📚 «Библейские рассказы» на чукотском языке.
Институт перевода Библии выпустил в свет новое издание – «Библейские рассказы» на чукотском языке с параллельным русским текстом. Ранее на чукотском выходили Евангелие от Луки (2004, 2017); Книга пророка Ионы (2018); «Евангельские притчи» (2021).
«Библейские рассказы» – это сборник из 58 повествовательных отрывков, рассказывающих о главных событиях, описанных в Ветхом и Новом Завете, начиная от сотворения мира и заканчивая повествованием из Книги Деяний апостолов. Он представляет собой краткую версию всем известной «Библии для детей» в голубом переплете, которую ИПБ на протяжении многих лет издавал и продолжает издавать на разных языках. «Библейские рассказы» вводят читателя в мир Библии, знакомят с ее основными понятиями и персонажами, пробуждают интерес к Священному Писанию. Помогают в этом и цветные иллюстрации к каждому рассказу.
Продолжение читайте на сайте Института перевода Библии
Институт перевода Библии выпустил в свет новое издание – «Библейские рассказы» на чукотском языке с параллельным русским текстом. Ранее на чукотском выходили Евангелие от Луки (2004, 2017); Книга пророка Ионы (2018); «Евангельские притчи» (2021).
«Библейские рассказы» – это сборник из 58 повествовательных отрывков, рассказывающих о главных событиях, описанных в Ветхом и Новом Завете, начиная от сотворения мира и заканчивая повествованием из Книги Деяний апостолов. Он представляет собой краткую версию всем известной «Библии для детей» в голубом переплете, которую ИПБ на протяжении многих лет издавал и продолжает издавать на разных языках. «Библейские рассказы» вводят читателя в мир Библии, знакомят с ее основными понятиями и персонажами, пробуждают интерес к Священному Писанию. Помогают в этом и цветные иллюстрации к каждому рассказу.
Продолжение читайте на сайте Института перевода Библии
📽 Книга пророка Даниила (3 глава) на татарском языке.
Историю можно прочитать на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций.
Для видео доступны татарские субтитры. Смотрите на YouTube-канале
Историю можно прочитать на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций.
Для видео доступны татарские субтитры. Смотрите на YouTube-канале
YouTube
Аллаһыга тугры калган өч ир-егет (на татарском языке с субтитрами)
#ИзгеЯзма #татарча #татарский #СвященноеПисание
Даниил пәйгамбәр китабы, 3 бүлек
Изге Язма: https://ibt.org.ru/ru/media?id=TTR
Приложение Изге Язма (Тәүрат.Зәбур.Инҗил): https://play.google.com/store/apps/details?id=org.ibt.tatar.isgeyasma.sab&hl=ru
Книга…
Даниил пәйгамбәр китабы, 3 бүлек
Изге Язма: https://ibt.org.ru/ru/media?id=TTR
Приложение Изге Язма (Тәүрат.Зәбур.Инҗил): https://play.google.com/store/apps/details?id=org.ibt.tatar.isgeyasma.sab&hl=ru
Книга…
📚 «Шорские героические сказания: Кара Кан, Кара Сабак».
В 2014 году Институт перевода Библии опубликовал книгу «Шорские героические сказания: Кара Кан, Кара Сабак» с параллельным переводом на русский язык, составленную филологическим редактором шорского проекта по переводу Библии ИПБ Л. Н. Арбачаковой.
Поэтические произведения, представленные в этой книге, являются образцами устного эпического творчества одного из коренных малочисленных народов – шорцев, проживающих на юге Кемеровской области. Сегодня, когда живая сказительская традиция саяноалтайских народов практически угасла, Л. Н. Арбачаковой удалось сделать уникальные аудиозаписи героических сказаний в исполнении последнего представителя нижне-мрасской сказительской школы – В. Е. Таннагашева (1932–2007). К книге прилагается диск с аудиозаписью героических сказаний в оригинальном исполнении В. Е. Таннагашева.
С PDF-версией книги можно познакомиться на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций.
В 2014 году Институт перевода Библии опубликовал книгу «Шорские героические сказания: Кара Кан, Кара Сабак» с параллельным переводом на русский язык, составленную филологическим редактором шорского проекта по переводу Библии ИПБ Л. Н. Арбачаковой.
Поэтические произведения, представленные в этой книге, являются образцами устного эпического творчества одного из коренных малочисленных народов – шорцев, проживающих на юге Кемеровской области. Сегодня, когда живая сказительская традиция саяноалтайских народов практически угасла, Л. Н. Арбачаковой удалось сделать уникальные аудиозаписи героических сказаний в исполнении последнего представителя нижне-мрасской сказительской школы – В. Е. Таннагашева (1932–2007). К книге прилагается диск с аудиозаписью героических сказаний в оригинальном исполнении В. Е. Таннагашева.
С PDF-версией книги можно познакомиться на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций.
📲 «Книга чудес» - мобильное приложение для изучения Священного Писания.
Истории представлены на узбекском, русском и английском языках в сопровождении иллюстраций и аудио.
▫️ Теперь ваши дети смогут одновременно и ознакомиться с библейскими сюжетами, и потренироваться в изучении русского и английского языков
▫️ В конце каждой истории есть ключевые библейские цитаты для запоминания и вопросы, благодаря которым дети с удовольствием поделятся прочитанным
Google Play
App Store
PDF-версию книг на узбекском языке можно скачать на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций.
Истории представлены на узбекском, русском и английском языках в сопровождении иллюстраций и аудио.
▫️ Теперь ваши дети смогут одновременно и ознакомиться с библейскими сюжетами, и потренироваться в изучении русского и английского языков
▫️ В конце каждой истории есть ключевые библейские цитаты для запоминания и вопросы, благодаря которым дети с удовольствием поделятся прочитанным
Google Play
App Store
PDF-версию книг на узбекском языке можно скачать на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций.
📚 Книги Руфь и Есфирь на сибирскотатарском языке.
Иллюстрация к Книге Руфь на сибирскотатарском яз. ИПБ, 2022.
В рамках проекта по переводу Библии на сибирскотатарский язык ИПБ подготовил и выпустил в свет новое издание, объединившее под одной обложкой две ветхозаветные книги: Руфь и Есфирь. На сибирскотатарском языке они публикуются впервые. Ранее на этом языке Институтом издавались Книга пророка Иона (2019) и «Евангельские притчи» (2020).
Отличительной чертой настоящего издания является то, что оно содержит две единственные книги Священного Писания, в которых главными действующими лицами являются женщины. В первой рассказывается о милосердной девушке Руфи (Рут), родом из языческой страны Моав, последовавшей за своей свекровью в Израиль и, вследствие этого, обретшей веру в истинного Бога. Она стала прародительницей царя Давида, который хорошо известен в исламе под именем Дауд.
Продолжение читайте на сайте Института перевода Библии
Иллюстрация к Книге Руфь на сибирскотатарском яз. ИПБ, 2022.
В рамках проекта по переводу Библии на сибирскотатарский язык ИПБ подготовил и выпустил в свет новое издание, объединившее под одной обложкой две ветхозаветные книги: Руфь и Есфирь. На сибирскотатарском языке они публикуются впервые. Ранее на этом языке Институтом издавались Книга пророка Иона (2019) и «Евангельские притчи» (2020).
Отличительной чертой настоящего издания является то, что оно содержит две единственные книги Священного Писания, в которых главными действующими лицами являются женщины. В первой рассказывается о милосердной девушке Руфи (Рут), родом из языческой страны Моав, последовавшей за своей свекровью в Израиль и, вследствие этого, обретшей веру в истинного Бога. Она стала прародительницей царя Давида, который хорошо известен в исламе под именем Дауд.
Продолжение читайте на сайте Института перевода Библии
📽 Притча о блудном сыне (Лука 15:11-32) на нанайском языке.
Историю можно прочитать на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций.
Видеоролик смотрите на YouTube канале
Историю можно прочитать на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций.
Видеоролик смотрите на YouTube канале
YouTube
Блудный сын на нанайском языке - Nanai Prodigal Son
Притча о блудном сыне (Лука 15:11-32)
В этой истории Иисуса Бог сравнивается с заботливым, терпеливым отцом, который прощает своего сына. Получив наследство отца, сын ушел из дома и растратил все на разгульную и распутную жизнь. И тогда, голодный и полный…
В этой истории Иисуса Бог сравнивается с заботливым, терпеливым отцом, который прощает своего сына. Получив наследство отца, сын ушел из дома и растратил все на разгульную и распутную жизнь. И тогда, голодный и полный…
📲 «Сахалыы Биибилийэ» - мобильное приложение для изучения Священного Писания.
Оно содержит как сам перевод книг Библии на якутский язык, так и другие переводы (на русский и английский языки), которые можно по желанию подключать.
В приложении можно:
▫️ выделять стихи разными цветами, размещать закладки, писать заметки, просматривать историю чтений, использовать краткий словарь ключевых терминов и карты библейских мест
▫️ прослушивать аудио в режиме онлайн. Были добавлены новые якутские аудио (Притчи, Иона, НЗ), сделанные FCBH
Google Play
App Store
PDF-версию книг на якутском языке можно скачать на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций.
Оно содержит как сам перевод книг Библии на якутский язык, так и другие переводы (на русский и английский языки), которые можно по желанию подключать.
В приложении можно:
▫️ выделять стихи разными цветами, размещать закладки, писать заметки, просматривать историю чтений, использовать краткий словарь ключевых терминов и карты библейских мест
▫️ прослушивать аудио в режиме онлайн. Были добавлены новые якутские аудио (Притчи, Иона, НЗ), сделанные FCBH
Google Play
App Store
PDF-версию книг на якутском языке можно скачать на сайте Института перевода Библии в разделе электронных публикаций.