Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
...He get himself seen by these people? What about you? What about you?
— Yeah. So what? Just another Lookie Lou.
— Yeah. So what? Just another Lookie Lou.
🐊 SEE U LATER ALLIGATOR
Well, this very unique dank year is finishing. However, 2021 will probably be even more creative and we'll miss 2020 😂 Hence, we're not saying "good buy forever" but we're saying "in a while, crocodile"!
#etymology
А знаете откуда появилась поговорка See you later, alligator (на которую нужно отвечать in a while, crocodile)?
Всё просто — на заре рок-н-ролла, в 1955, вышла пластинка Bobby Charles, а позже песня была главным хитом группы Bill Haley and His Comets. Песня стала довольно популярна, а прощание Alligator и Crocodile легко вошло в повседневный лексикон, и держится там до сих пор.
Well, this very unique dank year is finishing. However, 2021 will probably be even more creative and we'll miss 2020 😂 Hence, we're not saying "good buy forever" but we're saying "in a while, crocodile"!
#etymology
А знаете откуда появилась поговорка See you later, alligator (на которую нужно отвечать in a while, crocodile)?
Всё просто — на заре рок-н-ролла, в 1955, вышла пластинка Bobby Charles, а позже песня была главным хитом группы Bill Haley and His Comets. Песня стала довольно популярна, а прощание Alligator и Crocodile легко вошло в повседневный лексикон, и держится там до сих пор.
👍2❤1
See you later alligator
HackThisEnglish
Well, I saw my baby walking
With another man today
Well, I saw my baby walking
With another man today
When I asked her what's the matter
This is what I heard her say
See you later alligator
After while crocodile
See you later alligator
After while crocodile
Can't you see you're in my way now
Don't you know you cramp my style
When I thought of what she told me
Nearly made me lose my head
When I thought of what she told me
Nearly made me lose my head
But the next time that I saw her
Reminded her of what she said
See you later alligator...
She said, I'm sorry pretty daddy
You know my love is just for you
She said, I'm sorry pretty daddy
You know my love is just for you
Won't you say that you'll forgive me
And say your love for me is true
I said wait a minute 'gator
I know you mean it just for play
I said wait a minute 'gator
I know you mean it just for play
Don't you know you really hurt me
And this is what I have to say
See you later alligator...
So long, that's all, goodbye
With another man today
Well, I saw my baby walking
With another man today
When I asked her what's the matter
This is what I heard her say
See you later alligator
After while crocodile
See you later alligator
After while crocodile
Can't you see you're in my way now
Don't you know you cramp my style
When I thought of what she told me
Nearly made me lose my head
When I thought of what she told me
Nearly made me lose my head
But the next time that I saw her
Reminded her of what she said
See you later alligator...
She said, I'm sorry pretty daddy
You know my love is just for you
She said, I'm sorry pretty daddy
You know my love is just for you
Won't you say that you'll forgive me
And say your love for me is true
I said wait a minute 'gator
I know you mean it just for play
I said wait a minute 'gator
I know you mean it just for play
Don't you know you really hurt me
And this is what I have to say
See you later alligator...
So long, that's all, goodbye
🔥1
◼️ LAME-ASS
Начать, пожалуй, стоит с того, что большинство слов с ass изначально появились от ass в значении осёл, а не задница.
Lame — хромой. Но в то же время lame-ass это не хромой осёл.
👉 Lame-ass — одним словом можно описать как отстойный, или беспонтовый (в зависимости от контекста: неприятный, неинтересный, скучный, занудный, немодный, некрасивый, плохой, идиотский). Грубым ругательством не является, но и на собеседовании лучше не употреблять.
Example:
I won't go to that lame-ass lectures anymore, the professor was extremely boring.
Начать, пожалуй, стоит с того, что большинство слов с ass изначально появились от ass в значении осёл, а не задница.
Lame — хромой. Но в то же время lame-ass это не хромой осёл.
👉 Lame-ass — одним словом можно описать как отстойный, или беспонтовый (в зависимости от контекста: неприятный, неинтересный, скучный, занудный, немодный, некрасивый, плохой, идиотский). Грубым ругательством не является, но и на собеседовании лучше не употреблять.
Example:
I won't go to that lame-ass lectures anymore, the professor was extremely boring.
💬 — Buenas tardes, señor Salamanca. Entiendes el inglés?
— 🛎
— What's that mean?
— That means yes. Yes is a bell, no is no bell.
— Come on, this is bullshit. I mean, look at this dude. He doesn't even know what planet he's living on.
— Señor, are we on the planet Mars?
— ...
— Are we on the planet Saturn?
— ...
— Are we on the planet Earth?
— 🛎
— Señor, is today Friday?
— ...
— Is today Monday?
— ...
— Is today Tuesday?
— 🛎
— Okay, seems like he's all there. Let's go for it.
— Señor, was this man at your house yesterday?
— Señor, was this man at your house yesterday?
— This guy right here, he was at your house, right?
— Was he doing business with your nephew Tuco?
— Señor, are you scared of this man?
— No, he's not scared. Come on, Granddad. Don't you wanna help us out?
— Oh, man.
— I guess that's a no.
— I told you, numbnuts. This guy's OG.
— Oh, yeah, yeah.
— Kept his mouth shut for 17 years in San Quentin. Stroke or no stroke, old-school gangbang Mexicans don't help feds.
— All right. It was worth a try at least. We gotta kick Pinkman loose.
— It's all right. He's nobody anyway.
— You telling me you buy that lame-ass story? I buy that lame-ass story more than I buy he had anything to do with shooting Tuco, man.
👉 it's numbnuts — it's useless
👉 OG — сокращение от original gangster. Про этимологию и использование OG расскажем в следующих постах 😏.
— 🛎
— What's that mean?
— That means yes. Yes is a bell, no is no bell.
— Come on, this is bullshit. I mean, look at this dude. He doesn't even know what planet he's living on.
— Señor, are we on the planet Mars?
— ...
— Are we on the planet Saturn?
— ...
— Are we on the planet Earth?
— 🛎
— Señor, is today Friday?
— ...
— Is today Monday?
— ...
— Is today Tuesday?
— 🛎
— Okay, seems like he's all there. Let's go for it.
— Señor, was this man at your house yesterday?
— Señor, was this man at your house yesterday?
— This guy right here, he was at your house, right?
— Was he doing business with your nephew Tuco?
— Señor, are you scared of this man?
— No, he's not scared. Come on, Granddad. Don't you wanna help us out?
— Oh, man.
— I guess that's a no.
— I told you, numbnuts. This guy's OG.
— Oh, yeah, yeah.
— Kept his mouth shut for 17 years in San Quentin. Stroke or no stroke, old-school gangbang Mexicans don't help feds.
— All right. It was worth a try at least. We gotta kick Pinkman loose.
— It's all right. He's nobody anyway.
— You telling me you buy that lame-ass story? I buy that lame-ass story more than I buy he had anything to do with shooting Tuco, man.
👉 it's numbnuts — it's useless
👉 OG — сокращение от original gangster. Про этимологию и использование OG расскажем в следующих постах 😏.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
— You telling me you buy that lame-ass story? I buy that lame-ass story more than I buy he had anything to do with shooting Tuco, man.
💻 TRANSLATE WITH GOOGLE SHEETS
Ловите лайфхак: в Гугл-таблицах с помощью формулы можно переводить (любые языки, доступные в гуглтранслейторе) —
=GOOGLETRANSLATE([текст], [язык оригинала], [язык на который перевести])
Например:
=GOOGLETRANSLATE("Hack this english", "en", "ru")
Хотя гуглтранслейтное качество перевода оставляет желать лучшего, при работе с большими таблицами инструмент весьма полезный 🛠, особенно с незнакомыми языками.
#Lifehack from @HackThisEnglish
Ловите лайфхак: в Гугл-таблицах с помощью формулы можно переводить (любые языки, доступные в гуглтранслейторе) —
=GOOGLETRANSLATE([текст], [язык оригинала], [язык на который перевести])
Например:
=GOOGLETRANSLATE("Hack this english", "en", "ru")
Хотя гуглтранслейтное качество перевода оставляет желать лучшего, при работе с большими таблицами инструмент весьма полезный 🛠, особенно с незнакомыми языками.
#Lifehack from @HackThisEnglish
🍏 Is Apple the more dangerous?
Изучаем грамматику на примере срача Паши Дурова с пытавшейся поумничать читательницей 😅.
Вчера в чатике Дурова возникла дискуссия по поводу English grammar в предложении, которое начиналось словами Apple is the more dangerous — девушку возмутило, что Дуров пишет неграмотно (использование the со сравнительной степенью more, а не с превосходной most); Дуров в ответ сослался на нейтивов и потроллил скриншотом с книжкой по грамматике.
👆Кто в итоге прав?
Оставим за скобками то, что в век автозамены и текстинга придираться к правописанию в чате глупо. И даже то, что что нейтивы не являются аргументом в грамматическом споре, т.к. сами говорят с ошибками.
Все равно прав Дуров🧏♀, и the во фразе не ошибка — просто в предыдущем предложении говорится про Apple и Google, а в этом опущено one после dangerous, но неграмотным оно от этого не становится:
Apple is the more dangerous one ... = Apple is the more dangerous ...
На IELTS балл за такое не снизят 😏
Изучаем грамматику на примере срача Паши Дурова с пытавшейся поумничать читательницей 😅.
Вчера в чатике Дурова возникла дискуссия по поводу English grammar в предложении, которое начиналось словами Apple is the more dangerous — девушку возмутило, что Дуров пишет неграмотно (использование the со сравнительной степенью more, а не с превосходной most); Дуров в ответ сослался на нейтивов и потроллил скриншотом с книжкой по грамматике.
👆Кто в итоге прав?
Оставим за скобками то, что в век автозамены и текстинга придираться к правописанию в чате глупо. И даже то, что что нейтивы не являются аргументом в грамматическом споре, т.к. сами говорят с ошибками.
Все равно прав Дуров🧏♀, и the во фразе не ошибка — просто в предыдущем предложении говорится про Apple и Google, а в этом опущено one после dangerous, но неграмотным оно от этого не становится:
Apple is the more dangerous one ... = Apple is the more dangerous ...
На IELTS балл за такое не снизят 😏
◼️ КОМНАТА ГРЯЗИ
👉 Mudroom — прихожая (а не комната грязи), в крайнем случае чулан. В mudroom можно например вешать одежду, хранить уличную обувь, мыть лапы собаке.
👉 Makeshift courtroom — импровизированный зал суда.
👉 Call for protests — призывать к протестам. Call for — призыв/призывать к чему-то (а также требование/требовать что-то). При этом, если call for a strike — призыв, то call a strike — это уже не призыв, а объявление забастовки.
👉 Crack down — "закручивать гайки", щемить, подавлять, "разбираться" с кем-то.
👉 Riot police — омон.
👉 Detention — задержание.
👉 All Cats Are Beautiful 😻— это нужно отвечать копам, если спросят что значит надпись A.C.A.B. у тебя на одежде.
👉 Mudroom — прихожая (а не комната грязи), в крайнем случае чулан. В mudroom можно например вешать одежду, хранить уличную обувь, мыть лапы собаке.
👉 Makeshift courtroom — импровизированный зал суда.
👉 Call for protests — призывать к протестам. Call for — призыв/призывать к чему-то (а также требование/требовать что-то). При этом, если call for a strike — призыв, то call a strike — это уже не призыв, а объявление забастовки.
👉 Crack down — "закручивать гайки", щемить, подавлять, "разбираться" с кем-то.
👉 Riot police — омон.
👉 Detention — задержание.
👉 All Cats Are Beautiful 😻— это нужно отвечать копам, если спросят что значит надпись A.C.A.B. у тебя на одежде.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
◼️ PELT WITH
👉 Pelt — бросать, кидать, забрасывать
👉 Pelt with something — забросать чем-то.
👉 Ещё глагол — hurl — метать, швырять.
Examples:
— Do not hurl a paper cup at a Russian police officer, it might be deadly painful for him.
— Riot police were pelted with snowballs.
👆Обратите внимание, в заголовках новостей вы обычно увидите police pelted with (без were) — это нормально. В заголовках принято опускать auxiliary verbs, articles, и conjunctions. Но если напишите так на экзамене, это будет ошибкой.
👉 Pelt — бросать, кидать, забрасывать
👉 Pelt with something — забросать чем-то.
👉 Ещё глагол — hurl — метать, швырять.
Examples:
— Do not hurl a paper cup at a Russian police officer, it might be deadly painful for him.
— Riot police were pelted with snowballs.
👆Обратите внимание, в заголовках новостей вы обычно увидите police pelted with (без were) — это нормально. В заголовках принято опускать auxiliary verbs, articles, и conjunctions. Но если напишите так на экзамене, это будет ошибкой.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
On the video: a lawyer using Zoom had to let a judge know that he wasn’t a cat after inadvertently activating a face filter.
👉 Inadvertently — случайно, непреднамеренно.
В чем разница inadvertently, unintentionally и accidentally? В целом — это синонимы, однако в некоторых случаях одно подходит больше чем остальные:
▫️ если ты сделал что-то не так по незнанию (что-то нажала и все зависло; или рассказал как ты cleaned Navalny's underpants from Novichok думая что говоришь с помощником Патрушева) — это inadvertently.
▫️ если сделал что-то не то во время другого действия, обычно с нежелательным результатом (порвал штаны, когда перелезал забор спецприемника; или нанес непоправимый моральный вред бросив бумажный стаканчик) — это unintentionally.
▫️ если в дело вмешивается вероятность, и что-то происходит by chance, by accident (оставил ключи в машине и захлопнул дверь) — это accidentally.
Но, ещё раз, это для lingvo geeks, и никто особо не заметит разницы если используете любое из этих наречий.
👉 Inadvertently — случайно, непреднамеренно.
В чем разница inadvertently, unintentionally и accidentally? В целом — это синонимы, однако в некоторых случаях одно подходит больше чем остальные:
▫️ если ты сделал что-то не так по незнанию (что-то нажала и все зависло; или рассказал как ты cleaned Navalny's underpants from Novichok думая что говоришь с помощником Патрушева) — это inadvertently.
▫️ если сделал что-то не то во время другого действия, обычно с нежелательным результатом (порвал штаны, когда перелезал забор спецприемника; или нанес непоправимый моральный вред бросив бумажный стаканчик) — это unintentionally.
▫️ если в дело вмешивается вероятность, и что-то происходит by chance, by accident (оставил ключи в машине и захлопнул дверь) — это accidentally.
Но, ещё раз, это для lingvo geeks, и никто особо не заметит разницы если используете любое из этих наречий.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
◼️ LOAD UP ON
Today is 20th February, и мало кто знает, что сегодня 🥳 день рождения Курта, нашего, Кобейна.
👉 Load up on something — затариться, запастись чем-то, обычно чтобы подготовиться к какому-то событию. В песне Нирваны load up on guns — затариться шприцами.
During the lockdown Americans was loading up on toilet paper.
Vasya ran to Pyatyorochka. He had to load up on vodka for the weekend.
👇 The song is below, если не знаете слов, попытайтесь сначала понять на слух. Удастся различить хотя бы треть — you're cool 👏👏👏
Today is 20th February, и мало кто знает, что сегодня 🥳 день рождения Курта, нашего, Кобейна.
👉 Load up on something — затариться, запастись чем-то, обычно чтобы подготовиться к какому-то событию. В песне Нирваны load up on guns — затариться шприцами.
During the lockdown Americans was loading up on toilet paper.
Vasya ran to Pyatyorochka. He had to load up on vodka for the weekend.
👇 The song is below, если не знаете слов, попытайтесь сначала понять на слух. Удастся различить хотя бы треть — you're cool 👏👏👏
❤1💔1
Smells Like Teen Spirit
@HackThisEnglish
Load up on guns, bring your friends
It's fun to lose and to pretend
She's over-bored and self-assured
Oh no, I know a dirty word
Hello, hello, hello, how low...
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto, an albino, a mosquito, my libido
Yeah, hey
I'm worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end
Hello...
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto, an albino, a mosquito, my libido
Yeah, hey
And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard, was hard to find
Oh well, whatever, never mind
Hello...
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto, an albino, a mosquito, my libido
A denial, a denial, a denial, a denial...
It's fun to lose and to pretend
She's over-bored and self-assured
Oh no, I know a dirty word
Hello, hello, hello, how low...
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto, an albino, a mosquito, my libido
Yeah, hey
I'm worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end
Hello...
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto, an albino, a mosquito, my libido
Yeah, hey
And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard, was hard to find
Oh well, whatever, never mind
Hello...
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto, an albino, a mosquito, my libido
A denial, a denial, a denial, a denial...
1❤1