلاین نسبت به کاغذی اعتبار بیشتری دارند
💠اطلاعات تماس استاد در توصیه نامه درج شود
💠اگر دانشگاه شما کاغذ سربرگ دار انگلیسی ندارد خودتان طراحی کنید و به استاد بدهید
ادامه دارد...
حق ثبت اختراع يا پتنت چيست؟
بر اساس تعريف سازمان جهاني مالكيت فكري، پتنت حقي انحصاري است كه در قبال اختراع انجام شده به مخترع يا نمايندة قانوني او اعطا مي شود، به عبارت ديگر پتنت سندي است كه توصيف كنندة يك اختراع بوده و براساس درخواست متقاضي به وسيلة يك ادارة دولتي يا توسط يك ادارة منطقه اي به نيابت از چند كشور صادر مي شود و حمايت قانوني و اختيار بهره برداري (توليد، استفاده، فروش و صادرات) يك اختراع را به صاحب آن در محدوة زماني خاصي (عمدتاً 20 سال) اعطامي نمايد. همچنين بايد بايدتوجه نمود كه پتنت مجوز توليد محصول اختراعي نيست بلكه تنها ديگران را از توليد آن باز مي دارد.
بر اساس تعريف سازمان جهاني مالكيت فكري، پتنت حقي انحصاري است كه در قبال اختراع انجام شده به مخترع يا نمايندة قانوني او اعطا مي شود، به عبارت ديگر پتنت سندي است كه توصيف كنندة يك اختراع بوده و براساس درخواست متقاضي به وسيلة يك ادارة دولتي يا توسط يك ادارة منطقه اي به نيابت از چند كشور صادر مي شود و حمايت قانوني و اختيار بهره برداري (توليد، استفاده، فروش و صادرات) يك اختراع را به صاحب آن در محدوة زماني خاصي (عمدتاً 20 سال) اعطامي نمايد. همچنين بايد بايدتوجه نمود كه پتنت مجوز توليد محصول اختراعي نيست بلكه تنها ديگران را از توليد آن باز مي دارد.
🔴 نام کتاب: روش ها و تکنیک های جستجوی سند اختراع (Patent)
🔴 نویسنده: بشیر آقاجانی شیرکوهی
🔴 تعداد صفحات: 45
🔴 فرمت: PDF
🔴 زبان: فارسی
🔴 سایز: 2.37 مگابایت
🔴 قیمت: رایگان
🔴 توضیحات: امروزه بیش از پیش بر ضرورت خلق و حمایت از ایده ها و نوآوریه ای منتج از افکار بشری تاکید می شود چرا که سهم قابل توجهی را در گسترش تکنولوژی های ارتباطی، جهانی شدن اقتصاد و رشد فزاینده مبادلات تجاری بر کشورهای مختلف را به دنبال داشته است. اینکه چرا مردم یک کشور خلاق ترند و چرا تعداد زیادتری اختراع و طرح جدید در یک جامعه پدید می آید، موضوعی است که نمی توان یک دلیل واحد برای آن یافت. در واقع، عوامل زیادی باید دست به دست هم بدهند تا در یک جامعه بستری فراهم آید تا افرراد بتوانند پویایی ذهنی کافی داشته باشند، استعداد های بالقوه خود را به کارگیرند و به طراحی روش های نوین برای انجام کارها و اختراع ابزار جدید برای تسهیل زندگی بپردازند. در مجموعه حاضر که حاصل مطالعه، تحقیق، پژوهش در منابع و مقالات اندک داخلی و ترجمه و بهره گیری از جدید ترین قوانین و پایگاه های اطلاعاتی بین المللی پتنت و تجارب نویسنده در این زمینه می باشد. برای اولین بار در ایران در دسترس شما مخترعین جوان قرار گیرد، امید است که مورد عنایت و لطف شما دانش پژوهان جوان قرارگرفته و بتواند رهگشای اندکی از سوالات شما باشد.
🔴 از جمله مطالب ذکر شده در این کتاب:
✅ جستحوی گزارش اختراع (patent)
✅ اهداف جستجو
✅ تکنیک ها و روش های جستجو
✅ معرفی انواع بانک های اطلاعاتی بین المللی جستجوی رایگان
✅ سازمان های بین المللی حمایت کننده از اختراعات
🔴 نویسنده: بشیر آقاجانی شیرکوهی
🔴 تعداد صفحات: 45
🔴 فرمت: PDF
🔴 زبان: فارسی
🔴 سایز: 2.37 مگابایت
🔴 قیمت: رایگان
🔴 توضیحات: امروزه بیش از پیش بر ضرورت خلق و حمایت از ایده ها و نوآوریه ای منتج از افکار بشری تاکید می شود چرا که سهم قابل توجهی را در گسترش تکنولوژی های ارتباطی، جهانی شدن اقتصاد و رشد فزاینده مبادلات تجاری بر کشورهای مختلف را به دنبال داشته است. اینکه چرا مردم یک کشور خلاق ترند و چرا تعداد زیادتری اختراع و طرح جدید در یک جامعه پدید می آید، موضوعی است که نمی توان یک دلیل واحد برای آن یافت. در واقع، عوامل زیادی باید دست به دست هم بدهند تا در یک جامعه بستری فراهم آید تا افرراد بتوانند پویایی ذهنی کافی داشته باشند، استعداد های بالقوه خود را به کارگیرند و به طراحی روش های نوین برای انجام کارها و اختراع ابزار جدید برای تسهیل زندگی بپردازند. در مجموعه حاضر که حاصل مطالعه، تحقیق، پژوهش در منابع و مقالات اندک داخلی و ترجمه و بهره گیری از جدید ترین قوانین و پایگاه های اطلاعاتی بین المللی پتنت و تجارب نویسنده در این زمینه می باشد. برای اولین بار در ایران در دسترس شما مخترعین جوان قرار گیرد، امید است که مورد عنایت و لطف شما دانش پژوهان جوان قرارگرفته و بتواند رهگشای اندکی از سوالات شما باشد.
🔴 از جمله مطالب ذکر شده در این کتاب:
✅ جستحوی گزارش اختراع (patent)
✅ اهداف جستجو
✅ تکنیک ها و روش های جستجو
✅ معرفی انواع بانک های اطلاعاتی بین المللی جستجوی رایگان
✅ سازمان های بین المللی حمایت کننده از اختراعات
Forwarded from DataBanks.ir آموزش منابع علمی پژوهشی
Patent Searching.pdf
2.4 MB
همان طور که میدونید تنها کانالی هستیم که هیچ گونه تبلیغاتی نداریم و تنها با کمک شما عزیزان هست که میتونیم مطالبمون رو به دست دوستان بیشتری برسونیم ، پس از تک تک شما خواهشمندیم که این کانال رو به دوستانتون معرفی کنیم . لینک عضویت در کانال ما @isiwebofknowledge روی این عبارت کلیک کنید و سپس گزینه ی join را انتخاب کنید،
🌺امتیاز مقاله چگونه بین نویسندگان تقسیم می شود؟
✅امتیاز نویسنده اول و مسئول
برخی از دانشجویان یا اساتید به اشتباه امتیاز بین نویسنده اول و نویسنده مسئول را یکی میدانند.
باید توجه شود که تفاوتی بین نویسنده اول و نویسنده مسئول وجود دارد. نویسنده اول درواقع به عنوان مسئول اصلی مقاله و مدیر پژوهش در نظر گرفته میشود و جایگاه بالایی در بین اسامی دارد. اما نویسنده مسئول به عنوان رابط بین نویسندگان مقاله و مجله عمل میکند. در واقع به عنوان مسئول مکاتبات عمل میکند.
بنابراین امتیاز نویسنده اول بسیار بیشتر از نویسنده مسئول است و در بیشتر اوقات نویسنده مسئول امتیاز خاصی جز جایگاهش در بین نویسندگان ندارد.
با توجه به اینکه هر چه تعداد نویسندگان مقاله کمتر باشد، امتیاز بیشتری به نفرات میرسد، بنابراین باید تلاش شود که تا حد ممکن تعداد نویسندگان مقاله کم باشد. البته گاهی اوقات دانشمندان بزرگ نیز به صورت گروهی مقاله ارائه میدهند. برای مثال مقالهای با بیش از سه هزار نویسنده توسط موسسه سرن سوئیس نگاشته شده است.
✅امتیاز نویسنده اول و مسئول
برخی از دانشجویان یا اساتید به اشتباه امتیاز بین نویسنده اول و نویسنده مسئول را یکی میدانند.
باید توجه شود که تفاوتی بین نویسنده اول و نویسنده مسئول وجود دارد. نویسنده اول درواقع به عنوان مسئول اصلی مقاله و مدیر پژوهش در نظر گرفته میشود و جایگاه بالایی در بین اسامی دارد. اما نویسنده مسئول به عنوان رابط بین نویسندگان مقاله و مجله عمل میکند. در واقع به عنوان مسئول مکاتبات عمل میکند.
بنابراین امتیاز نویسنده اول بسیار بیشتر از نویسنده مسئول است و در بیشتر اوقات نویسنده مسئول امتیاز خاصی جز جایگاهش در بین نویسندگان ندارد.
با توجه به اینکه هر چه تعداد نویسندگان مقاله کمتر باشد، امتیاز بیشتری به نفرات میرسد، بنابراین باید تلاش شود که تا حد ممکن تعداد نویسندگان مقاله کم باشد. البته گاهی اوقات دانشمندان بزرگ نیز به صورت گروهی مقاله ارائه میدهند. برای مثال مقالهای با بیش از سه هزار نویسنده توسط موسسه سرن سوئیس نگاشته شده است.
75 seconds of the life of a stray dog
The best visual illustration of the life of most of the stray dogs in 75 seconds,
بهترین فیلم کوتاهی (75 ثانیه) که تا الان از زندگی سگهای ولگرد دیدم. صادق هدایت در کتاب سگ ولگرد، داستانی رو از یک سگ خانگی به نام "پات" که از صاحبش جدا میشه ، و برخوردهای مردم رو تا آخر عمر دردناک حیوان به زیبائی حکایت میکنه. اینار این انسان هست که در قالب سگ ولگرد میره تا حکایت کننده زندگی فجیع و سراسر درد سگهای ولگرد باشه.از زیبائی خاص داستان صادق هدایت و این فیلم، همین بس که آینه تمام قدی از رفتار، باور و سنتهای جاری جوامع هستند.
The best visual illustration of the life of most of the stray dogs in 75 seconds,
بهترین فیلم کوتاهی (75 ثانیه) که تا الان از زندگی سگهای ولگرد دیدم. صادق هدایت در کتاب سگ ولگرد، داستانی رو از یک سگ خانگی به نام "پات" که از صاحبش جدا میشه ، و برخوردهای مردم رو تا آخر عمر دردناک حیوان به زیبائی حکایت میکنه. اینار این انسان هست که در قالب سگ ولگرد میره تا حکایت کننده زندگی فجیع و سراسر درد سگهای ولگرد باشه.از زیبائی خاص داستان صادق هدایت و این فیلم، همین بس که آینه تمام قدی از رفتار، باور و سنتهای جاری جوامع هستند.