Пару лет назад Яндекс категорически отказывался показывать мой сайт в поиске даже по тем переводам, что есть только на моём сайте. Сколько сил стоило подружить гугловый Blogger и Яндекс! А сейчас Яндекс даже научился делать выжимку из содержания моих записей при добавлении "что это" к запросу. Заметил случайно, проверяя запрос, пришедший на сайт:
Ноты
Хотелось ещё добавить, что очень много запросов на сайт приходит с приставкой "Ноты". Я не выкладываю ноты, мне это ну совсем не интересно. Если же всё-таки это кому-то интересно, то я давно написал в разделе "О блоге", где их можно найти бесплатно - на сайте Международного проекта библиотеки музыкальных партитур IMSLP, либо всего лишь вбить в Google название оперы в оригинале и добавить "score" - и с вероятностью 99% в топе будет именно IMSLP. Обычно там есть полные партитуры и вокальные партии (в разделе Vocal scores), которые уже стали публичными, а очень часто бывают и ноты и переложения для отдельных арий. Иногда я тоже посматриваю туда, когда исполнение вдруг отличается от либретто. Вот, для примера, рондо Вителлии "Non più di fiori":
https://imslp.org/wiki/Special:ReverseLookup/48001
Хотелось ещё добавить, что очень много запросов на сайт приходит с приставкой "Ноты". Я не выкладываю ноты, мне это ну совсем не интересно. Если же всё-таки это кому-то интересно, то я давно написал в разделе "О блоге", где их можно найти бесплатно - на сайте Международного проекта библиотеки музыкальных партитур IMSLP, либо всего лишь вбить в Google название оперы в оригинале и добавить "score" - и с вероятностью 99% в топе будет именно IMSLP. Обычно там есть полные партитуры и вокальные партии (в разделе Vocal scores), которые уже стали публичными, а очень часто бывают и ноты и переложения для отдельных арий. Иногда я тоже посматриваю туда, когда исполнение вдруг отличается от либретто. Вот, для примера, рондо Вителлии "Non più di fiori":
https://imslp.org/wiki/Special:ReverseLookup/48001
Arie d'Opera pinned «Ноты Хотелось ещё добавить, что очень много запросов на сайт приходит с приставкой "Ноты". Я не выкладываю ноты, мне это ну совсем не интересно. Если же всё-таки это кому-то интересно, то я давно написал в разделе "О блоге", где их можно найти бесплатно -…»
Недавно я опрометчиво заявил, что дуэты и трио в опере Беллини "Норма" мне нравятся куда больше сольных арий (особенно знаменитой Casta Diva, правда). И мне тут же пришлось пожалеть о своих словах, ибо я недавно услышал "Meco all'altar di Venere" в исполнении Франко Корелли, и тут же забросил все остальные переводы. Надеюсь, вы не будете против, если вскоре на сайте снова будет отрывок из "Нормы", но я правда обожаю эту оперу, а одноимённый диск Чечилии Бартоли я переслушал уже десятки раз из-за великолепной Суми Чо (об Адальжизе-сопрано стоит написать отдельно). А пока, наслаждаемся страстным Корелли-Поллионом, который рассказывает другу Флавию про свой кошмарный сон (каватина и кабалетта, всё как полагается):
У алтаря Венеры в Риме
стояла со мной Адальжиза,
наряд её был белоснежным,
цветочный венок в волосах.
Лилась песня Гименея,
везде курился фимиам,
все чувства охватили
блаженство и любовь.
Как вдруг между нами
встала ужасная тень,
широкий плащ друидов
окутывал её туманом.
Алтарь сразила молния,
померкнул свет дневной,
повсюду вдруг разлился
немой загробный ужас.
Моей желанной девы
уж не было со мною:
лишь вдалеке я слышал
её и детский плач…
И в храме жуткий голос
повсюду прогремел:
«Так Норма мстит кроваво
предателю любви!»
...
Меня хранит и защищает
сила, что превыше их всех.
То мысли о моей желанной,
то горящая во мне любовь.
Я выжгу мрачные леса
того Бога, что хочет отнять
у меня мою неземную деву,
разрушу его мерзкий алтарь!
(предварительный #перевод Александра Кузьмина)
https://www.youtube.com/watch?v=FU47DQa_iHQ
У алтаря Венеры в Риме
стояла со мной Адальжиза,
наряд её был белоснежным,
цветочный венок в волосах.
Лилась песня Гименея,
везде курился фимиам,
все чувства охватили
блаженство и любовь.
Как вдруг между нами
встала ужасная тень,
широкий плащ друидов
окутывал её туманом.
Алтарь сразила молния,
померкнул свет дневной,
повсюду вдруг разлился
немой загробный ужас.
Моей желанной девы
уж не было со мною:
лишь вдалеке я слышал
её и детский плач…
И в храме жуткий голос
повсюду прогремел:
«Так Норма мстит кроваво
предателю любви!»
...
Меня хранит и защищает
сила, что превыше их всех.
То мысли о моей желанной,
то горящая во мне любовь.
Я выжгу мрачные леса
того Бога, что хочет отнять
у меня мою неземную деву,
разрушу его мерзкий алтарь!
(предварительный #перевод Александра Кузьмина)
https://www.youtube.com/watch?v=FU47DQa_iHQ
YouTube
Franco Corelli - Meco all'altar di Venere (Breathtaking!)
"Meco all'altar di Venere" is an aria from the opera Norma by Vincenzo Bellini.
This is a very difficult aria and a very difficult opera to sing!
Franco Corelli was one of the few tenors who had this role in their repertoire. He is absolutely spectacular…
This is a very difficult aria and a very difficult opera to sing!
Franco Corelli was one of the few tenors who had this role in their repertoire. He is absolutely spectacular…
Ура! 8 ноября выйдет новый альбом Чечилии Бартоли, посвящённый самому известному певцу 18 века - кастрату Фаринелли. А какая обложка!)) По ссылке можно посмотреть и список композиций:
https://lnk.to/BartoliFarinelliFP
https://lnk.to/BartoliFarinelliFP
Новый перевод на сайте - каватина и кабалетта Поллиона из оперы Винченцо Беллини "Норма".
https://glaurungopera.blogspot.com/2019/09/meco-allaltar-di-venere-norma.html
https://glaurungopera.blogspot.com/2019/09/meco-allaltar-di-venere-norma.html
Blogspot
Meco all'altar di Venere (Norma)
Описание и перевод на русский язык красивых оперных арий
Лето внезапно сдало позиции, солнце спряталось за понурые дождевые тучи, воцарилась ветреная осень, и многие потянулись к пледам и подоконникам с чашкой горячего какао тосковать о лете под музыку Вивальди Генделя. Мой давний любимый ролик в эту осеннюю пору - потрясащая ария преданной волшебницы Альцины "Ah! mio cor!" из одноимённой оперы Генделя в исполнении Магдалены Кожены. В ролике использованы 3 видео:
1. "Молоко" Зака Голда (внимание! 13+, Youtube требует подтверждение возраста)
2. "Иди" Рика Мереки
3. "Голоцен" Набиля Элдеркина
Ах! Мое сердце! Над тобой посмеялись!
Звезды, Божества! Бог любви!
Предатель! Я так тебя любила;
А ты смог покинуть меня одну, в слезах!
О Боги, смог меня покинуть!
О Боги! За что?
Но может ли Альцина стенать?
Я царица, и время еще не упущено:
останься или умри, вечно страдай
или вернись ко мне.
(#перевод Анны Булычевой)
https://www.youtube.com/watch?v=BokX82SFCCo
1. "Молоко" Зака Голда (внимание! 13+, Youtube требует подтверждение возраста)
2. "Иди" Рика Мереки
3. "Голоцен" Набиля Элдеркина
Ах! Мое сердце! Над тобой посмеялись!
Звезды, Божества! Бог любви!
Предатель! Я так тебя любила;
А ты смог покинуть меня одну, в слезах!
О Боги, смог меня покинуть!
О Боги! За что?
Но может ли Альцина стенать?
Я царица, и время еще не упущено:
останься или умри, вечно страдай
или вернись ко мне.
(#перевод Анны Булычевой)
https://www.youtube.com/watch?v=BokX82SFCCo
YouTube
Georg Friedrich Händel - Ah! mio Cor! - Magdalena Kožená, Venice Baroque Orchestra, Andrea Marcon
1735, "Alcina" / 2007
Opera: Alcina (HWV 34) http://bit.ly/o85tK2
CD: "Ah! mio cor / Händel Arias" (Deutsche Grammophon) http://bit.ly/r96Njo
Video:
"Milk" by Zach Gold http://vimeo.com/17899017
"Move" by Rick Mereki http://vimeo.com/27246366
"Holocene"…
Opera: Alcina (HWV 34) http://bit.ly/o85tK2
CD: "Ah! mio cor / Händel Arias" (Deutsche Grammophon) http://bit.ly/r96Njo
Video:
"Milk" by Zach Gold http://vimeo.com/17899017
"Move" by Rick Mereki http://vimeo.com/27246366
"Holocene"…
Планирую вскоре опубликовать "Miserere... Tu vedrai" из "Трубадура" Верди, вторую часть большой сцены после знаменитой арии "D'amor sull'ali rosee", в которой Леонора и заточенный в башне Манрико, ожидающий казнь, поют дуэт, не видя друг друга. Я обожаю Кабалье, но при подготовке публикации наткнулся на сцену в исполнении Лейлы Генджер, и не могу ею заранее не поделиться! "Miserere" в видео начинается с 5:15, но без Tu vedrai:
https://www.youtube.com/watch?v=xxnYGDtFs3g
https://www.youtube.com/watch?v=xxnYGDtFs3g
YouTube
Leyla Gencer - Trovatore - 1976
Leyla Gencer - Il Trovatore - 1976
Copyright Agatarco's Productions
Copyright Agatarco's Productions
Сцена с заупокойной молитвой, дуэтом Леоноры и Манрико, а также кабаллетой Леоноры из оперы Джузеппе Верди "Трубадур" уже на сайте!
https://glaurungopera.blogspot.com/2019/09/miserere-tu-vedrai-il-trovatore.html
https://glaurungopera.blogspot.com/2019/09/miserere-tu-vedrai-il-trovatore.html
Blogspot
Miserere... Tu vedrai (Il trovatore)
Miserere... Quel suon, quelle preci... Tu vedrai - большая сцена с заупокойной молитвой, дуэтом Леоноры и Манрико, а также кабаллетой Леоноры из оперы Джузеппе Верди "Трубадур". Приведено описание, итальянский текст и русский перевод.
Вчера не стало оперной богини - великой Джесси Норман. Светлая память одной из моих любимейших певиц, излучавшей особенную красоту, благородство и достоинство...
Предлагаю всем ещё раз вспомнить её исполнения, взятые из документального фильма "Джесси Норман: Портрет"
https://www.youtube.com/playlist?list=PLtpHcRhvgkV7ttyi_4fsBZUxtXVqO0qi-
Предлагаю всем ещё раз вспомнить её исполнения, взятые из документального фильма "Джесси Норман: Портрет"
https://www.youtube.com/playlist?list=PLtpHcRhvgkV7ttyi_4fsBZUxtXVqO0qi-
YouTube
Jessye Norman - A Portrait - YouTube
Недавно я стал слушать "Графа Монте-Кристо" Александра Дюма, и наткнулся на очень любопытный отрывок, посвящённый постановке оперы Доницетти "Паризина" в Театро Арджентина в Риме. У меня в планах перевод драматичного финала этой оперы, но данное описание сподвигло послушать и дуэт Паризины и Аццо:
“Давали "Паризину"; играли Козелли, Мориани и г-жа Шпех.
…
Зрители разговаривали о делах, о своих любовных похождениях, о званых обедах, о завтрашнем карнавале, не обращая внимания ни на певцов, ни на спектакль, кроме отдельных мест, когда все оборачивались лицом к сцене, чтобы послушать речитатив Козелли, или похлопать Мориани, или крикнуть "браво" певице Шпех, после чего снова возвращались к прерванной беседе.
…
Поднялся занавес, внимание Франца невольно обратилось на актеров, и взгляд его на минуту оторвался от ложи незнакомки и перенесся на сцену. Второй акт начинается, как известно, дуэтом: Паризина во сне проговаривается Аццо о своей любви к Уго, обманутый муж проходит все степени ревности и, наконец, убежденный в измене жены, будит ее и объявляет ей о предстоящей мести. Это один из самых красивых, самых выразительных и самых драматических дуэтов, написанных плодовитым пером Доницетти. Франц слышал его уже в третий раз, и хоть он и не был заядлым меломаном, все же дуэт произвел на него глубокое впечатление.”
#операвкнигах
Видео по ссылке начинается с момента пробуждения Паризины:
https://youtu.be/j5OOXlOPHbc?t=4574
“Давали "Паризину"; играли Козелли, Мориани и г-жа Шпех.
…
Зрители разговаривали о делах, о своих любовных похождениях, о званых обедах, о завтрашнем карнавале, не обращая внимания ни на певцов, ни на спектакль, кроме отдельных мест, когда все оборачивались лицом к сцене, чтобы послушать речитатив Козелли, или похлопать Мориани, или крикнуть "браво" певице Шпех, после чего снова возвращались к прерванной беседе.
…
Поднялся занавес, внимание Франца невольно обратилось на актеров, и взгляд его на минуту оторвался от ложи незнакомки и перенесся на сцену. Второй акт начинается, как известно, дуэтом: Паризина во сне проговаривается Аццо о своей любви к Уго, обманутый муж проходит все степени ревности и, наконец, убежденный в измене жены, будит ее и объявляет ей о предстоящей мести. Это один из самых красивых, самых выразительных и самых драматических дуэтов, написанных плодовитым пером Доницетти. Франц слышал его уже в третий раз, и хоть он и не был заядлым меломаном, все же дуэт произвел на него глубокое впечатление.”
#операвкнигах
Видео по ссылке начинается с момента пробуждения Паризины:
https://youtu.be/j5OOXlOPHbc?t=4574
YouTube
Donizetti - Parisina d'Este - New York 1974
In memoriam Montserrat Caballe (1933-2018) - A wonderful concert performance of "Parisina d'Este" with the conducting of Eve Queler. Recorded live at Carnegi...
Перевод арии Джизельды из ранней оперы Верди "Ломбардцы в первом крестовом походе" теперь на сайте!
https://glaurungopera.blogspot.com/2019/10/non-fu-sogno-i-lombardi.html
https://glaurungopera.blogspot.com/2019/10/non-fu-sogno-i-lombardi.html
Blogspot
Non fu sogno! (I Lombardi)
Non fu sogno!.. - итальянский текст и русский перевод арии Джизельды из ранней оперы Джузеппе Верди "Ломбардцы в первом крестовом походе"
Вдохновлённый исполнением молодого Франко Корелли из фильма-оперы "Тоска" 1956 г., сегодня всё утро под нос напеваю арию художника Каварадосси "Recondita armonia", захваченный необыкновенной музыкой Пуччини! И как я обожаю одноименный фильм с Георгиу, Аланья и Раймонди. Надеюсь скоро опубликовать на сайте, пусть даже ария есть в русской википедии.
Сокрытая гармония красавиц непохожих!..
Брюнетка - Флория, зазноба страстная моя…
Тебя же, незнакомая краса, венчает золото волос!
Лазурны твои очи, у Тоски же чёрны!
Искусство таинством своим сплетает две несхожие красы…
Но рисуя её, я думаю лишь, ах, я думаю лишь о тебе,
Тоска, лишь о тебе!
(Предварительный перевод Александра Кузьмина)
Франко Корелли:
https://www.youtube.com/watch?v=EJo7eUa5KR0
Роберто Аланья:
https://www.youtube.com/watch?v=galuInymTM8
Сокрытая гармония красавиц непохожих!..
Брюнетка - Флория, зазноба страстная моя…
Тебя же, незнакомая краса, венчает золото волос!
Лазурны твои очи, у Тоски же чёрны!
Искусство таинством своим сплетает две несхожие красы…
Но рисуя её, я думаю лишь, ах, я думаю лишь о тебе,
Тоска, лишь о тебе!
(Предварительный перевод Александра Кузьмина)
Франко Корелли:
https://www.youtube.com/watch?v=EJo7eUa5KR0
Роберто Аланья:
https://www.youtube.com/watch?v=galuInymTM8
YouTube
Recondita Armonia - Franco Corelli (Very Young)
Franco Corelli was 35 when he starred in the movie "Tosca" in 1956.
If you listened to any other recordings of this aria (which were significantly later in his career) you will see the difference!
Franco Corelli is the best Dramatic Tenor the world ever…
If you listened to any other recordings of this aria (which were significantly later in his career) you will see the difference!
Franco Corelli is the best Dramatic Tenor the world ever…
Ария Марио Каварадосси теперь на сайте!
Перевод немного причёсан)
Теперь на сайте ровно 300 статей! Не все переводы, но всё же)
https://glaurungopera.blogspot.com/2019/10/recondita-armonia-tosca.html
Перевод немного причёсан)
Теперь на сайте ровно 300 статей! Не все переводы, но всё же)
https://glaurungopera.blogspot.com/2019/10/recondita-armonia-tosca.html
Blogspot
Recondita armonia (Tosca)
Recondita armonia — ария художника Марио Каварадосси из оперы Джакомо Пуччини "Тоска". Приведено описание, итальянский текст и русский перевод.
Сегодня захотелось сделать шаг немного в сторону от оперных арий и поделиться своим любимым плейлистом, бодрящим утром и заряжающий силами перед тренировками, который можно слушать постоянно. Конечно, это яркий Россини, и сборник увертюр к его операм "Rossini: Complete Overtures" на 4 дисках в исполнении Пражского симфонического оркестра под управлением Крисчена Бенда. Мне особенно нравится первый диск - там и Сорока-воровка, и Отелло, и обожаемая мной Семирамида, и Елизавета, чья увертюра стала увертюрой к Севильскому цирюльнику. И почему-то именно первого диска нет в Яндекс.Музыке... Надеюсь, вам тоже понравится этот сборник!
Альбомы в Apple Music:
https://music.apple.com/ru/album/rossini-complete-overtures-vol-1/562898140
https://music.apple.com/ru/album/rossini-complete-overtures-vol-2/637865997
https://music.apple.com/ru/album/rossini-complete-overtures-vol-3/728092969
https://music.apple.com/ru/album/rossini-complete-overtures-vol-4/809109980
Альбомы в Яндекс.Музыке:
https://music.yandex.ru/album/8814947
https://music.yandex.ru/album/8764425
https://music.yandex.ru/album/8751497
Альбомы в Apple Music:
https://music.apple.com/ru/album/rossini-complete-overtures-vol-1/562898140
https://music.apple.com/ru/album/rossini-complete-overtures-vol-2/637865997
https://music.apple.com/ru/album/rossini-complete-overtures-vol-3/728092969
https://music.apple.com/ru/album/rossini-complete-overtures-vol-4/809109980
Альбомы в Яндекс.Музыке:
https://music.yandex.ru/album/8814947
https://music.yandex.ru/album/8764425
https://music.yandex.ru/album/8751497
Apple Music
Альбом «Rossini: Complete Overtures, Vol. 1» (Christian Benda, Prague Sinfonia & Prague Philharmonic Chorus)
Альбом · 2012 · Песен: 7
Неожиданно вышло видео с красивейшей композицией из будущего альбома Чечилии Бартоли "Farinelli" - это обожаемая мной ария Ациса "Alto Giove" из оперы Порпоры "Полифем", в которую я влюбился ещё во время просмотра фильма "Кастрат Фаринелли". У меня на сайте есть эта ария, но совсем без описания, поскольку я нигде не мог найти ни синопсис, ни либретто этой оперы. Но недавно я наконец-то нашёл её содержание, надеюсь в этом году полностью обновить эту статью.
О всемогущий Зевс, великий дар бессмертной жизни, что даровал ты мне указом своим высшим - то признак милости твоей и славы.
Отдать же мне эту прекрасную возлюбленную богиню, по которой я столько вздыхал - то дар несравненный, как твоё совершенство.
#перевод
https://www.youtube.com/watch?v=t8WC8y4qMIM
О всемогущий Зевс, великий дар бессмертной жизни, что даровал ты мне указом своим высшим - то признак милости твоей и славы.
Отдать же мне эту прекрасную возлюбленную богиню, по которой я столько вздыхал - то дар несравненный, как твоё совершенство.
#перевод
https://www.youtube.com/watch?v=t8WC8y4qMIM
YouTube
Porpora: Polifemo (Ed. Sanderson) - Alto Giove
The 'Farinelli' album is out now: https://lnk.to/BartoliFarinelliVD
Music video by Cecilia Bartoli, Les Musiciens du Prince-Monaco and Gianluca Capuano performing Porpora: Polifemo (Ed. Sanderson) - Alto Giove. © 2019 Decca Music Group Limited
http://vevo.ly/sWP4Xy
Music video by Cecilia Bartoli, Les Musiciens du Prince-Monaco and Gianluca Capuano performing Porpora: Polifemo (Ed. Sanderson) - Alto Giove. © 2019 Decca Music Group Limited
http://vevo.ly/sWP4Xy
Ещё летом, можно сказать недавно, я услышал по "радио" красивейший дуэт, от звуков которого слёзы сами наворачивались на глаза от его совершенства и прекрасной, дивной музыки. Это оказался очень известный дуэт из "Искателей жемчуга" Жоржа Бизе, который я, к своему стыду, слышал впервые! До этого я знал только романс Надира, а всю оперу так и не осилил. Голоса Лучано Паваротти и Николая Гяурова непередаваемо сливаются в этом гимне мужской дружбы...
В подножии храма святого,
вся в злате, в цветочных венках,
всем взорам вдруг дева предстала!
Я вижу её, как сейчас!
И павшие ниц люди
взирают изумлённо,
шепча под нос неслышно:
«Смотри, это богиня,
восставшая из тени,
к нам руки простирает!»
Вуаль её приоткрылась!
О что за видение, грёза!
И люди стоят на коленях!
Да, она - сама богиня,
безупречная и прекрасная!
Да, это она, она - сама богиня,
сошедшая к нам вниз!
Вуаль её приоткрылась,
и люди стоят на коленях!
Но вот она проходит
сквозь толпу!
И длинная вуаль её
лицо от нас закрыла!
Увы, мои глаза
её напрасно ищут!
Исчезла!
Но вдруг в моей душе зажёгся
какой-то странный пламень!
Как этот жар неведомый меня снедает!
Ты руку мою оттолкнул!
Любовь сердца наши объяла
и нас во врагов обратила!
Нет, пусть ничто нас не разлучит!
Дадим же клятву остаться друзьями!
Да, клянёмся остаться друзьями!
Да, это она! Она - сама богиня,
явившаяся нас тотчас соединить!
и верный своей клятве,
тебя любить я буду словно брата!
Да, это она! Она - сама богиня,
явившаяся нас тотчас соединить!
Разделим же участь одну на двоих,
и будем едины до смерти!
(предварительный #перевод Александра Кузьмина)
https://www.youtube.com/watch?v=3mCi-m5NVrU
В подножии храма святого,
вся в злате, в цветочных венках,
всем взорам вдруг дева предстала!
Я вижу её, как сейчас!
И павшие ниц люди
взирают изумлённо,
шепча под нос неслышно:
«Смотри, это богиня,
восставшая из тени,
к нам руки простирает!»
Вуаль её приоткрылась!
О что за видение, грёза!
И люди стоят на коленях!
Да, она - сама богиня,
безупречная и прекрасная!
Да, это она, она - сама богиня,
сошедшая к нам вниз!
Вуаль её приоткрылась,
и люди стоят на коленях!
Но вот она проходит
сквозь толпу!
И длинная вуаль её
лицо от нас закрыла!
Увы, мои глаза
её напрасно ищут!
Исчезла!
Но вдруг в моей душе зажёгся
какой-то странный пламень!
Как этот жар неведомый меня снедает!
Ты руку мою оттолкнул!
Любовь сердца наши объяла
и нас во врагов обратила!
Нет, пусть ничто нас не разлучит!
Дадим же клятву остаться друзьями!
Да, клянёмся остаться друзьями!
Да, это она! Она - сама богиня,
явившаяся нас тотчас соединить!
и верный своей клятве,
тебя любить я буду словно брата!
Да, это она! Она - сама богиня,
явившаяся нас тотчас соединить!
Разделим же участь одну на двоих,
и будем едины до смерти!
(предварительный #перевод Александра Кузьмина)
https://www.youtube.com/watch?v=3mCi-m5NVrU
YouTube
Bizet: Les Pecheurs des Perles / Act 1 - "Au fond du temple saint"
Provided to YouTube by Universal Music Group
Bizet: Les Pecheurs des Perles / Act 1 - "Au fond du temple saint" · Luciano Pavarotti · Nicolai Ghiaurov · The National Philharmonic Orchestra · Robin Stapleton
Pavarotti The 50 Greatest Tracks
℗ 2013 Decca…
Bizet: Les Pecheurs des Perles / Act 1 - "Au fond du temple saint" · Luciano Pavarotti · Nicolai Ghiaurov · The National Philharmonic Orchestra · Robin Stapleton
Pavarotti The 50 Greatest Tracks
℗ 2013 Decca…
Я, как обычно, не поспеваю за какими-нибудь оперными юбилеями, датами, и публикую как получится (счастливое исключение - рождественские гимны в исполнении Джесси Норман).
24 сентября родился один из лучших баритонов XX века - Этторе Бастьянини. Предлагаю послушать его исполнение арии Жерара "Nemico della Patria", которую он поёт во время написания доноса на Андре Шенье (опера Умберто Джордано). Потрясающее исполнение!
P.S. На сайте будет позднее - мне бы ещё нормальное фото к дуэту Надира и Зурги найти...
#перевод Arashi:
Враг народа!..
Старая басня, которую, по счастью,
по-прежнему легко скормить толпе.
Родился в Константинополе? Иностранец!
Учился в Сен-Сире? Военный!
Изменник! Пособник Дюморье!
А поэт? Извратитель душ и обычаев!
Когда-то я жил в радости
средь ненависти и отмщения.
Чист душою, невинен и могуч,
Гигантом себя я мнил.
Я вечный раб,
Только сменил хозяина.
Слуга покорный яростных страстей!
Нет, хуже! Я убиваю и трепещу,
а когда убиваю – плачу…
Я, сын Революции,
Первым услышал её воззванье к миру
И к её голосу присоединил свой.
Утратил ли я теперь веру
В заветную судьбу?
Как осиян славой
был мой путь…
Чистоту души
Пробуждать в людях,
Осушать слёзы
Страдающих и угнетённых,
Сотворить из мира земной рай,
Людей обратить в богов
И единым поцелуем
И объятьем
Всех в мире возлюбить!
И ныне я отверг священный зов!
Ненавистью полнится сердце.
И что меня довело до такого?
По злой иронии – любовь!
(в отчаянии)
Страсть владеет мною!
Чувство – вот мой новый господин!
Всё ложь,
Истинна лишь страсть!
https://www.youtube.com/watch?v=N6v8JyuIURo
https://arashi-opera.livejournal.com/1550999.html
24 сентября родился один из лучших баритонов XX века - Этторе Бастьянини. Предлагаю послушать его исполнение арии Жерара "Nemico della Patria", которую он поёт во время написания доноса на Андре Шенье (опера Умберто Джордано). Потрясающее исполнение!
P.S. На сайте будет позднее - мне бы ещё нормальное фото к дуэту Надира и Зурги найти...
#перевод Arashi:
Враг народа!..
Старая басня, которую, по счастью,
по-прежнему легко скормить толпе.
Родился в Константинополе? Иностранец!
Учился в Сен-Сире? Военный!
Изменник! Пособник Дюморье!
А поэт? Извратитель душ и обычаев!
Когда-то я жил в радости
средь ненависти и отмщения.
Чист душою, невинен и могуч,
Гигантом себя я мнил.
Я вечный раб,
Только сменил хозяина.
Слуга покорный яростных страстей!
Нет, хуже! Я убиваю и трепещу,
а когда убиваю – плачу…
Я, сын Революции,
Первым услышал её воззванье к миру
И к её голосу присоединил свой.
Утратил ли я теперь веру
В заветную судьбу?
Как осиян славой
был мой путь…
Чистоту души
Пробуждать в людях,
Осушать слёзы
Страдающих и угнетённых,
Сотворить из мира земной рай,
Людей обратить в богов
И единым поцелуем
И объятьем
Всех в мире возлюбить!
И ныне я отверг священный зов!
Ненавистью полнится сердце.
И что меня довело до такого?
По злой иронии – любовь!
(в отчаянии)
Страсть владеет мною!
Чувство – вот мой новый господин!
Всё ложь,
Истинна лишь страсть!
https://www.youtube.com/watch?v=N6v8JyuIURo
https://arashi-opera.livejournal.com/1550999.html
YouTube
"Nemico della patria" Ettore Bastianini.Chicago 1957.Solti
Recital live at Chicago Opera House, November 1957, conductor Sir Georg Solti. The best Gérard ever. No doubt.
Я уже писал здесь о "Властелине колец" (см. The Grace of Undómiel в исполнении Рене Флеминг и её впечатления над этой работой). Сегодня хочется привести мою любимую, хоть и очень короткую композицию - The Last March of the Ents ("Последний поход Энтов") из второй части трилогии. Звучит лондонский хор, солирует Бен Дель Маэстро, чей голос в этой кинотрилогии ассоциируется у меня с гласом надежды и звездным светом, пробивающимся сквозь мрак. Композитор - Говард Шор, песня исполняется на синдарине. Английский текст написала Филиппа Бойенс, на синдарин перевел Дэвид Сало, слова исполняются не полностью, но перевод приведен весь.
Дрожит земля, крошатся камни -
лес на пороге стоит.
Тягучую дрёму отринув,
лес ото сна пробудился -
древа войною пошли.
Корни рвутся, ветки гнутся -
Энты на зов отозвались.
В ветвях их ветер свищет,
сила живая клокочет -
древа войною пошли.
(#перевод с англ. Александра Кузьмина)
https://www.youtube.com/watch?v=89XfkEvQGOs
Дрожит земля, крошатся камни -
лес на пороге стоит.
Тягучую дрёму отринув,
лес ото сна пробудился -
древа войною пошли.
Корни рвутся, ветки гнутся -
Энты на зов отозвались.
В ветвях их ветер свищет,
сила живая клокочет -
древа войною пошли.
(#перевод с англ. Александра Кузьмина)
https://www.youtube.com/watch?v=89XfkEvQGOs
YouTube
♫ Posledný Pochod Entov/The Last March of the Ents (Dve Veže)
Hudba: Howard Shore, Text: Philippa Boyens, Preklad textu do elfského jazyka: David Salo, Spev: London voices/Ben del Maestro
Text: Sindarčina
rithannen i geven
thangen i harn
na fennas i daur
ôl dûr ristannen
eryn...echuiannen
i ngelaidh dagrar
ristar…
Text: Sindarčina
rithannen i geven
thangen i harn
na fennas i daur
ôl dûr ristannen
eryn...echuiannen
i ngelaidh dagrar
ristar…
Кстати, уже завтра - 2 ноября в 18:30 стартует 6-й сезон проекта телеканала Культура "Большая Опера". Новые ведущие - Аида Гарифуллина и Николай Цискаридзе. Хотя я скептически отношусь к этому телешоу как к конкурсу (система оценок далека от конкурсной как от Москвы до Италии пешком), но с удовольствием смотрю проект с первого сезона, вдохновляюсь новыми идеями, музыкой и зачастую интересными историями (а какие анекдоты травила Елена Образцова!)
https://tvkultura.ru/article/show/article_id/351550/
https://tvkultura.ru/article/show/article_id/351550/
Россия – К
Большая опера. 6-й сезон
2 ноября в 18:30 в эфире телеканала «Россия К» ПРЕМЬЕРА – 1-я программа нового сезона проекта «Большая опера». Ведущие – Аида Гарифуллина и Николай Цискаридзе. Программа «Энигма. Аида Гарифуллина» 31 октября в 21:40 (повтор 1 ноября в 15:40)…