PRO ИИЯ 📚
440 subscribers
182 photos
37 videos
2 files
139 links
Самый неофициальный телеграмм-канал ИИЯ.
Учим иностранные языки в ИИЯ вместе!

По вопросам сотрудничества писать: vk.com/zarina99zarina
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Лето - это время для отдыха, путешествий и новых приключений. И если вы хотите лучше понимать разговорную речь во время своих летних приключений, то вам нужно знать некоторые английские сленговые слова, которые связаны с этим временем года.

🍹 Beach bum - это выражение означает человека, который проводит большую часть своего времени на пляже, загорая и наслаждаясь жизнью.

🍹 Sun-kissed - это слово описывает кожу, которая была подвержена солнечным лучам и получила легкий загар.

🍹 Staycation - это слово означает отпуск, проводимый дома или в своем регионе, вместо того, чтобы ехать куда-то далеко.

🍹Pool party - это вечеринка у бассейна, где люди могут купаться и наслаждаться летними напитками и закусками.

🍹 Heatwave - это период времени, когда температура значительно повышается и остается высокой в течение нескольких дней или недель.

🍹Summer blockbuster - это фильм, который выходит в кинотеатрах летом и обычно является одним из самых популярных фильмов года.

Cheers!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🟣 Как выразить свое недовольство или возмущение собеседнику, если нас не приняли всерьез, или нам просто не понравились его слова?
...........................................
Ты смеёшься надо мной - you’re making fun of me
Hi everyone ❣️
Do you want to enrich your vocabulary? Then,it is the high time 😊

MAKE ENDS MEET — Earning money in order to live without getting into debt.

👉 Изначально данная идиома означала схождение концов веревки, что символизировало непрерывность и, следовательно, безопасность и стабильность. Сейчас эту фразу можно использовать, когда мы говорим о том, что мы должны иметь определенное количество денег, чтобы хватало на самое необходимое. Дословный перевод — «сводить концы с концами».

Пример использования:
🇬🇧 She cleaned hotel rooms just to make ends meet.
🇷🇺 Она убирала номера в гостинице только чтобы сводить концы с концами.
Forwarded from Science Slam Russia
У нас, конечно же, главное событие августа – это запуск онлайн-курса для будущих слэмеров в рамках Университетской лиги. Кстати, вы ещё успеваете присоединиться – для этого заходите на сайт liga.scienceslam.ru и заполняйте анкету. К тому же участие бесплатное!

Ну а на небесах свои события – астрономические. Рассказываем о главных:

💫 Август – месяц знаменитого звездопада Персеиды. Максимум придётся на ночь с 10 по 13 августа, можно увидеть до 100 метеоров в час или 1-2 метеора в минуту. В общем, побалуйте себя антинаучным – готовьте желания и загадывайте под «падающие звёзды».

🌚 Второе впечатляющее событие – голубая суперлуна, которая произойдёт 31 августа. Суперлуна – это полнолуние, которое совпадает с близостью Луны к Земле. Кстати, это будет второе полнолуние в месяце, что случается довольно редко. Минутка лингвистики: название данного явления не связано с цветом нашего спутника. А связано с выражением Once in a Blue Moon (дословно «Однажды под голубой Луной») – так говорят об исключительно редком событии.

🪐 Август 2023 – хорошее время для наблюдений за Сатурном и Юпитером. 27 августа Сатурн в противостоянии и будет наблюдается всю ночь. Юпитер движется к своему противостоянию, которое случится 3 ноября. Противостояние – это время, когда планета находится на минимальном расстоянии до Земли и её диск полностью освещён Солнцем.

💙 Ну и серебристые облака. Они могут появляться в течение всего летнего периода, в том числе в августе. На фото – как раз такие серебристые облака под Питером, снимок сделала фотограф Анна Аникина.

Незабываемых вам летних наблюдений!

Подробнее с астрономическим прогнозом на август можно ознакомиться на сайте Московского планетария.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Учим английский по отрывкам фильмов 👩🏻‍💻

Ronny:
I can’t do that!
Loretta: Why not?
Ronny: I’m in love with you.
Loretta: Snap out of it!
Ronny: I can’t.
🎬 Во власти луны (Moonstruck)

📚 SNAP OUT OF IT — To suddenly recover or be freed from some negative or undesirable condition, emotion, or situation.

👉 Наконец-то избавились от вредной привычки или вырвались из порочного круга негативных эмоций? Смело используйте идиому snap out of it. На русском фраза означает «покончить с чем-либо», «прийти в себя» или даже может переводиться как «возьми себя в руки».

Пример использования:

🇬🇧 Alex has been really gloomy lately. I hope he snaps out of it soon, because we'll need him to present our project to the supervisor next week.
🇷🇺 В последнее время Алекс был очень мрачен. Я надеюсь, что он скоро придет в себя, потому что он нам понадобится, чтобы представить наш проект руководителю на следующей неделе.
Hey guys! Сегодня поговорим о некоторых английских сленговых словах, связанных с хобби. Хобби — это отличный способ провести свободное время, а также они могут помочь вам улучшить свои языковые навыки. So, let's dive in!

🟡 Gearhead - A person who is obsessed with cars and everything related to them.

🟣 Foodie - A person who loves to explore different types of food and cuisines.

🟡 Bookworm - A person who loves to read books and is always looking for their next read.

🟣 Couch potato - A person who spends a lot of time sitting on the couch and watching TV.

🟡 Fitness freak - A person who is obsessed with fitness and works out regularly.

🟣 Gamer - A person who loves to play video games and is always on the lookout for new games to try.

🟡 Music junkie - A person who loves music and is always listening to new songs and discovering new artists.

🟣 Fashionista - A person who is always up-to-date with the latest fashion trends and loves to experiment with their style.

🟡 DIY enthusiast - A person who loves to do things themselves and enjoys creating things from scratch.

🟣 Travel bug - A person who loves to travel and explore new places.
🟣 unfinished business - это ????
............................................
Spirit — дух 👻
What unfinished business — какое незаконченное дело 🤫
Keeps you — держит тебя 🤔
Here — здесь 🏞️
Hi everyone 😊
Do you know the difference between these nouns?

Revenue, wage, salary: в чём различие?

WAGE
— Ежедневная / ежемесячная оплата за выполненную физическую работу.

🇬🇧 The factory workers staged a strike to get higher wages.
🇷🇺 Рабочие завода устроили забастовку, чтобы добиться повышения зарплат.

SALARY — Оклад, зарплата работника за месяц. Относится к умственному труду.

🇬🇧 Working as a manager, I received a good salary.
🇷🇺 Работая менеджером, я получал хорошую зарплату.

INCOME — Доход / прибыль / заработок человека, который он получает за выполненную работу или инвестиции.

🇬🇧 Now renting an apartment out is my only source of income.
🇷🇺 Сейчас сдача квартиры - мой единственный источник дохода.

REVENUE — (Годовой) доход компании или государства.

🇬🇧 Our company's revenue has increased by 20% this year.
🇷🇺 Доход нашей компании увеличился на 20 % в этом году.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Учим английский по отрывкам фильмов👩🏻‍💻

Al Swearengen:
You do not want to be a dirt-worshipping heathen from this f***ing point forward. Pardon my French!
Joanie Stubbs: Oh, I speak French.
🎬 Дэдвуд (Deadwood)

📚 PARDON MY FRENCH — Excuse my inappropriate language for rude or offensive words. (Does not refer to real French)

👉 Как извиниться, если вы нецензурно выразились? В таком случае английская идиома pardon my frech будет как раз кстати! Данный оборот чаще всего употребляется после применения нелитературной (нецензурной) лексики в качестве извинения. Дословно фразу можно перевести как «Простите за мой французский!».

Пример использования:

🇬🇧 Pardon my French, but this tasted like shit.
🇷🇺 Простите мой французский, но на вкус это было дерьмово.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
What’s cooking? Ловите освежающую подборку, которая поможет взбодриться в эту жару.

🧊 Lose one's cool – выходить из себя.

I’m trying not to lose my cool, but you are getting on my last nerve.

🧊 Frosty – синоним прилагательных “cool” и “mellow” в значении “классный”.

We had a frosty time together, didn’t we?

🧊 Funky-fresh – еще одно разговорное словечко для описание чего-то крутого.

This song is funky-fresh – I love it.

🧊 Cool beans! – превосходно!

I can’t believe I won this game! Cool beans, man!

🧊 Hit the spot/hit the bull’s eye – освежить; быть как раз тем, что нужно.

A bottle of cold water would really hit the bull’s eye.

Cheers!
🟣 Crush, grip... Как же переводятся эти слова?????
..................................................

Hello Mr. Sloth — здравствуйте, мистер Ленивец 🦥
Mind if — не возражаете, если 🤔
I ask you a question — я задам вам вопрос 🗣
Is it true — это правда 🤨
Can crush a human — может раздавить человека 😱
With their grip — своей хваткой 💪🏻
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Учим английский по отрывкам фильмов👩🏻‍💻

Nucky Thompson:
I need to stop you. I won't be selling you alcohol anymore. Things have changed.
Man #1: How come?
Nucky Thompson: It's not really your concern.
Man #2: Exactly the kind of high-handed attitude that makes...
Nucky Thompson: I've got friends in politics, highly placed friends.
🎬 Подпольная империя (Boardwalk Empire)

📚HIGH-HANDED — Using power or authority more forcefully than is needed, without thinking about the feelings, needs or wishes of other people. Autocratic, overbearing.

👉 Когда какой-либо человек, например, ваш босс или преподаватель в школе — high-handed, то это ни что иное, как «властный» или «любящий распоряжаться» человек. В некоторых случаях слово можно перевести, как «высокомерный» или «бесцеремонный».

Пример использования:

🇬🇧 The new boss is unbearably high-handed in dealing with employees.
🇷🇺 Новый босс невыносимо высокомерен в обращении с сотрудниками.
🟣 Интересно, а как переводится паутина на английском ???

Looking good — выглядит неплохо👍🏻
Ew, no — фу, нет 🥴
No big webs — никаких больших паутин 🕸
Why are there — почему здесь 🤔
So many mosquitoes — так много комаров 🦟
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Учим английский по отрывкам фильмов👩🏻‍💻

Bunk:
You're not the run-of-the-mill kind of asshole, are you, Jimmy? You're a special kind of asshole.
Jimmy: I’m special, right.
🎬 Прослушка (The Wire)

📚 RUN-OF-THE-MILL — Something or someone that’s common, standard, on average, or typical. Nothing special.

👉 Если вы вдруг устали от использования таких распространенных прилагательных, как standard или typical для описания людей, фильмов или книг, то вы легко можете использовать идиоматическое выражение run-of-the-mill, которое на русский можно перевести, как «заурядный», «обычный», «посредственный» или буквально «среднего помола».

Пример использования:

🇬🇧 It was a run-of-the-mill action movie—fine to kill a couple hours, but nothing special.
🇷🇺 Это был заурядный боевик - прекрасно, чтобы убить пару часов, но ничего особенного.
🤩 Хочешь выиграть денежный приз и получить заветное место в магистратуре или аспирантуре?

Тогда внимательно следи за обновлениями!

❗️Совсем скоро стартует регистрация на Универсиаду "RUDN-ON"❗️

Интеллектуальное соревнование будет включать различные предметные направления, в том числе 3 от Института иностранных языков: Лингвистика, Зарубежное Регионоведение и Психолого-педагогическое образование

Не упусти свой шанс и готовься подавать заявку!😉
ШКОЛА МАГИСТРАТУРЫ ИНСТИТУТА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ РУДН
——————————————————————————————
📌 14 и 15 декабря 2023 года в Институте иностранных языков РУДН прошла школа магистратуры.

🤩 Во время мероприятия слушатели получили ценную информацию от руководителей направлений, а также из выступлений руководителей программ и действующих студентов. Подробная информация по особенностям поступления в магистратуру была представлена ответственным секретарём приёмной комиссии ИИЯ РУДН Дроздовой Екатериной Александровной.
⭐️МЕРОПРИЯТИЯ ИИЯ РУДН⭐️

📌 9 декабря 2023 года в рамках программы сотрудничества «Школа-Вуз» сотрудниками ИИЯ РУДН была проведена экскурсия по Университету и Институту иностранных языков.

🤩 Наш Университет приехала посетить команда школьников из нашей северной столицы - Санкт-Петербурга. Экскурсию провела старший преподаватель кафедры Социальной педагогики, специалист по организации и приему абитуриентов, ответственный секретарь приемной комиссии ИИЯ РУДН Дроздова Е.А.

💫 В ходе экскурсии также были озвучены особенности поступления в ИИЯ РУДН в предстоящем 2024 учебном году. Была озвучена информативная справка о минимальных пороговых значениях при поступлении на бюджетную и контрактную форму обучения.
⭐️МЕРОПРИЯТИЯ ИИЯ РУДН⭐️

📌 В рамках проекта «Учебный день» в Институте иностранных языков 19 декабря 2023 года прошел день посвященный особенностям направления психолого-педагогического образования.

🤩 В процессе интерактивного мастер-класса «Профилактика академического выгорания»слушатели узнали как избежать выгорания в обучении, как добиться результата, хорошей успеваемости, при этом не потерять интереса. Как быть на высоте и не прийти к снижению мотивации - найти свой путь к успеху.

💫 Во время мастер-класса ученики 10-11 классов также узнали что же такое академическое выгорание - результат усталости или, результат неправильно распределенного времени на разные виды деятельности.

💫 Также во время мероприятия Дроздова Е.А - ответственный секретарь Приемной комиссии ИИЯ РУДН представила аудитории особенности поступления в предстоящем 2024 учебном году.
Christmas is coming!🎄

Самое время пересматривать любимые новогодние фильмы.
Включаем Гарри Потера, берем горячий чай и разбираем несколько полезных фраз.

⭐️Помните, как Хаґрид впервые привел Гарри на колдовской рынок, чтобы купить ему разные вещи в Хогвартс?
«I'm just going to the shop to get some bits and bobs

Bits and bobs (n) 
A collection of small items. We use it often when we don't need or don't want to mention each item.

⭐️ Часто, чтобы узнать что-то, Гарри и Рону приходилось блуждать по коридорам школы ночью.
«Last night I snuck out to see my friends.»

Sneak out (phrasal verb) 
Leave somewhere secretly without anyone noticing.

⭐️ Когда Рон впервые увидел Гарри в поезде по дороге в Хогвартс, он воскликнул именно эти слова: «Holy Cricket! You're Harry Potter!»

Holy Cricket (exclamation) 
A phrase used to express surprise (Oh my God!/OMG).

Какая твоя любимая фраза из Гарри Потера?
Let the magic happen this year💫
Happiest New Year🎄

Рождество прошло, но время веселья и вечеринок продолжается, ведь впереди Новый год! И какой же праздник без крутой вечеринки! Самое время подготовиться к празднованию и выучить пару сленговых выражений.✨️

⭐️To cut a rug
Резать ковёр никто, конечно, не будет. To cut a rug имеет значение "хорошо танцевать, разрывать танцпол".
🔸️OMG, look at her, she's really cutting a rug!
🔸️Боже, посмотри, как она круто танцует!

⭐️ Lit
Если вечеринка пришлась вам по вкусу, вы можете охарактеризовать ее как lit - "крутая". Lit - синоним слова cool, но если послушать речь носителей, то можно заметить, что говорить cool уже совсем не lit.
🔸️Her party was lit.
🔸️Её вечеринка была очень крутой.

⭐️ To go full send
Это выражение используется, когда вы хотите сказать, что отдаетесь чему-то на 100%.
🔸️Well, we're going full send dancing tonight.
🔸️Сегодня мы будем танцевать до упаду.

⭐️ A darty
Если вы решили не дожидаться вечера и начали праздновать уже днем, это слово для вас. Darty = day + party. Назовём это дневной вечеринкой.
🔸️Having a darty I see.
🔸️Да я смотрю, у тебя уже днем вечеринка.

⭐️A paper belly
Никакая вечеринка не обойдётся без этого человека. A paper belly - тот, кто не умеет пить.
🔸️Keep an eye on him, he's a paper belly.
🔸️Присмотри за ним, он совсем не умеет пить.