HamUA Studio
706 subscribers
235 photos
95 videos
49 files
121 links
Ну що б, здавалося, слова…
Слова та голос — більш нічого.
А серце б'ється — ожива,
Як їх почує!.. Знать, од бога
І голос той, і ті слова
Ідуть меж люди...
Download Telegram
Я зіграв у Бенді та Чорнильну Машину нещодавно. Просто хочу дати відгук. Це #оффтоп до речі.

Гра створена на рушії Unity і впринципі досить непогана. Графон прикольний, а особливо з українізатором від Blokador, який має гарний переклад реплік і найголовніше у цій грі, на мою думку, текстур. Ще й усі шрифти адаптовані під українську. І за словами автора, планується і озвучення. Тепер щодо гри.

Почну з мінусів. Гра має у собі 5 розділів, перші два - непогані, кілька головоломок і тд. 3 розділ - повна хрінь. Тупо піди - принеси. І це повторюється 5 раз! На цьому місці я чуть цю гру не закинув. У 4 розділі є ще один мінус - невміння цікаво розставити мінібосів і тавердефенс. Цей розділ найбільш насичений. І хоч це і добре, та на початку перші 3 розділи здаються дууууууже скупими. Мінібоси прикольні, цікаві механіки бійки. Чого не скажу про звичайних противників. Зазвичай вони дістають далі ніж гравець, літають з несамовитою швидкістю, а про проєктанта я взагалі мовчу. 5 розділ - гарний. Фінал як він і має бути. АЛЕ. Тут нам у бочечку з медом заливають добрячу ложку дьогтю. Система збереження. Тут вона виконана за допомогою взаємодії зі спеціальними пристроями, яких є не так багато. І до того ж, гра може забути зберегти вам гру, чи щось зробити із наявним збереженням. Тоді вам прийдеться лізти в інеті і ритися, шукаючи збереження того розділу який вам потрібен.

Тож, гра нормальна. Не знаю чи вартує вона 55 гривень (на розпродажі, всі 169 - сумніваюся що вартує) - думаю вартує. Хоч на цю суму звісно можна купити портал, халву і л4д, та всеодно. Тим більше коли ще й довезуть в українізатор озвучку. Тому таке, у мене все

👾
2👍1
🤫 Панове, не хочу ще вітати вас із Новим Роком, та у мене ще є 4 години, щоб доробити усе незавершене і презентувати вам презент)
🎉20🤔1
🥳 Під кінець року вирішив зробити подарунок, оскільки вже є переклад кожнісінької репліки - субтитри для Half-Life 2!

Звісно, субтитри раніше були, але їхня якість —> 👎
Тому, було вирішено повністю перекласти і адаптувати, використовуючи офіційні як основу, всі репліки персонажів. До того ж, за цим текстом іде й озвучення, тому вони будуть збігатися. Завантажити локалізацію можна за посиланням з Ґуґл Диска (завантажити папку custom у hl2), або скористатися посібником у Steam.
У посібнику ще й є приблизна дата релізу, тому можете зайти, глянути 😏

Дякую всім, з Новим Роком!
26👍3🎉3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🌚 Якщо хто не знав, той дробовик який має Отець Григорій - то Анабель. Така собі стрілялка що використовує набої від Магнума. Ну так ось, бачив я в інеті спосіб як її дістати, і з власного досвіду удосконалив його (в мене вийшло повторити це на відео з 10 разу, бо спершу я не знав що Григорія треба впихувати у ту цеглину) (Анабель зберігається у 2 слоті 3 категорії біля К-П, а коли у наступному розділі гри ви отримаєте АГ2, вона займе місце Анабель, тому щоб продовжити користуватися Анабелькою, АГ2 треба повністю розрядити) Отаке.
👍12😢1
Я почав перекладати Portal: Revolution. Очікуйте на реліз 20-25 січня

*Назар
👍29
*Виходить відео де згадують про українську локалізацію Халви
!!!!!ЯРКОВ ДЕЗОРЕК
👍5😁2
https://www.youtube.com/watch?v=bKN4gisXP7E
Опа, ще відос про ремастер Галф Лайфу. Цього разу нам показали Рейвенгольм. Думаю, що оскільки це лише "ремастер від спільноти", немає сенсу запитувати щодо української локалізації... Якщо в тому буде потреба, можливо зробимо і переклад тих текстур (навряд) 🌚
👍12
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Мемасик
Оригінал: https://www.youtube.com/watch?v=bHHkeLojJN4
👍10😁6🔥3
Сидів я, слухав проходження Халви Алікс і думав. Не так багато тексту є в цій грі. Крім 4 видів реплік комбінантів, з персонажів там лише: Алікс (найбільше реплік), Расел (другий за к-стю реплік), Ілай, Вортигонт, Нагляд, чувачок той що з Джефом, і тітка що з Радниками балакала. + у ХЛ Алікс є офіційні українські субтитри, хоча швидше за все вони як і у 2 Халві просто перекладені з роснявої (як я нещодавно дізнався 👺). Того отаке. Доповніть мене якщо там ще хтось є.
👍14
HamUA Studio
Я почав перекладати Portal: Revolution. Очікуйте на реліз 20-25 січня *Назар
Вже нічого не очікуйте. Lost Human все зробив (сказав що цього року озвучка буде)

https://t.me/PatchLocalisationUA/1962?single
4👍1😱1
Якщо бажаєте спостерігати за новинами локалізацій Portal Prelude та Portal Revolution, про щось повідомити чи запитати щодо перекладу цих модів, можете завітати на Discord сервер до Лоста (знаю що тут є фанати портала 🌝)

https://discord.com/invite/A5TXhqxZ3D
👍71
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👉 НОВИНА 👈

🔒 Наразі канал консервується, ніяких оповіщень щодо локалізації не буде. Це все заради несподіванки! Тільки 1 березня він знову відкриється (окірм хіба що якихось дууууже важливих новин). А також, на Ютуб каналі не буде продовжуватися рубрика всіх реплік, все ще заради того ж ефекту. У березні, коли всі репліки більш менш будуть на руках, вийде останнє відео присвячене Half Life 2, знайомство з акторами....

Ось так)
Повірте, так вам грати з озвучкою буде набагато цікавіше. Також, ось вам, щоб не сумували, полковника Каббеджа та вортигонтів 🤝
32😐1
Отець Григорій з Галф Лайф РТХ проєкту. Чесно, має трохи смішний вигляд. Якось обличчя виглядає мультяшно і я не про стиль текстур. Думаю це за рахунок квадратного лиця і вузьких брів. Як вам?
🤡7
Оригінальний Григорій. Я чесно не зовсім в курсах, але він росіянець мав би бути?
7👍2
😁43👍3
Хмм... Гарна ідея 😁
30👍3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
👍9🤩1
👀 Новини щодо локалізації, поступ так би мовити...

Відколи вийшов трейлер дубляжу, сталося повно всякого. Багато змін, а також багато зроблено, а саме:


- Відбувається локалізація текстур повним ходом, очікую їх ще від однієї людини. Тоді все довкола буде солов'їною. (якщо ти це читаєш, то так, поквапитися не завадить 😉)
- Через виправданий гейт від людей щодо Алекс та Альянс (а також через зміну Чорної Меси на Блек-Мезу для відповідності з перекладом від TSF), акторам Доктора Кляйнера та Джудіт Моссман довелося перезаписувати добру частину реплік, тому вибачте за мою непродуманість і дякую за пророблену роботу.
- Люди у коментарях під відео з Метрокопами радили зробити їхній голос більш грубим та низьким, що успішно було зроблено.
- Всі репліки Нагляду акторка перезаписала, зробивши їх менш живими, як народ власне і просив у коментарях. Дякую їй за це.
- Переозвучено репліки РОТ Костюму оригінальною акторкою, що озвучувала його у локалізації TSF. Їй теж величезна подяка.
- Додано варіанти реплік "несклеїних разом" (гра використовує їх, коли у вас не запущений Steam, немає зв'язку з сервером, або неліцензійна гра), але через технічні особливості у них трапляються невеличкі артефакти, тому наполегливо рекомендую використовувати ліцензію (коли знижки можна і за 20 взяти)
- Остання, та мабуть найсумніша новина за сьогодні. Через проблеми у акторки, що озвучувала Громадянок Міста, вона не зможе взяти участь у дубляжі. Озвучуватиме інша акторка, демонстрацію голосу якої ви можете глянути у відео (дякую Sandigo Studio)


Власне, через останню новину дата релізу трішки відкладається, а саме на кінець квітня. Але давайте дивитися правді у вічі - це лише дасть нам змогу краще допрацювати дубляж, субтитри та текстури! Тоді локалізація буде ідеальною. Дякую всім хто бере участь у її розробці!
(А також акторам, які це читають, я очікую на озвучку 😏)
40
HamUA Studio
(коли знижки можна і за 20 взяти)
Ось якраз наступного Четверга, мабуть, можна буде взяти Халву за двадцятку 🤩
21
Що ж, на противагу коментів "уха к узкаму прівикла". Є немало адекватних людей, які дійсно в захваті від нашої локалізації. Навіть собі не уявляєте як приємно бачити таку реакцію людей на щось, над чим ти та команда довго та сумлінно працювали
🔥247👍2