لأنكِ مفقودةٌ، ومستحيلة، لأنك غريبة في النساء، وأليفة في الحب، لأنكِ باردة ودافئة، لأنكِ مجنونة كصباح عاصف، كعاصفة في قصيدة، كنافذة مكسورة، كشجرة تتسلق نفسها، كصرخة يأس، كمُشادة بين اللاشيء ونفسه، وكعطر ينهبُّ وردتَه من حديقة.
لأنكِ معطوفة وعطوفة.
لأنكِ أداة مجهولة لا يعرفها النّحاةُ: ترفعين المنصوب، وتنصبين الفاعل.
لأنكِ مجرورة بالحلم، مرفوعة باليقظة، ومنصوبة بالحزن..
أهجرُ كل معرفتي بالخذلان وبالنفي، وبالعيش تحت سقف الأضطراب، وأقول : "أحبك" معلنًا بداية تشرّدي في هولكِ، في رعبكِ، وفي الرمال المتحركة، التي لا يحيط بخواطرها إلا بهاءُ جمالكِ..
- عبد العظيم فنجان
لأنكِ معطوفة وعطوفة.
لأنكِ أداة مجهولة لا يعرفها النّحاةُ: ترفعين المنصوب، وتنصبين الفاعل.
لأنكِ مجرورة بالحلم، مرفوعة باليقظة، ومنصوبة بالحزن..
أهجرُ كل معرفتي بالخذلان وبالنفي، وبالعيش تحت سقف الأضطراب، وأقول : "أحبك" معلنًا بداية تشرّدي في هولكِ، في رعبكِ، وفي الرمال المتحركة، التي لا يحيط بخواطرها إلا بهاءُ جمالكِ..
- عبد العظيم فنجان
I am that Persephone
Who played with her darlings in Sicily
Against a background of social security.
Oh what a glorious time we had.
Or had we not? They said it was sad.
I was born good, grown bad.
Who played with her darlings in Sicily
Against a background of social security.
Oh what a glorious time we had.
Or had we not? They said it was sad.
I was born good, grown bad.
And isn’t that how it always starts, this myth that ends with the girl “grown bad”?
She’s in a meadow gathering flowers
twirling her own small sunny hours.
When up rides a man on black horses.
Up rides a man in a black hat.
Up rides a man with a black letter to deliver.
Shall I make you my queen?
She’s maybe 12 or 13.
Rape
is the story of Helen,
Persephone,
Norma Jeane,
Troy.
War is the context
and God is a boy.
Oh my darlings,
they tell you you’re born with a precious pearl.
Truth is,
it’s a disaster to be a girl.
She’s in a meadow gathering flowers
twirling her own small sunny hours.
When up rides a man on black horses.
Up rides a man in a black hat.
Up rides a man with a black letter to deliver.
Shall I make you my queen?
She’s maybe 12 or 13.
Rape
is the story of Helen,
Persephone,
Norma Jeane,
Troy.
War is the context
and God is a boy.
Oh my darlings,
they tell you you’re born with a precious pearl.
Truth is,
it’s a disaster to be a girl.
Up came the black horses and the dark King.
And the harsh sunshine was as if it had never been.
In the halls of Hades they said I was queen.
And the harsh sunshine was as if it had never been.
In the halls of Hades they said I was queen.
لو أن الأيام بيننا
لاقتربنا وابتعدنا كأرجوحة
لأعادتنا لعبة البكاء أطفالًا
لصنعت للصغيرة رجل ثلج
بلمسة من قسوتنا يذوب
بحيرة بجع من طينك الناصع
لدموعي ألفة الطبشور
أرسم طيورًا
تعلو وتعود
حول أناملي خيوط
الأرض منطاد يبتعد
في قعر المرآة
لسماء أدرت ظهري
هل تسامحني النجوم؟
لم أعد ملاكًا
أجنحتي لطيور
لست بالقساوةالتي أظهرها
الظل يبالغ
كمصباح وسط عاصفة أعبر
مستنقع قارس
التماسيح حولي تحوم
ملامحي في السحب
في حضني وجهي الذي سقط دون دوي
قطعة معدنية على قناع استقرت
أغرق لأقترب
مَن سواك؟
لاقتربنا وابتعدنا كأرجوحة
لأعادتنا لعبة البكاء أطفالًا
لصنعت للصغيرة رجل ثلج
بلمسة من قسوتنا يذوب
بحيرة بجع من طينك الناصع
لدموعي ألفة الطبشور
أرسم طيورًا
تعلو وتعود
حول أناملي خيوط
الأرض منطاد يبتعد
في قعر المرآة
لسماء أدرت ظهري
هل تسامحني النجوم؟
لم أعد ملاكًا
أجنحتي لطيور
لست بالقساوةالتي أظهرها
الظل يبالغ
كمصباح وسط عاصفة أعبر
مستنقع قارس
التماسيح حولي تحوم
ملامحي في السحب
في حضني وجهي الذي سقط دون دوي
قطعة معدنية على قناع استقرت
أغرق لأقترب
مَن سواك؟
كلما ازددنا معرفة ازددنا شكًّا، فكل معرفة شك،ومن يعرف أكثر يقلق أكثر، وييأس أكثر، ويهلك أكثر
Forwarded from Ephemeral
غداً!
ستكبر زهرة عبّاد الشّمس
وتدير رأسها الأصفر الصغير
في كلّ الاتجاهات
ذاهلة.. مرتبكة
فثَمّة أكثر من شمس،
وعندما لا تجد خياراً أو ملاذاً
ستلقي بنفسها بين يديك
لتغفو!
تغفو، تغفو مثل قلبي.
/عدنان الصائغ
ستكبر زهرة عبّاد الشّمس
وتدير رأسها الأصفر الصغير
في كلّ الاتجاهات
ذاهلة.. مرتبكة
فثَمّة أكثر من شمس،
وعندما لا تجد خياراً أو ملاذاً
ستلقي بنفسها بين يديك
لتغفو!
تغفو، تغفو مثل قلبي.
/عدنان الصائغ
LOVING COMMUNICATION
To love without knowing how to love wounds the person we love. To know how to love someone, we have to understand them. To understand, we need to listen. That person may be our partner, our friend, our sibling, or our child. You can ask, “Dear one, do you think that I understand you enough? Please tell me your difficulties, your suffering, and your deepest wishes.” Then the other person has an opportunity to open their heart.
To love without knowing how to love wounds the person we love. To know how to love someone, we have to understand them. To understand, we need to listen. That person may be our partner, our friend, our sibling, or our child. You can ask, “Dear one, do you think that I understand you enough? Please tell me your difficulties, your suffering, and your deepest wishes.” Then the other person has an opportunity to open their heart.