Forwarded from ARAB TILI GREEN LC BILAN
✨ FITR SADAQA — RAMAZONNING ENG GO‘ZAL YAKUNI
Fitr sadaqa — qalbni poklaydigan,
mehr-muruvvatni yoyadigan ulug‘ ibodatdir 🤲
U kambag‘allarni xursand qiladi,
jamiyatda mehr va birlikni mustahkamlaydi,
Hayit kunining shodligini har bir xonadonga olib kiradi 🌙
🕊️ Fitr sadaqani Hayit namozidan OLDIN berish — eng afzal amaldir
Alloh qilgan ehsonlaringizni qabul qilsin,
Ramazoningiz barakali, Hayitingiz muborak bo‘lsin ✨
📍 Green Learning Center
📞 +998 90 934 86 79
📩 Telegram: @wellcal
Fitr sadaqa — qalbni poklaydigan,
mehr-muruvvatni yoyadigan ulug‘ ibodatdir 🤲
U kambag‘allarni xursand qiladi,
jamiyatda mehr va birlikni mustahkamlaydi,
Hayit kunining shodligini har bir xonadonga olib kiradi 🌙
🕊️ Fitr sadaqani Hayit namozidan OLDIN berish — eng afzal amaldir
Alloh qilgan ehsonlaringizni qabul qilsin,
Ramazoningiz barakali, Hayitingiz muborak bo‘lsin ✨
📍 Green Learning Center
📞 +998 90 934 86 79
📩 Telegram: @wellcal
❤1
🧠 Arab tilini o‘rganishda eslab qolish siri (A2 daraja)
Til o‘rganishda eng katta muammo — yangi so‘zlarni tez unutish. Buning sababi shundaki, ko‘pchilik so‘zlarni faqat daftarga yozib qo‘yadi, lekin hayotda ishlatmaydi.
Ilmiy va amaliy tajribaga ko‘ra, yangi so‘z gapda ishlatilsa yoki real hayot bilan bog‘lansa, u xotirada ancha uzoq saqlanadi.
📖 كتاب (kitāb) — kitob
Ma’nosi: o‘qish uchun ishlatiladigan kitob.
Misollar:
• هذا كتاب
Hādhā kitāb
Bu kitob.
• عندي كتاب عربي
‘Indī kitāb ‘arabī
Menda arabcha kitob bor.
• أقرأ كتاباً
’Aqra’u kitāban
Men kitob o‘qiyapman.
📌 Ishlatilishi:
كتاب جديد — yangi kitob
كتاب عربي — arabcha kitob
🗣 Takrorlash usuli
Agar siz biror narsani ko‘rsangiz, uning arabchasini aytishga harakat qiling.
Masalan:
📚 kitob ko‘rsangiz — كتاب (kitāb)
🏫 maktab ko‘rsangiz — مدرسة (madrasa)
📱 telefon ko‘rsangiz — هاتف (hātif)
Bu usul vizual xotira + til xotirasini birlashtiradi.
🧠 Mini mashq (A2)
Quyidagi savollarga arab tilida javob berishga harakat qiling:
❓ هل تقرأ كتاباً الآن؟
(Siz hozir kitob o‘qiyapsizmi?)
❓ هل لديك كتاب عربي؟
(Sizda arabcha kitob bormi?)
❓ هل تحب قراءة الكتب؟
(Siz kitob o‘qishni yaxshi ko‘rasizmi?)
🚀 Muhim maslahat
Arab tilini tezroq o‘rganish uchun:
📚 yangi so‘zlarni yozing
🗣 ovoz chiqarib ayting
✍️ gapda ishlating
🔁 har kuni takrorlang
Shunda so‘zlar faqat daftar ichida emas, balki sizning nutqingizda ham paydo bo‘ladi.
🌍 Til o‘rganish siri — amaliy mashq.
📌 “Amaliy mashq – eslab qolishning eng samarali usuli.”
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79 / 55 404 86 79
📲 Telegram:
@wellcal
📍 Green Learning Center
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
Til o‘rganishda eng katta muammo — yangi so‘zlarni tez unutish. Buning sababi shundaki, ko‘pchilik so‘zlarni faqat daftarga yozib qo‘yadi, lekin hayotda ishlatmaydi.
Ilmiy va amaliy tajribaga ko‘ra, yangi so‘z gapda ishlatilsa yoki real hayot bilan bog‘lansa, u xotirada ancha uzoq saqlanadi.
📖 كتاب (kitāb) — kitob
Ma’nosi: o‘qish uchun ishlatiladigan kitob.
Misollar:
• هذا كتاب
Hādhā kitāb
Bu kitob.
• عندي كتاب عربي
‘Indī kitāb ‘arabī
Menda arabcha kitob bor.
• أقرأ كتاباً
’Aqra’u kitāban
Men kitob o‘qiyapman.
📌 Ishlatilishi:
كتاب جديد — yangi kitob
كتاب عربي — arabcha kitob
🗣 Takrorlash usuli
Agar siz biror narsani ko‘rsangiz, uning arabchasini aytishga harakat qiling.
Masalan:
📚 kitob ko‘rsangiz — كتاب (kitāb)
🏫 maktab ko‘rsangiz — مدرسة (madrasa)
📱 telefon ko‘rsangiz — هاتف (hātif)
Bu usul vizual xotira + til xotirasini birlashtiradi.
🧠 Mini mashq (A2)
Quyidagi savollarga arab tilida javob berishga harakat qiling:
❓ هل تقرأ كتاباً الآن؟
(Siz hozir kitob o‘qiyapsizmi?)
❓ هل لديك كتاب عربي؟
(Sizda arabcha kitob bormi?)
❓ هل تحب قراءة الكتب؟
(Siz kitob o‘qishni yaxshi ko‘rasizmi?)
🚀 Muhim maslahat
Arab tilini tezroq o‘rganish uchun:
📚 yangi so‘zlarni yozing
🗣 ovoz chiqarib ayting
✍️ gapda ishlating
🔁 har kuni takrorlang
Shunda so‘zlar faqat daftar ichida emas, balki sizning nutqingizda ham paydo bo‘ladi.
🌍 Til o‘rganish siri — amaliy mashq.
📌 “Amaliy mashq – eslab qolishning eng samarali usuli.”
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79 / 55 404 86 79
📲 Telegram:
@wellcal
📍 Green Learning Center
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
❤1
👨💼 Arab tilida “Kasblar” mavzusi (A2 daraja)
Kasblarga oid so‘zlar arab tilida kundalik suhbatlarda juda ko‘p ishlatiladi. Masalan, yangi odam bilan tanishganda odatda “Siz nima ish qilasiz?” degan savol beriladi. Shuning uchun kasblar mavzusini bilish suhbatni oson va qiziqarli qiladi.
A2 darajada o‘quvchi kasb nomlarini bilishi va ularni oddiy gaplarda ishlata olishi kerak.
👨🏫 معلم (mu‘allim) — o‘qituvchi
Ma’nosi: bilim beruvchi, dars o‘tuvchi inson.
Misollar:
• هو معلم
Huwa mu‘allim
U o‘qituvchi.
• المعلم في المدرسة
Al-mu‘allim fī al-madrasah
O‘qituvchi maktabda.
• المعلم يشرح الدرس
Al-mu‘allim yashraḥ ad-dars
O‘qituvchi darsni tushuntiradi.
📌 Foydali birikma:
معلم اللغة العربية — arab tili o‘qituvchisi
👨⚕️ طبيب (ṭabīb) — shifokor
Ma’nosi: bemorlarni davolovchi mutaxassis.
Misollar:
• هو طبيب
Huwa ṭabīb
U shifokor.
• الطبيب في المستشفى
Aṭ-ṭabīb fī al-mustashfā
Shifokor kasalxonada.
• الطبيب يساعد المرضى
Aṭ-ṭabīb yusā‘id al-marḍā
Shifokor bemorlarga yordam beradi.
👷 مهندس (muhandis) — muhandis
Ma’nosi: texnika, qurilish yoki loyihalar bilan ishlaydigan mutaxassis.
Misollar:
• أخي مهندس
Akhī muhandis
Mening akam muhandis.
• المهندس يعمل في الشركة
Al-muhandis ya‘mal fī ash-sharikah
Muhandis kompaniyada ishlaydi.
• المهندس يصمم المباني
Al-muhandis yuṣammim al-mabānī
Muhandis binolarni loyihalaydi.
💼 تاجر (tājir) — savdogar
Ma’nosi: savdo bilan shug‘ullanadigan inson.
Misollar:
• هو تاجر
Huwa tājir
U savdogar.
• التاجر يبيع السلع
At-tājir yabī‘ as-sila‘
Savdogar mahsulot sotadi.
• التاجر يعمل في السوق
At-tājir ya‘mal fī as-sūq
Savdogar bozorda ishlaydi.
🎓 طالب (ṭālib) — talaba / o‘quvchi
Ma’nosi: bilim olayotgan inson.
Misollar:
• أنا طالب
Anā ṭālib
Men talaba.
• الطالب يدرس اللغة العربية
Aṭ-ṭālib yadrus al-lugha al-‘arabiyyah
Talaba arab tilini o‘rganadi.
• الطالب في الجامعة
Aṭ-ṭālib fī al-jāmi‘ah
Talaba universitetda.
🧠 Mini mashq (A2)
Quyidagi savollarga arab tilida javob berishga harakat qiling:
❓ ماذا تعمل؟
(Siz nima ish qilasiz?)
❓ هل أنت طالب؟
(Siz talabasizmi?)
❓ أين يعمل الطبيب؟
(Shifokor qayerda ishlaydi?)
🚀 Motivatsiya
Arab tilini o‘rganishda har bir yangi so‘z sizning nutqingizni boyitadi.
Agar siz har kuni:
📚 yangi so‘z o‘rganib
🗣 gaplarda ishlatib
🔁 muntazam takrorlasangiz
bir necha oy ichida arab tilida erkin suhbat qila boshlaysiz.
🌍 Har bir yangi bilim — bu yangi imkoniyatlar eshigidir.
📌 “Har kuni ozgina mashq qiling — natija albatta bo‘ladi.”
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79 / 55 404 86 79
📲 Telegram:
@wellcal
📍 Green Learning Center
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
Kasblarga oid so‘zlar arab tilida kundalik suhbatlarda juda ko‘p ishlatiladi. Masalan, yangi odam bilan tanishganda odatda “Siz nima ish qilasiz?” degan savol beriladi. Shuning uchun kasblar mavzusini bilish suhbatni oson va qiziqarli qiladi.
A2 darajada o‘quvchi kasb nomlarini bilishi va ularni oddiy gaplarda ishlata olishi kerak.
👨🏫 معلم (mu‘allim) — o‘qituvchi
Ma’nosi: bilim beruvchi, dars o‘tuvchi inson.
Misollar:
• هو معلم
Huwa mu‘allim
U o‘qituvchi.
• المعلم في المدرسة
Al-mu‘allim fī al-madrasah
O‘qituvchi maktabda.
• المعلم يشرح الدرس
Al-mu‘allim yashraḥ ad-dars
O‘qituvchi darsni tushuntiradi.
📌 Foydali birikma:
معلم اللغة العربية — arab tili o‘qituvchisi
👨⚕️ طبيب (ṭabīb) — shifokor
Ma’nosi: bemorlarni davolovchi mutaxassis.
Misollar:
• هو طبيب
Huwa ṭabīb
U shifokor.
• الطبيب في المستشفى
Aṭ-ṭabīb fī al-mustashfā
Shifokor kasalxonada.
• الطبيب يساعد المرضى
Aṭ-ṭabīb yusā‘id al-marḍā
Shifokor bemorlarga yordam beradi.
👷 مهندس (muhandis) — muhandis
Ma’nosi: texnika, qurilish yoki loyihalar bilan ishlaydigan mutaxassis.
Misollar:
• أخي مهندس
Akhī muhandis
Mening akam muhandis.
• المهندس يعمل في الشركة
Al-muhandis ya‘mal fī ash-sharikah
Muhandis kompaniyada ishlaydi.
• المهندس يصمم المباني
Al-muhandis yuṣammim al-mabānī
Muhandis binolarni loyihalaydi.
💼 تاجر (tājir) — savdogar
Ma’nosi: savdo bilan shug‘ullanadigan inson.
Misollar:
• هو تاجر
Huwa tājir
U savdogar.
• التاجر يبيع السلع
At-tājir yabī‘ as-sila‘
Savdogar mahsulot sotadi.
• التاجر يعمل في السوق
At-tājir ya‘mal fī as-sūq
Savdogar bozorda ishlaydi.
🎓 طالب (ṭālib) — talaba / o‘quvchi
Ma’nosi: bilim olayotgan inson.
Misollar:
• أنا طالب
Anā ṭālib
Men talaba.
• الطالب يدرس اللغة العربية
Aṭ-ṭālib yadrus al-lugha al-‘arabiyyah
Talaba arab tilini o‘rganadi.
• الطالب في الجامعة
Aṭ-ṭālib fī al-jāmi‘ah
Talaba universitetda.
🧠 Mini mashq (A2)
Quyidagi savollarga arab tilida javob berishga harakat qiling:
❓ ماذا تعمل؟
(Siz nima ish qilasiz?)
❓ هل أنت طالب؟
(Siz talabasizmi?)
❓ أين يعمل الطبيب؟
(Shifokor qayerda ishlaydi?)
🚀 Motivatsiya
Arab tilini o‘rganishda har bir yangi so‘z sizning nutqingizni boyitadi.
Agar siz har kuni:
📚 yangi so‘z o‘rganib
🗣 gaplarda ishlatib
🔁 muntazam takrorlasangiz
bir necha oy ichida arab tilida erkin suhbat qila boshlaysiz.
🌍 Har bir yangi bilim — bu yangi imkoniyatlar eshigidir.
📌 “Har kuni ozgina mashq qiling — natija albatta bo‘ladi.”
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79 / 55 404 86 79
📲 Telegram:
@wellcal
📍 Green Learning Center
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
❤1
🌟 Idiom: move with the times
🇺🇿 O‘zbek tilida tushuntirish
📌 Ma’nosi:
“Move with the times” — zamonga moslashmoq, yangiliklarni qabul qilib, o‘zini rivojlantirib borish.
🧠 Asos (logika):
“Times” = zamon, davr
Zamon o‘zgaradi (texnologiya, ta’lim, biznes)
Kim moslashsa — rivojlanadi
Kim moslashmasa — orqada qoladi
👉 Shuning uchun bu idiom progress va moslashuv bilan bog‘liq.
⚙️ Qachon ishlatiladi:
Texnologiya haqida gapirganda
Ta’lim tizimida yangiliklar kiritilganda
Biznes rivojlanishida
Eski usullardan yangi usullarga o‘tilganda
📝 Misollar:
We must move with the times and use AI in education.
(Biz ta’limda AI ishlatib zamonga moslashishimiz kerak)
Successful companies always move with the times.
(Muvaffaqiyatli kompaniyalar doim zamonga moslashadi)
🇷🇺 Объяснение на русском
📌 Значение:
“Move with the times” — идти в ногу со временем, адаптироваться к изменениям.
🧠 Основа:
Мир постоянно меняется
Новые технологии, идеи и подходы появляются
Успешные люди и компании — те, кто адаптируются
👉 Это выражение связано с развитием и прогрессом.
⚙️ Когда используется:
При разговоре о технологиях
В образовании
В бизнесе
Когда кто-то переходит на современные методы
📝 Примеры:
Schools should move with the times and use digital tools.
(Школы должны идти в ногу со временем и использовать цифровые инструменты)
He decided to move with the times and start an online business.
(Он решил идти в ногу со временем и начать онлайн-бизнес)
🔥 Xulosa:
👉 Bu idiom — rivojlanish = moslashish degan g‘oyaga asoslangan
😎 Englishni o‘rganing:
📚 Ingliz tilini B.Isabekov bilan
📍 Manzil: Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi
📞 Tel: 90 934 86 79
📲 Telegram: @wellcal
🇺🇿 O‘zbek tilida tushuntirish
📌 Ma’nosi:
“Move with the times” — zamonga moslashmoq, yangiliklarni qabul qilib, o‘zini rivojlantirib borish.
🧠 Asos (logika):
“Times” = zamon, davr
Zamon o‘zgaradi (texnologiya, ta’lim, biznes)
Kim moslashsa — rivojlanadi
Kim moslashmasa — orqada qoladi
👉 Shuning uchun bu idiom progress va moslashuv bilan bog‘liq.
⚙️ Qachon ishlatiladi:
Texnologiya haqida gapirganda
Ta’lim tizimida yangiliklar kiritilganda
Biznes rivojlanishida
Eski usullardan yangi usullarga o‘tilganda
📝 Misollar:
We must move with the times and use AI in education.
(Biz ta’limda AI ishlatib zamonga moslashishimiz kerak)
Successful companies always move with the times.
(Muvaffaqiyatli kompaniyalar doim zamonga moslashadi)
🇷🇺 Объяснение на русском
📌 Значение:
“Move with the times” — идти в ногу со временем, адаптироваться к изменениям.
🧠 Основа:
Мир постоянно меняется
Новые технологии, идеи и подходы появляются
Успешные люди и компании — те, кто адаптируются
👉 Это выражение связано с развитием и прогрессом.
⚙️ Когда используется:
При разговоре о технологиях
В образовании
В бизнесе
Когда кто-то переходит на современные методы
📝 Примеры:
Schools should move with the times and use digital tools.
(Школы должны идти в ногу со временем и использовать цифровые инструменты)
He decided to move with the times and start an online business.
(Он решил идти в ногу со временем и начать онлайн-бизнес)
🔥 Xulosa:
👉 Bu idiom — rivojlanish = moslashish degan g‘oyaga asoslangan
😎 Englishni o‘rganing:
📚 Ingliz tilini B.Isabekov bilan
📍 Manzil: Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi
📞 Tel: 90 934 86 79
📲 Telegram: @wellcal
🌟 Idiom: change of heart
🇺🇿 O‘zbek tilida tushuntirish
📌 Ma’nosi:
“Change of heart” — fikrini yoki qarorini o‘zgartirmoq (ko‘pincha oxirgi paytda).
🧠 Asos (logika):
“Heart” = yurak → hissiyot va qaror markazi sifatida ishlatiladi
Inson ba’zida ichki hissiyoti sabab qarorini o‘zgartiradi
👉 Demak, bu idiom ichki fikr yoki hissiyot o‘zgarishini bildiradi
⚙️ Qachon ishlatiladi:
Qaror o‘zgarganda
Reja bekor qilinganda
Kimdir oxirgi daqiqada fikrini o‘zgartirganda
Emotsional sabablar bilan qaror o‘zgarsa
📝 Misollar:
I wanted to quit, but I had a change of heart.
(Men tashlamoqchi edim, lekin fikrim o‘zgardi)
He was going to sell his car but had a change of heart.
(U mashinasini sotmoqchi edi, lekin fikridan qaytdi)
🇷🇺 Объяснение на русском
📌 Значение:
“Change of heart” — изменить своё мнение или решение.
🧠 Основа:
“Heart” = сердце → символ чувств
Когда чувства меняются → меняется и решение
👉 Это выражение означает внутреннее изменение мнения
⚙️ Когда используется:
Когда человек передумал
Когда изменилось решение
В последний момент
Под влиянием эмоций
📝 Примеры:
She had a change of heart and stayed.
(Она передумала и осталась)
I planned to leave, but I had a change of heart.
(Я планировал уйти, но передумал)
🔥 Xulosa:
👉 Bu idiom — qaror = hissiyotga bog‘liq ekanini ko‘rsatadi
😎 Englishni o‘rganing:
📚 Ingliz tilini B.Isabekov bilan
📍 Manzil: Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi
📞 Tel: 90 934 86 79
📲 Telegram: @wellcal
🇺🇿 O‘zbek tilida tushuntirish
📌 Ma’nosi:
“Change of heart” — fikrini yoki qarorini o‘zgartirmoq (ko‘pincha oxirgi paytda).
🧠 Asos (logika):
“Heart” = yurak → hissiyot va qaror markazi sifatida ishlatiladi
Inson ba’zida ichki hissiyoti sabab qarorini o‘zgartiradi
👉 Demak, bu idiom ichki fikr yoki hissiyot o‘zgarishini bildiradi
⚙️ Qachon ishlatiladi:
Qaror o‘zgarganda
Reja bekor qilinganda
Kimdir oxirgi daqiqada fikrini o‘zgartirganda
Emotsional sabablar bilan qaror o‘zgarsa
📝 Misollar:
I wanted to quit, but I had a change of heart.
(Men tashlamoqchi edim, lekin fikrim o‘zgardi)
He was going to sell his car but had a change of heart.
(U mashinasini sotmoqchi edi, lekin fikridan qaytdi)
🇷🇺 Объяснение на русском
📌 Значение:
“Change of heart” — изменить своё мнение или решение.
🧠 Основа:
“Heart” = сердце → символ чувств
Когда чувства меняются → меняется и решение
👉 Это выражение означает внутреннее изменение мнения
⚙️ Когда используется:
Когда человек передумал
Когда изменилось решение
В последний момент
Под влиянием эмоций
📝 Примеры:
She had a change of heart and stayed.
(Она передумала и осталась)
I planned to leave, but I had a change of heart.
(Я планировал уйти, но передумал)
🔥 Xulosa:
👉 Bu idiom — qaror = hissiyotga bog‘liq ekanini ko‘rsatadi
😎 Englishni o‘rganing:
📚 Ingliz tilini B.Isabekov bilan
📍 Manzil: Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi
📞 Tel: 90 934 86 79
📲 Telegram: @wellcal
✒️ Arab yozuvi — tarixiy meros (A2 daraja)
Arab yozuvi ming yillardan beri musulmon dunyosida ilm-fan, madaniyat va diniy manbalarni saqlab kelgan yozuv tizimidir. Ko‘plab kitoblar, ilmiy asarlar va tarixiy qo‘lyozmalar arab yozuvida yozilgan.
Shuning uchun arab yozuvini o‘rganish — nafaqat tilni, balki tarix va madaniyatni ham o‘rganish demakdir.
✍️ كتابة (kitābah) — yozuv
Ma’nosi: yozish yoki yozuv tizimi.
Misollar:
• الكتابة العربية جميلة
Al-kitābah al-‘arabiyyah jamīlah
Arab yozuvi chiroyli.
• أتعلم الكتابة العربية
Ata‘allam al-kitābah al-‘arabiyyah
Men arab yozuvini o‘rganayapman.
• أحب الكتابة بالعربية
Uḥibbu al-kitābah bil-‘arabiyyah
Men arab tilida yozishni yaxshi ko‘raman.
📌 Ishlatilishi:
الكتابة العربية — arab yozuvi
تعلم الكتابة — yozishni o‘rganish
📜 تاريخ (tārīkh) — tarix
Ma’nosi: o‘tgan davr voqealari va merosi.
Misollar:
• هذا جزء من التاريخ
Hādhā juz’ min at-tārīkh
Bu tarixning bir qismi.
• أدرس تاريخ اللغة العربية
Adrusu tārīkh al-lugha al-‘arabiyyah
Men arab tilining tarixini o‘rganaman.
• التاريخ مهم
At-tārīkh muhim
Tarix muhim.
📚 علم (‘ilm) — ilm
Ma’nosi: bilim, fan.
Misollar:
• العلم نور
Al-‘ilm nūr
Ilm — nur.
• أتعلم العلم كل يوم
Ata‘allam al-‘ilm kulla yawm
Men har kuni ilm o‘rganaman.
• العلم مهم في الحياة
Al-‘ilm muhim fī al-ḥayāh
Ilm hayotda muhim.
🧠 Mini mashq (A2)
Quyidagi savollarga arab tilida javob berishga harakat qiling:
❓ هل تتعلم الكتابة العربية؟
(Siz arab yozuvini o‘rganayapsizmi?)
❓ هل التاريخ مهم؟
(Tarix muhimmi?)
❓ هل تحب اللغة العربية؟
(Siz arab tilini yaxshi ko‘rasizmi?)
🚀 Motivatsiya
Arab yozuvi — faqat harflar emas, balki ming yillik ilm va madaniyat eshigi.
Agar siz:
📚 har kuni ozgina o‘qib
✍️ yozib mashq qilib
🗣 talaffuzni takrorlasangiz
tez orada arab yozuvini bemalol o‘qiy va yozishni o‘rganasiz.
🌍 Arab yozuvini o‘rganish — bu tarix, ilm va madaniyat bilan bog‘lanishdir.
📌 “Har kuni ozgina mashq qiling — natija albatta bo‘ladi.”
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79 / 55 404 86 79
📲 Telegram:
@wellcal
📍 Green Learning Center
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
Arab yozuvi ming yillardan beri musulmon dunyosida ilm-fan, madaniyat va diniy manbalarni saqlab kelgan yozuv tizimidir. Ko‘plab kitoblar, ilmiy asarlar va tarixiy qo‘lyozmalar arab yozuvida yozilgan.
Shuning uchun arab yozuvini o‘rganish — nafaqat tilni, balki tarix va madaniyatni ham o‘rganish demakdir.
✍️ كتابة (kitābah) — yozuv
Ma’nosi: yozish yoki yozuv tizimi.
Misollar:
• الكتابة العربية جميلة
Al-kitābah al-‘arabiyyah jamīlah
Arab yozuvi chiroyli.
• أتعلم الكتابة العربية
Ata‘allam al-kitābah al-‘arabiyyah
Men arab yozuvini o‘rganayapman.
• أحب الكتابة بالعربية
Uḥibbu al-kitābah bil-‘arabiyyah
Men arab tilida yozishni yaxshi ko‘raman.
📌 Ishlatilishi:
الكتابة العربية — arab yozuvi
تعلم الكتابة — yozishni o‘rganish
📜 تاريخ (tārīkh) — tarix
Ma’nosi: o‘tgan davr voqealari va merosi.
Misollar:
• هذا جزء من التاريخ
Hādhā juz’ min at-tārīkh
Bu tarixning bir qismi.
• أدرس تاريخ اللغة العربية
Adrusu tārīkh al-lugha al-‘arabiyyah
Men arab tilining tarixini o‘rganaman.
• التاريخ مهم
At-tārīkh muhim
Tarix muhim.
📚 علم (‘ilm) — ilm
Ma’nosi: bilim, fan.
Misollar:
• العلم نور
Al-‘ilm nūr
Ilm — nur.
• أتعلم العلم كل يوم
Ata‘allam al-‘ilm kulla yawm
Men har kuni ilm o‘rganaman.
• العلم مهم في الحياة
Al-‘ilm muhim fī al-ḥayāh
Ilm hayotda muhim.
🧠 Mini mashq (A2)
Quyidagi savollarga arab tilida javob berishga harakat qiling:
❓ هل تتعلم الكتابة العربية؟
(Siz arab yozuvini o‘rganayapsizmi?)
❓ هل التاريخ مهم؟
(Tarix muhimmi?)
❓ هل تحب اللغة العربية؟
(Siz arab tilini yaxshi ko‘rasizmi?)
🚀 Motivatsiya
Arab yozuvi — faqat harflar emas, balki ming yillik ilm va madaniyat eshigi.
Agar siz:
📚 har kuni ozgina o‘qib
✍️ yozib mashq qilib
🗣 talaffuzni takrorlasangiz
tez orada arab yozuvini bemalol o‘qiy va yozishni o‘rganasiz.
🌍 Arab yozuvini o‘rganish — bu tarix, ilm va madaniyat bilan bog‘lanishdir.
📌 “Har kuni ozgina mashq qiling — natija albatta bo‘ladi.”
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79 / 55 404 86 79
📲 Telegram:
@wellcal
📍 Green Learning Center
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
🌸 Ayollar uchun maxsus Arab tili kursi
Green Learning Center sizni yangi bilimlar sari taklif qiladi!
Bugungi kunda arab tilini bilish ilmiy, diniy va xalqaro imkoniyatlar eshigini ochadi. Ayniqsa ayollar uchun qulay va samimiy muhitda til o‘rganish juda muhim. Shu sababli faqat ayollar uchun maxsus guruh tashkil qilinmoqda.
Bu kursda siz arab tilini bosqichma-bosqich, tushunarli va amaliy uslubda o‘rganasiz.
Darslarda nafaqat grammatika, balki so‘zlashuv, o‘qish, yozish va tinglab tushunish ko‘nikmalari ham rivojlantiriladi.
📚 Kurs haqida
👩🦰 Guruh: Ayollar uchun maxsus
🕑 Dars vaqti: 14:00 – 15:30
👥 Guruh sig‘imi: 6 – 12 nafar
💰 Kurs narxi: 400 000 so‘m
👩🏫 Ustoz haqida
Darslarni ustoz Muslima olib boradi.
✔️ Halqaro At-Tanal sertifikati
✔️ Milliy CEFR sertifikati
✔️ Arab tilini o‘qitishda tajribali
✔️ Talabalarga soddalashtirilgan va tushunarli metodika bilan dars beradi
Bu kursda siz:
✨ Arab alifbosini to‘g‘ri o‘rganasiz
✨ So‘z boyligingizni tez kengaytirasiz
✨ Oddiy suhbatlarni erkin tushuna boshlaysiz
✨ Arab tilida o‘qish va yozishni o‘rganasiz
🌟 Nega aynan bu kurs?
📖 Kichik guruh — har bir o‘quvchiga e’tibor
🗣 Amaliy suhbatlarga e’tibor
📚 Zamonaviy o‘qitish metodlari
🌸 Ayollar uchun qulay muhit
💬 Motivatsiya
Arab tilini o‘rganish — bu faqat til emas,
ilm, madaniyat va yangi imkoniyatlar sari qadamdir.
Bugun boshlagan har bir kichik qadam sizni ertaga katta natijaga olib boradi.
📌 Bugun boshlang — ertaga natijasini ko‘rasiz!
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79
55 404 86 79
📲 Telegram:
💬 @wellcal
📍 Manzil:
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
Green Learning Center o‘quv markazi 🌿
Green Learning Center sizni yangi bilimlar sari taklif qiladi!
Bugungi kunda arab tilini bilish ilmiy, diniy va xalqaro imkoniyatlar eshigini ochadi. Ayniqsa ayollar uchun qulay va samimiy muhitda til o‘rganish juda muhim. Shu sababli faqat ayollar uchun maxsus guruh tashkil qilinmoqda.
Bu kursda siz arab tilini bosqichma-bosqich, tushunarli va amaliy uslubda o‘rganasiz.
Darslarda nafaqat grammatika, balki so‘zlashuv, o‘qish, yozish va tinglab tushunish ko‘nikmalari ham rivojlantiriladi.
📚 Kurs haqida
👩🦰 Guruh: Ayollar uchun maxsus
🕑 Dars vaqti: 14:00 – 15:30
👥 Guruh sig‘imi: 6 – 12 nafar
💰 Kurs narxi: 400 000 so‘m
👩🏫 Ustoz haqida
Darslarni ustoz Muslima olib boradi.
✔️ Halqaro At-Tanal sertifikati
✔️ Milliy CEFR sertifikati
✔️ Arab tilini o‘qitishda tajribali
✔️ Talabalarga soddalashtirilgan va tushunarli metodika bilan dars beradi
Bu kursda siz:
✨ Arab alifbosini to‘g‘ri o‘rganasiz
✨ So‘z boyligingizni tez kengaytirasiz
✨ Oddiy suhbatlarni erkin tushuna boshlaysiz
✨ Arab tilida o‘qish va yozishni o‘rganasiz
🌟 Nega aynan bu kurs?
📖 Kichik guruh — har bir o‘quvchiga e’tibor
🗣 Amaliy suhbatlarga e’tibor
📚 Zamonaviy o‘qitish metodlari
🌸 Ayollar uchun qulay muhit
💬 Motivatsiya
Arab tilini o‘rganish — bu faqat til emas,
ilm, madaniyat va yangi imkoniyatlar sari qadamdir.
Bugun boshlagan har bir kichik qadam sizni ertaga katta natijaga olib boradi.
📌 Bugun boshlang — ertaga natijasini ko‘rasiz!
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79
55 404 86 79
📲 Telegram:
📍 Manzil:
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
Green Learning Center o‘quv markazi 🌿
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🌟 Idiom: a breath of fresh air
🇺🇿 O‘zbek tilida tushuntirish
📌 Ma’nosi:
“A breath of fresh air” — yangi, yoqimli, boshqacha va ijobiy ta’sir qiladigan narsa yoki odam.
🧠 Asos (logika):
“Fresh air” = toza havo
Toza havo insonni tetiklashtiradi, energiya beradi
👉 Shu sabab bu idiom yangilik va ijobiy o‘zgarish ma’nosida ishlatiladi
⚙️ Qachon ishlatiladi:
Yangi o‘qituvchi yoki xodim kelganda
Zerikarli muhit o‘zgarganda
Yangi g‘oya yoki loyiha paydo bo‘lganda
Kimdir boshqalardan farq qilsa (ijobiy tomondan)
📝 Misollar:
This new teacher is a breath of fresh air.
(Bu yangi o‘qituvchi juda yoqimli yangilik bo‘ldi)
Her ideas are a breath of fresh air in our team.
(Uning g‘oyalari jamoamiz uchun yangicha va foydali)
🇷🇺 Объяснение на русском
📌 Значение:
“A breath of fresh air” — что-то новое, приятное и освежающее.
🧠 Основа:
“Свежий воздух” даёт энергию и ощущение лёгкости
👉 Поэтому выражение означает позитивное изменение или новизну
⚙️ Когда используется:
Когда появляется новый человек
Когда меняется атмосфера
При новых идеях
Когда что-то приятно отличается от старого
📝 Примеры:
His attitude is a breath of fresh air.
(Его подход — это что-то новое и приятное)
The new system is a breath of fresh air.
(Новая система — это приятное обновление)
🔥 Xulosa:
👉 Bu idiom — yangilik = energiya + ijobiy ta’sir
😎 Englishni o‘rganing:
📚 Ingliz tilini B.Isabekov bilan
📍 Manzil: Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi
📞 Tel: 90 934 86 79
📲 Telegram: @wellcal
🇺🇿 O‘zbek tilida tushuntirish
📌 Ma’nosi:
“A breath of fresh air” — yangi, yoqimli, boshqacha va ijobiy ta’sir qiladigan narsa yoki odam.
🧠 Asos (logika):
“Fresh air” = toza havo
Toza havo insonni tetiklashtiradi, energiya beradi
👉 Shu sabab bu idiom yangilik va ijobiy o‘zgarish ma’nosida ishlatiladi
⚙️ Qachon ishlatiladi:
Yangi o‘qituvchi yoki xodim kelganda
Zerikarli muhit o‘zgarganda
Yangi g‘oya yoki loyiha paydo bo‘lganda
Kimdir boshqalardan farq qilsa (ijobiy tomondan)
📝 Misollar:
This new teacher is a breath of fresh air.
(Bu yangi o‘qituvchi juda yoqimli yangilik bo‘ldi)
Her ideas are a breath of fresh air in our team.
(Uning g‘oyalari jamoamiz uchun yangicha va foydali)
🇷🇺 Объяснение на русском
📌 Значение:
“A breath of fresh air” — что-то новое, приятное и освежающее.
🧠 Основа:
“Свежий воздух” даёт энергию и ощущение лёгкости
👉 Поэтому выражение означает позитивное изменение или новизну
⚙️ Когда используется:
Когда появляется новый человек
Когда меняется атмосфера
При новых идеях
Когда что-то приятно отличается от старого
📝 Примеры:
His attitude is a breath of fresh air.
(Его подход — это что-то новое и приятное)
The new system is a breath of fresh air.
(Новая система — это приятное обновление)
🔥 Xulosa:
👉 Bu idiom — yangilik = energiya + ijobiy ta’sir
😎 Englishni o‘rganing:
📚 Ingliz tilini B.Isabekov bilan
📍 Manzil: Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi
📞 Tel: 90 934 86 79
📲 Telegram: @wellcal
😊 Arab tilida “Hissiyotlar” mavzusi (A2 daraja)
Hissiyotlar (مشاعر — mashā‘ir) insonning ruhiy holatini ifodalaydi. Kundalik suhbatlarda odamlar ko‘pincha o‘z his-tuyg‘ularini aytishadi, shuning uchun bu so‘zlarni bilish arab tilida muloqotni ancha osonlashtiradi.
A2 darajada o‘quvchi oddiy hissiyotlarni ifodalovchi so‘zlarni bilishi va ularni gaplarda ishlata olishi kerak.
😊 سعيد (sa‘īd) — baxtli
Ma’nosi: xursand, mamnun bo‘lgan holat.
Misollar:
• أنا سعيد
Anā sa‘īd
Men baxtliman.
• هو سعيد اليوم
Huwa sa‘īd al-yawm
U bugun xursand.
• أنا سعيد برؤيتك
Anā sa‘īd bi-ru’yatika
Sizni ko‘rib xursandman.
😔 حزين (ḥazīn) — xafa
Ma’nosi: g‘amgin, xafa bo‘lgan holat.
Misollar:
• أنا حزين
Anā ḥazīn
Men xafaman.
• لماذا أنت حزين؟
Limādhā anta ḥazīn?
Nega siz xafasiz?
• هو حزين اليوم
Huwa ḥazīn al-yawm
U bugun xafa.
😠 غاضب (ghāḍib) — g‘azablangan
Ma’nosi: jahli chiqqan holat.
Misollar:
• هو غاضب
Huwa ghāḍib
U jahli chiqqan.
• لا تكن غاضباً
Lā takun ghāḍiban
G‘azablanmang.
• لماذا أنت غاضب؟
Limādhā anta ghāḍib?
Nega jahlingiz chiqdi?
😴 متعب (muta‘ab) — charchagan
Ma’nosi: jismoniy yoki ruhiy charchoq holati.
Misollar:
• أنا متعب
Anā muta‘ab
Men charchadim.
• هو متعب بعد العمل
Huwa muta‘ab ba‘d al-‘amal
U ishdan keyin charchagan.
• أنا متعب قليلاً
Anā muta‘ab qalīlan
Men biroz charchadim.
😨 خائف (khā’if) — qo‘rqqan
Ma’nosi: qo‘rquv holati.
Misollar:
• أنا خائف
Anā khā’if
Men qo‘rqyapman.
• الطفل خائف
Aṭ-ṭifl khā’if
Bola qo‘rqyapti.
• لا تخف
Lā takhaf
Qo‘rqmang.
🧠 Mini mashq (A2)
Quyidagi savollarga arab tilida javob berishga harakat qiling:
❓ هل أنت سعيد اليوم؟
(Bugun siz baxtlimisiz?)
❓ لماذا أنت حزين؟
(Nega siz xafasiz?)
❓ هل أنت متعب؟
(Siz charchadingizmi?)
🚀 Motivatsiya
Arab tilini o‘rganishda hissiyotlarni ifodalash juda muhim. Chunki suhbat faqat so‘zlardan emas, balki insonning kayfiyati va his-tuyg‘ularidan ham iborat.
Agar siz har kuni:
📚 yangi so‘z o‘rganib
🗣 gapda ishlatib
🔁 takrorlasangiz
tez orada arab tilida tabiiy suhbat qila boshlaysiz.
🌍 Til — bu faqat grammatika emas, balki his-tuyg‘ularni ifodalash vositasidir.
📌 “Har kuni ozgina mashq qiling — natija albatta bo‘ladi.”
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79 / 55 404 86 79
📲 Telegram:
@wellcal
📍 Green Learning Center
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
Hissiyotlar (مشاعر — mashā‘ir) insonning ruhiy holatini ifodalaydi. Kundalik suhbatlarda odamlar ko‘pincha o‘z his-tuyg‘ularini aytishadi, shuning uchun bu so‘zlarni bilish arab tilida muloqotni ancha osonlashtiradi.
A2 darajada o‘quvchi oddiy hissiyotlarni ifodalovchi so‘zlarni bilishi va ularni gaplarda ishlata olishi kerak.
😊 سعيد (sa‘īd) — baxtli
Ma’nosi: xursand, mamnun bo‘lgan holat.
Misollar:
• أنا سعيد
Anā sa‘īd
Men baxtliman.
• هو سعيد اليوم
Huwa sa‘īd al-yawm
U bugun xursand.
• أنا سعيد برؤيتك
Anā sa‘īd bi-ru’yatika
Sizni ko‘rib xursandman.
😔 حزين (ḥazīn) — xafa
Ma’nosi: g‘amgin, xafa bo‘lgan holat.
Misollar:
• أنا حزين
Anā ḥazīn
Men xafaman.
• لماذا أنت حزين؟
Limādhā anta ḥazīn?
Nega siz xafasiz?
• هو حزين اليوم
Huwa ḥazīn al-yawm
U bugun xafa.
😠 غاضب (ghāḍib) — g‘azablangan
Ma’nosi: jahli chiqqan holat.
Misollar:
• هو غاضب
Huwa ghāḍib
U jahli chiqqan.
• لا تكن غاضباً
Lā takun ghāḍiban
G‘azablanmang.
• لماذا أنت غاضب؟
Limādhā anta ghāḍib?
Nega jahlingiz chiqdi?
😴 متعب (muta‘ab) — charchagan
Ma’nosi: jismoniy yoki ruhiy charchoq holati.
Misollar:
• أنا متعب
Anā muta‘ab
Men charchadim.
• هو متعب بعد العمل
Huwa muta‘ab ba‘d al-‘amal
U ishdan keyin charchagan.
• أنا متعب قليلاً
Anā muta‘ab qalīlan
Men biroz charchadim.
😨 خائف (khā’if) — qo‘rqqan
Ma’nosi: qo‘rquv holati.
Misollar:
• أنا خائف
Anā khā’if
Men qo‘rqyapman.
• الطفل خائف
Aṭ-ṭifl khā’if
Bola qo‘rqyapti.
• لا تخف
Lā takhaf
Qo‘rqmang.
🧠 Mini mashq (A2)
Quyidagi savollarga arab tilida javob berishga harakat qiling:
❓ هل أنت سعيد اليوم؟
(Bugun siz baxtlimisiz?)
❓ لماذا أنت حزين؟
(Nega siz xafasiz?)
❓ هل أنت متعب؟
(Siz charchadingizmi?)
🚀 Motivatsiya
Arab tilini o‘rganishda hissiyotlarni ifodalash juda muhim. Chunki suhbat faqat so‘zlardan emas, balki insonning kayfiyati va his-tuyg‘ularidan ham iborat.
Agar siz har kuni:
📚 yangi so‘z o‘rganib
🗣 gapda ishlatib
🔁 takrorlasangiz
tez orada arab tilida tabiiy suhbat qila boshlaysiz.
🌍 Til — bu faqat grammatika emas, balki his-tuyg‘ularni ifodalash vositasidir.
📌 “Har kuni ozgina mashq qiling — natija albatta bo‘ladi.”
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79 / 55 404 86 79
📲 Telegram:
@wellcal
📍 Green Learning Center
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
🧠 Oy yakuni — bilimlaringizni tekshiring! (A2 daraja)
Til o‘rganishda muntazam takrorlash va o‘z bilimini tekshirish juda muhim. Oy oxirida kichik test qilish orqali siz qanchalik rivojlanganingizni ko‘ra olasiz.
Quyidagi arabcha so‘zlarning ma’nosini topishga harakat qiling.
📚 1️⃣ كتاب (kitāb)
Misol:
• هذا كتاب
Hādhā kitāb
Bu kitob.
• أقرأ كتاباً
’Aqra’u kitāban
Men kitob o‘qiyapman.
🏫 2️⃣ مدرسة (madrasa)
Misol:
• هذه مدرسة
Hādhihi madrasa
Bu maktab.
• أذهب إلى المدرسة
Adhhab ilā al-madrasa
Men maktabga boraman.
🌙 3️⃣ قمر (qamar)
Misol:
• القمر في السماء
Al-qamar fī as-samā’
Oy osmonda.
• القمر جميل
Al-qamar jamīl
Oy chiroyli.
🌳 4️⃣ شجرة (shajarah)
Misol:
• هذه شجرة
Hādhihi shajarah
Bu daraxt.
• الشجرة كبيرة
Ash-shajarah kabīrah
Daraxt katta.
📝 Vazifa
Quyidagi so‘zlarning o‘zbekcha ma’nosini yozing:
1️⃣ كتاب — ?
2️⃣ مدرسة — ?
3️⃣ قمر — ?
4️⃣ شجرة — ?
👉 Javoblaringizni izohlarda yozing!
🚀 Motivatsiya
Arab tilini tez o‘rganish uchun:
📚 har kuni yangi so‘z o‘rganing
🗣 ularni gapda ishlating
🔁 muntazam takrorlang
Shunda siz qisqa vaqt ichida arab tilida bemalol o‘qiy va tushuna boshlaysiz.
📌 “Har kuni ozgina mashq qiling — natija albatta bo‘ladi.”
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79 / 55 404 86 79
📲 Telegram:
@wellcal
📍 Green Learning Center
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
Til o‘rganishda muntazam takrorlash va o‘z bilimini tekshirish juda muhim. Oy oxirida kichik test qilish orqali siz qanchalik rivojlanganingizni ko‘ra olasiz.
Quyidagi arabcha so‘zlarning ma’nosini topishga harakat qiling.
📚 1️⃣ كتاب (kitāb)
Misol:
• هذا كتاب
Hādhā kitāb
Bu kitob.
• أقرأ كتاباً
’Aqra’u kitāban
Men kitob o‘qiyapman.
🏫 2️⃣ مدرسة (madrasa)
Misol:
• هذه مدرسة
Hādhihi madrasa
Bu maktab.
• أذهب إلى المدرسة
Adhhab ilā al-madrasa
Men maktabga boraman.
🌙 3️⃣ قمر (qamar)
Misol:
• القمر في السماء
Al-qamar fī as-samā’
Oy osmonda.
• القمر جميل
Al-qamar jamīl
Oy chiroyli.
🌳 4️⃣ شجرة (shajarah)
Misol:
• هذه شجرة
Hādhihi shajarah
Bu daraxt.
• الشجرة كبيرة
Ash-shajarah kabīrah
Daraxt katta.
📝 Vazifa
Quyidagi so‘zlarning o‘zbekcha ma’nosini yozing:
1️⃣ كتاب — ?
2️⃣ مدرسة — ?
3️⃣ قمر — ?
4️⃣ شجرة — ?
👉 Javoblaringizni izohlarda yozing!
🚀 Motivatsiya
Arab tilini tez o‘rganish uchun:
📚 har kuni yangi so‘z o‘rganing
🗣 ularni gapda ishlating
🔁 muntazam takrorlang
Shunda siz qisqa vaqt ichida arab tilida bemalol o‘qiy va tushuna boshlaysiz.
📌 “Har kuni ozgina mashq qiling — natija albatta bo‘ladi.”
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79 / 55 404 86 79
📲 Telegram:
@wellcal
📍 Green Learning Center
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
❤1
🌸 Ayollar uchun maxsus Arab tili kursi
Green Learning Center sizni yangi bilimlar sari taklif qiladi!
Bugungi kunda arab tilini bilish ilmiy, diniy va xalqaro imkoniyatlar eshigini ochadi. Ayniqsa ayollar uchun qulay va samimiy muhitda til o‘rganish juda muhim. Shu sababli faqat ayollar uchun maxsus guruh tashkil qilinmoqda.
Bu kursda siz arab tilini bosqichma-bosqich, tushunarli va amaliy uslubda o‘rganasiz.
Darslarda nafaqat grammatika, balki so‘zlashuv, o‘qish, yozish va tinglab tushunish ko‘nikmalari ham rivojlantiriladi.
📚 Kurs haqida
👩🦰 Guruh: Ayollar uchun maxsus
🕑 Dars vaqti: 14:00 – 15:30
👥 Guruh sig‘imi: 6 – 12 nafar
💰 Kurs narxi: 400 000 so‘m
👩🏫 Ustoz haqida
Darslarni ustoz Muslima olib boradi.
✔️ Halqaro At-Tanal sertifikati
✔️ Milliy CEFR sertifikati
✔️ Arab tilini o‘qitishda tajribali
✔️ Talabalarga soddalashtirilgan va tushunarli metodika bilan dars beradi
Bu kursda siz:
✨ Arab alifbosini to‘g‘ri o‘rganasiz
✨ So‘z boyligingizni tez kengaytirasiz
✨ Oddiy suhbatlarni erkin tushuna boshlaysiz
✨ Arab tilida o‘qish va yozishni o‘rganasiz
🌟 Nega aynan bu kurs?
📖 Kichik guruh — har bir o‘quvchiga e’tibor
🗣 Amaliy suhbatlarga e’tibor
📚 Zamonaviy o‘qitish metodlari
🌸 Ayollar uchun qulay muhit
💬 Motivatsiya
Arab tilini o‘rganish — bu faqat til emas,
ilm, madaniyat va yangi imkoniyatlar sari qadamdir.
Bugun boshlagan har bir kichik qadam sizni ertaga katta natijaga olib boradi.
📌 Bugun boshlang — ertaga natijasini ko‘rasiz!
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79
55 404 86 79
📲 Telegram:
💬 @wellcal
📍 Manzil:
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
Green Learning Center o‘quv markazi 🌿
Green Learning Center sizni yangi bilimlar sari taklif qiladi!
Bugungi kunda arab tilini bilish ilmiy, diniy va xalqaro imkoniyatlar eshigini ochadi. Ayniqsa ayollar uchun qulay va samimiy muhitda til o‘rganish juda muhim. Shu sababli faqat ayollar uchun maxsus guruh tashkil qilinmoqda.
Bu kursda siz arab tilini bosqichma-bosqich, tushunarli va amaliy uslubda o‘rganasiz.
Darslarda nafaqat grammatika, balki so‘zlashuv, o‘qish, yozish va tinglab tushunish ko‘nikmalari ham rivojlantiriladi.
📚 Kurs haqida
👩🦰 Guruh: Ayollar uchun maxsus
🕑 Dars vaqti: 14:00 – 15:30
👥 Guruh sig‘imi: 6 – 12 nafar
💰 Kurs narxi: 400 000 so‘m
👩🏫 Ustoz haqida
Darslarni ustoz Muslima olib boradi.
✔️ Halqaro At-Tanal sertifikati
✔️ Milliy CEFR sertifikati
✔️ Arab tilini o‘qitishda tajribali
✔️ Talabalarga soddalashtirilgan va tushunarli metodika bilan dars beradi
Bu kursda siz:
✨ Arab alifbosini to‘g‘ri o‘rganasiz
✨ So‘z boyligingizni tez kengaytirasiz
✨ Oddiy suhbatlarni erkin tushuna boshlaysiz
✨ Arab tilida o‘qish va yozishni o‘rganasiz
🌟 Nega aynan bu kurs?
📖 Kichik guruh — har bir o‘quvchiga e’tibor
🗣 Amaliy suhbatlarga e’tibor
📚 Zamonaviy o‘qitish metodlari
🌸 Ayollar uchun qulay muhit
💬 Motivatsiya
Arab tilini o‘rganish — bu faqat til emas,
ilm, madaniyat va yangi imkoniyatlar sari qadamdir.
Bugun boshlagan har bir kichik qadam sizni ertaga katta natijaga olib boradi.
📌 Bugun boshlang — ertaga natijasini ko‘rasiz!
📞 Murojaat uchun:
90 934 86 79
55 404 86 79
📲 Telegram:
📍 Manzil:
Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi 219-uy
Zulfina Med Diagnostikasi yonida
Green Learning Center o‘quv markazi 🌿
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1
Mana siz uchun tayyor, professional va jalb qiluvchi post:
🇹🇷 TURK TILI ENDI BIZDA!
🎉 Yangi yo‘nalish ochildi!
Endi siz Green Learning Center da Turk tilini ham o‘rganishingiz mumkin!
👩🏫 Ustoz: Ozoda
📚 Tajribali va zamonaviy metodika asosida darslar
🗣️ Amaliy gapirishga yo‘naltirilgan yondashuv
🔥 Nima uchun aynan biz?
✅ Qisqa vaqtda natija
✅ Qulay dars jadvali
✅ Do‘stona muhit
✅ Sifatli ta’lim
🚀 Bugunoq boshlang va yangi imkoniyatlarga eshik oching!
📍 Manzil: Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi, 219-uy
📞 Tel: +998 90 934 86 79
💬 Telegram: @wellcal
🇹🇷 TURK TILI ENDI BIZDA!
🎉 Yangi yo‘nalish ochildi!
Endi siz Green Learning Center da Turk tilini ham o‘rganishingiz mumkin!
👩🏫 Ustoz: Ozoda
📚 Tajribali va zamonaviy metodika asosida darslar
🗣️ Amaliy gapirishga yo‘naltirilgan yondashuv
🔥 Nima uchun aynan biz?
✅ Qisqa vaqtda natija
✅ Qulay dars jadvali
✅ Do‘stona muhit
✅ Sifatli ta’lim
🚀 Bugunoq boshlang va yangi imkoniyatlarga eshik oching!
📍 Manzil: Qarshi shahri, Islom Karimov ko‘chasi, 219-uy
📞 Tel: +998 90 934 86 79
💬 Telegram: @wellcal
❤1