Отправился в типографию роман, который я ждала, когда его (как выяснилось позже) ещё даже не было в планах. Каневский: Никакого романа в работе, конечно же, не было.
А теперь он есть!
Вторая книга – особое испытание для писателя. Получится ли вообще и если получится, удастся ли избежать самоповторов, но при этом сохранить авторский стиль, который отметили в первой книге, особенно если она прошла с успехом. Хелене Побяржиной удалось. После напевного «Валсарба», романа-камлания, истории девочки, которая видит бывших людей и хранит историческую память, выходят «Другие ноты» – роман-пасьянс, в котором сто одна глава перемешаны и сложены, кажется поначалу, в произвольном порядке, но при этом заботливо пронумерованы. На случай, если кому-то вздумается выстроить хронологию. Если после оглушительного финала (которого совершенно не ждёшь даже при очень внимательном чтении) роман не отпустит, и читатель захочет разобраться, в какой именно момент автор ввела его в заблуждение. Рассказчики тут максимально ненадёжны – они врут не нам, не собеседникам, но самим себе. «Другие ноты» пронизаны музыкой. Композиции не просто упоминаются, они задают темп и ритм, звучат в голове во время чтения и не покидают её до тех пор, пока не встретятся на страницах новые – и не сменят прежние. Здесь музыка организует текст, держит его, задаёт ему темпоритм, подгоняет и замедляет героев, оплакивает их горе. Сама писательница называет референсом к такой необычной архитектонике «Других нот» «Игру в классики» Хулио Кортасара, героиня Побяржиной даже рождается в день смерти аргентинского классика.
Перед нами роман о страшных утратах и истоках молчания, о невыскананном горе, которое трансформирует для горюющего окружающую реальность до полной неузнаваемости – и полного неразличения правды и вымысла.
А теперь он есть!
Вторая книга – особое испытание для писателя. Получится ли вообще и если получится, удастся ли избежать самоповторов, но при этом сохранить авторский стиль, который отметили в первой книге, особенно если она прошла с успехом. Хелене Побяржиной удалось. После напевного «Валсарба», романа-камлания, истории девочки, которая видит бывших людей и хранит историческую память, выходят «Другие ноты» – роман-пасьянс, в котором сто одна глава перемешаны и сложены, кажется поначалу, в произвольном порядке, но при этом заботливо пронумерованы. На случай, если кому-то вздумается выстроить хронологию. Если после оглушительного финала (которого совершенно не ждёшь даже при очень внимательном чтении) роман не отпустит, и читатель захочет разобраться, в какой именно момент автор ввела его в заблуждение. Рассказчики тут максимально ненадёжны – они врут не нам, не собеседникам, но самим себе. «Другие ноты» пронизаны музыкой. Композиции не просто упоминаются, они задают темп и ритм, звучат в голове во время чтения и не покидают её до тех пор, пока не встретятся на страницах новые – и не сменят прежние. Здесь музыка организует текст, держит его, задаёт ему темпоритм, подгоняет и замедляет героев, оплакивает их горе. Сама писательница называет референсом к такой необычной архитектонике «Других нот» «Игру в классики» Хулио Кортасара, героиня Побяржиной даже рождается в день смерти аргентинского классика.
Перед нами роман о страшных утратах и истоках молчания, о невыскананном горе, которое трансформирует для горюющего окружающую реальность до полной неузнаваемости – и полного неразличения правды и вымысла.
❤🔥49❤10🥰9😁3
Forwarded from Книги на Поляне
27 лучших переводных книг современных зарубежных писателей и писательниц со всего света — объявлен длинный список номинации «Иностранная литература» 22 сезона премии «Ясная Поляна»
Сегодня соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics, объявили длинный список номинации «Иностранная литература» за 2024 год. В него вошли 27 книг зарубежных авторов из 14 стран, включая Аргентину, Голландию, Ирландию, Испанию, Италию, Китай, Мексику, Норвегию, Южную Корею и другие страны:
1. Клаудиа Пиньейро. Элена знает. — М.: Дом Историй, 2023. Перевод Маши Малинской.
2. Мэгги О`Фаррелл. Портрет Лукреции. Трагическая история Медичи. — М.: Inspiria, 2023 г. Перевод Екатерины Шуруповой.
3. Иэн Макьюэн. Упражнения. — М.: Inspiria, 2024. Перевод Олега Алякринского.
4. Чухе Ким. Звери малой земли. — М.: Inspiria, 2024. Перевод Кирилла Батыгина.
5. Шехан Карунатилака. Семь лун Маали Алмейды. — М.: Строки, 2023. Перевод Юлии Полещук.
6. Шан Хьюз. Перл. — М.: Livebook, 2023. Перевод Дарьи Ивановской.
7. Штефани фор Шульте. Мальчик с чёрным петухом. — Казахстан: Фолиант, 2024. Перевод Татьяны Набатниковой.
8. Даниэль Шпек. Улица Яффо. — М.: Фантом Пресс, 2022. Перевод Анны Чередниченко.
9. Илья Пфейффер. Гранд-отель «Европа». — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2022. Перевод Ирины Лейченко, Екатерины Асоян и Ирины Михайловой.
10. Пол Линч. Песнь пророка. — М: Иностранка, 2024. Перевод Марины Клеветенко.
11. Хуан Габриэль Васкес. Тайная история Костагуаны. — М.: Livebook, 2023. Перевод Дарьи Синицыной.
12. Джулия Каминито. Вода в озере никогда не бывает сладкой. — М.: Дом Историй, 2023. Перевод Анны Князевой.
13. Ма Боюн. Зоопарк на краю света. — М.: Livebook, 2023. Перевод Ольги Кремлиной.
14. Янь Лянькэ. Когда солнце погасло. — СПб.: Поляндрия NoAge, 2024. Перевод Алины Перловой.
15. Чи Ли. Ее город. — М.: Строки, 2024. Перевод Натальи Власовой.
16. Гильермо Арриаги. Спасти огонь. — СПб.: Поляндрия NoAge, 2023. Перевод Дарьи Синицыной.
17. Вигдис Йорт. Жива ли мать. — М.: Эксмо, 2022. Перевод Анастасии Наумовой.
18. Юн Фоссе. Другое имя (Септология I-II). — М.: Inspiria, 2022. Перевод Нины Федоровой.
19. Ольга Токарчук. Книги Якова. — М.: Inspiria, 2023. Перевод Ирины Адельгейм.
20. Дэниел Мейсон. Настройщик. — М.: Фантом Пресс, 2023. Перевод Марии Кульневой.
21. Эрнан Диаз. Доверие. — М.: Строки, 2023. Перевод Дмитрия Шепелева.
22. Абрахам Вергезе. Завет воды. — М.: Фантом Пресс, 2024. Перевод Марии Александровой.
23. Джули Оцука. Пловцы. — М.: Livebook, 2023. Перевод Евгении Макаровой.
24. Сорж Шаландон. Сын негодяя. — СПб.: ИД Ивана Лимбаха, 2023. Перевод Натальи Мавлевич.
25. Мохамед Мбугар Сарр. В тайниках памяти. — М.: Синдбад, 2023. Перевод Нины Кулиш.
26. Мишель Уэльбек. Уничтожить. — М.: Corpus, 2023. Перевод Марии Зониной.
27. Ким Тоён. Как путешествовать с коровой. — М.: АСТ, 2024. Перевод Чун Ин Сун и Анастасии Войцехович.
Сохраняйте и присоединяйтесь к поздравлениям издателей и переводчиков, благодаря усилиям которых мы можем прочитать эти невероятные истории из разных стран👏👏👏
Сегодня соучредители литературной премии «Ясная Поляна», музей-усадьба Л. Н. Толстого и компания Samsung Electronics, объявили длинный список номинации «Иностранная литература» за 2024 год. В него вошли 27 книг зарубежных авторов из 14 стран, включая Аргентину, Голландию, Ирландию, Испанию, Италию, Китай, Мексику, Норвегию, Южную Корею и другие страны:
1. Клаудиа Пиньейро. Элена знает. — М.: Дом Историй, 2023. Перевод Маши Малинской.
2. Мэгги О`Фаррелл. Портрет Лукреции. Трагическая история Медичи. — М.: Inspiria, 2023 г. Перевод Екатерины Шуруповой.
3. Иэн Макьюэн. Упражнения. — М.: Inspiria, 2024. Перевод Олега Алякринского.
4. Чухе Ким. Звери малой земли. — М.: Inspiria, 2024. Перевод Кирилла Батыгина.
5. Шехан Карунатилака. Семь лун Маали Алмейды. — М.: Строки, 2023. Перевод Юлии Полещук.
6. Шан Хьюз. Перл. — М.: Livebook, 2023. Перевод Дарьи Ивановской.
7. Штефани фор Шульте. Мальчик с чёрным петухом. — Казахстан: Фолиант, 2024. Перевод Татьяны Набатниковой.
8. Даниэль Шпек. Улица Яффо. — М.: Фантом Пресс, 2022. Перевод Анны Чередниченко.
9. Илья Пфейффер. Гранд-отель «Европа». — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2022. Перевод Ирины Лейченко, Екатерины Асоян и Ирины Михайловой.
10. Пол Линч. Песнь пророка. — М: Иностранка, 2024. Перевод Марины Клеветенко.
11. Хуан Габриэль Васкес. Тайная история Костагуаны. — М.: Livebook, 2023. Перевод Дарьи Синицыной.
12. Джулия Каминито. Вода в озере никогда не бывает сладкой. — М.: Дом Историй, 2023. Перевод Анны Князевой.
13. Ма Боюн. Зоопарк на краю света. — М.: Livebook, 2023. Перевод Ольги Кремлиной.
14. Янь Лянькэ. Когда солнце погасло. — СПб.: Поляндрия NoAge, 2024. Перевод Алины Перловой.
15. Чи Ли. Ее город. — М.: Строки, 2024. Перевод Натальи Власовой.
16. Гильермо Арриаги. Спасти огонь. — СПб.: Поляндрия NoAge, 2023. Перевод Дарьи Синицыной.
17. Вигдис Йорт. Жива ли мать. — М.: Эксмо, 2022. Перевод Анастасии Наумовой.
18. Юн Фоссе. Другое имя (Септология I-II). — М.: Inspiria, 2022. Перевод Нины Федоровой.
19. Ольга Токарчук. Книги Якова. — М.: Inspiria, 2023. Перевод Ирины Адельгейм.
20. Дэниел Мейсон. Настройщик. — М.: Фантом Пресс, 2023. Перевод Марии Кульневой.
21. Эрнан Диаз. Доверие. — М.: Строки, 2023. Перевод Дмитрия Шепелева.
22. Абрахам Вергезе. Завет воды. — М.: Фантом Пресс, 2024. Перевод Марии Александровой.
23. Джули Оцука. Пловцы. — М.: Livebook, 2023. Перевод Евгении Макаровой.
24. Сорж Шаландон. Сын негодяя. — СПб.: ИД Ивана Лимбаха, 2023. Перевод Натальи Мавлевич.
25. Мохамед Мбугар Сарр. В тайниках памяти. — М.: Синдбад, 2023. Перевод Нины Кулиш.
26. Мишель Уэльбек. Уничтожить. — М.: Corpus, 2023. Перевод Марии Зониной.
27. Ким Тоён. Как путешествовать с коровой. — М.: АСТ, 2024. Перевод Чун Ин Сун и Анастасии Войцехович.
Сохраняйте и присоединяйтесь к поздравлениям издателей и переводчиков, благодаря усилиям которых мы можем прочитать эти невероятные истории из разных стран👏👏👏
👍17❤11❤🔥5
Поговорили для «Прочтения» с Анной Шипиловой про сборник «Скоро Москва», который не тот чем кажется претерпел сильные изменения со времён «Лицея».
Почитать тут.
Почитать тут.
prochtenie.org
Анна Шипилова: «Во мне много ярости и отчаяния» - рецензии и отзывы читать онлайн
Анна Шипилова — финалистка премии «Лицей», в шорт-лист которой вошел ее дебютный сборник рассказов «Скоро Москва». По словам критика Юрия Сапрыкина, писательница «смотрит на сегодняшнюю Россию в сверхкрупном приближении — и видит не „население“ и не „глубинный…
❤17👍8🔥2😘1
Послушаешь прекрасных Катю с Аней, приедешь домой — а тут подарок от «Строк» ❤️. Это получается, быть мной и правда классно.
❤31🔥7
#МарусяЭнн
Энн (9 лет), светски:
— Мам, давно хотела спросить, что тебе больше нравится: комары или клопы?
***
Щенок Ватсон научился с кресла-мешка, из которого я обычно читаю детям на ночь, перелезать на детские кровати и наводить там шухер в игрушках. На днях лишился зрения Ждун, например. Сегодня обнаруживаю кресло выдвинутым на середину комнаты.
— чего это вы?
— это потому что некоторые звери очень до чужого добра жадные!
Энн (9 лет), светски:
— Мам, давно хотела спросить, что тебе больше нравится: комары или клопы?
***
Щенок Ватсон научился с кресла-мешка, из которого я обычно читаю детям на ночь, перелезать на детские кровати и наводить там шухер в игрушках. На днях лишился зрения Ждун, например. Сегодня обнаруживаю кресло выдвинутым на середину комнаты.
— чего это вы?
— это потому что некоторые звери очень до чужого добра жадные!
😁48🤣37❤🔥14❤2
Forwarded from Tintoretto_coffee
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня рубрику #полка ведет Татьяна Соловьева, главный редактор издательства Альпина.Проза. В этом видео Таня рассказывает о серии Гюнтера Грасса «Данцигская трилогия».
«Данцигская трилогия» сделала Грасса знаменитым не только в Германии, но и во всём мире. Впервые в России вся трилогия, «Жестяной барабан», «Кошки-мышки» и «Собачьи годы», выходит одной серией, впервые российские читатели могут оценить всю полноту замысла нобелевского лауреата.
Главная писательская задача Грасса — преодоление Германией (а заодно и прилегающими странами) опыта национал-социализма, попытка исправить ошибки прошлого. Даже если мир не учится на этих ошибках, очень важно про них помнить.
Все книги «Данцигской трилогии представлены на книжной полке в кофейне Тинторетто. До конца апреля из можно приобрести по приятной спеццене 📚
«Данцигская трилогия» сделала Грасса знаменитым не только в Германии, но и во всём мире. Впервые в России вся трилогия, «Жестяной барабан», «Кошки-мышки» и «Собачьи годы», выходит одной серией, впервые российские читатели могут оценить всю полноту замысла нобелевского лауреата.
Главная писательская задача Грасса — преодоление Германией (а заодно и прилегающими странами) опыта национал-социализма, попытка исправить ошибки прошлого. Даже если мир не учится на этих ошибках, очень важно про них помнить.
Все книги «Данцигской трилогии представлены на книжной полке в кофейне Тинторетто. До конца апреля из можно приобрести по приятной спеццене 📚
❤44👍9🏆3👏2
Прочитано в марте (март ещё идёт, но из-за плотности графика целиком уже вряд ли что-то успею):
1 Алексей Олейников «Лёгкое дыхание»
2 Анна Пестерева «Пятно»
3 Денис Крюков «1:1»
4 Владимир Микушевич «Воскресение в Третьем Риме»
5 Габриэль Гарсиа Маркес «Увидимся в августе»
6 Эльдар Саттаров «Теряя наши улицы»
7 Дима Лукьянов «Год в Чувашии»
8 Наталья Бакирова «Дальний лог. Уральские рассказы»
9 Марио Варгас Льоса «Нечестивец, или Праздник Козла»
10 Марио Варгас Льоса «Вожди»
11 Мария Лебедева «Там темно»
12 Ольга Мареичева «Жёлтые шторы, морская свинка и конец света»
13 Райк Виланд «Обвинение третьей степени»
14 Александра Шалашова «АВС»
15 Рома Декабрев «Под синим солнцем»
16 Алексей Иванов «Речфлот»
#прочитано
1 Алексей Олейников «Лёгкое дыхание»
2 Анна Пестерева «Пятно»
3 Денис Крюков «1:1»
4 Владимир Микушевич «Воскресение в Третьем Риме»
5 Габриэль Гарсиа Маркес «Увидимся в августе»
6 Эльдар Саттаров «Теряя наши улицы»
7 Дима Лукьянов «Год в Чувашии»
8 Наталья Бакирова «Дальний лог. Уральские рассказы»
9 Марио Варгас Льоса «Нечестивец, или Праздник Козла»
10 Марио Варгас Льоса «Вожди»
11 Мария Лебедева «Там темно»
12 Ольга Мареичева «Жёлтые шторы, морская свинка и конец света»
13 Райк Виланд «Обвинение третьей степени»
14 Александра Шалашова «АВС»
15 Рома Декабрев «Под синим солнцем»
16 Алексей Иванов «Речфлот»
#прочитано
🔥58❤22🏆11👍3
«Эта книжечка вышла, стало быть, где-нибудь сидит же на белом свете и читатель её».
Второй выпуск сборника Школы критики имени В.Я. Курбатова — на этот раз о литературе и кино.
Второй выпуск сборника Школы критики имени В.Я. Курбатова — на этот раз о литературе и кино.
❤41🔥13❤🔥8👍3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Алексей Иванов беседует с Михаилом Ивановым о книге «Речфлот».
🔥29❤🔥6👏4👎1
Мой личный список рекомендаций к нон-фикшну. Максимально усушенный, хотя я очень понимаю Максима Мамлыгу и его 150 книг:
1. Леа Мюравьек «Великая пустота» (NoAge)
2. Янь Ляньке «Когда солнце погасло» (NoAge)
3. Алексей Иванов «Речфлот» (АНФ)
4. Стивен Уокер «Первый» (АНФ)
5. Анастасия Максимова «Дети в гараже моего папы» (Альпина.Проза)
6. Гюнтер Грасс «Данцигская трилогия» (Альпина.Проза)
7. Шехан Карунатилака «Семь лун Маали Алмейды» (Строки)
8. Абдулразак Гурна «Последний дар» (Строки)
9. Яна Вагнер «Тоннель» (РЕШ)
10. Салман Рушди «Город Победы» (Corpus)
11. Сьюзан Сонтаг «Под ударением» (Ad Marginem)
12. Кристиан Крахт «Евротрэш» (Ad Marginem)
13. Дамьен Роже «Почётные арийки» (Бель Летр)
14. Сборник «Школа Шрёдингера» (Самокат)
15. Ева Немеш «Пахнет псиной» (КомпасГид)
16. Итаф Рам «Женщина – не мужчина»(Синдбад)
Ну а поскольку канал мой, воспользуюсь этой привилегией и сделаю дополнительный список из крутейших книг «Альпины.Проза», вышедших к ярмарке, на которые уже обратили внимания критики:
17. Анна Шипилова «Скоро Москва»
18. Ася Демишкевич «Раз мальчишка, два мальчишка»
19. Татьяна Богатырёва «Говори»
20. Александра Шалашова «Красные блокноты Кристины»
1. Леа Мюравьек «Великая пустота» (NoAge)
2. Янь Ляньке «Когда солнце погасло» (NoAge)
3. Алексей Иванов «Речфлот» (АНФ)
4. Стивен Уокер «Первый» (АНФ)
5. Анастасия Максимова «Дети в гараже моего папы» (Альпина.Проза)
6. Гюнтер Грасс «Данцигская трилогия» (Альпина.Проза)
7. Шехан Карунатилака «Семь лун Маали Алмейды» (Строки)
8. Абдулразак Гурна «Последний дар» (Строки)
9. Яна Вагнер «Тоннель» (РЕШ)
10. Салман Рушди «Город Победы» (Corpus)
11. Сьюзан Сонтаг «Под ударением» (Ad Marginem)
12. Кристиан Крахт «Евротрэш» (Ad Marginem)
13. Дамьен Роже «Почётные арийки» (Бель Летр)
14. Сборник «Школа Шрёдингера» (Самокат)
15. Ева Немеш «Пахнет псиной» (КомпасГид)
16. Итаф Рам «Женщина – не мужчина»(Синдбад)
Ну а поскольку канал мой, воспользуюсь этой привилегией и сделаю дополнительный список из крутейших книг «Альпины.Проза», вышедших к ярмарке, на которые уже обратили внимания критики:
17. Анна Шипилова «Скоро Москва»
18. Ася Демишкевич «Раз мальчишка, два мальчишка»
19. Татьяна Богатырёва «Говори»
20. Александра Шалашова «Красные блокноты Кристины»
🍓28❤21❤🔥8👎4
Лена Помазан делает отличный подкаст «Первая глава» о людях в профессии. С главным акцентом на людей. Мне очень приятно, что Лена позвала в него и меня. Это был очень живой разговор, во время которого я почти сразу забыла о наушниках на голове и микрофоне перед собой.
Telegram
Лисья нора || Елена Помазан
Нарративный психолог. Подкастер. Читательница. Контакты: @elenaband
🥢Слушать подкасты «Первая глава» и «Человек уязвимый» на всех аудиоплатформах: от Apple до Яндекс.
🥢Психологические сессии— онлайн/ весь мир и очно/ Москва.
🥢Слушать подкасты «Первая глава» и «Человек уязвимый» на всех аудиоплатформах: от Apple до Яндекс.
🥢Психологические сессии— онлайн/ весь мир и очно/ Москва.
❤🔥15❤10👏3
Forwarded from Лисья нора || Елена Помазан
⚡️⚡️⚡️Новый выпуск подкаста “Первая глава” на всех платформах. Мою рукопись опубликуют? Говорим о внутренней кухне издательства с Татьяной Соловьевой главредом “Альпины. Проза”.
Знаю очень много авторов, кто мечтает публиковаться в “Альпине. Проза”. Знаю достаточное количество редакторов, кто хотел бы “как Таня”. Несу вам в клювике эксклюзивный выпуск подкаста– большой разговор с Татьяной Соловьевой. Мы заглядываем за кулисы издательства и узнаем, как на свет рождаются книги: как формируется портфель издательства, как редактор находит нужные рукописи и, главное, понимает, что автор стоит того, чтобы его издали. Как получается, что одна рукопись принимается к публикации, а другая уходит в небытие. Мы говорим и о том, как формируется современный литературный процесс, что объединяет новое поколение 30-летних писателей, как психотерапия влияет на литературу, где проходит водораздел между жанровой литературой и большой литературой, и, конечно, узнаем, что стоит почитать в новом литературном сезоне.
Еще, с Таней очень легко. Ее профессионализм не приобрел снобизма или высокомерия.( А такое бывает в книжном деле: короны, протыкающие небосвод).
Этот эфир с Таней подарил мне несколько классных тем, которые я прям сейчас беру в разработку для новых эпизодов подкаста.
Универсальная ссылка на подкаст:
https://podcast.ru/1714306825
⠀
Надеюсь, что вас вдохновит наш разговор.Как всегда, жду откликов- а что в этом эпизоде про вас? Рада буду сердечкам, лайкам и комментариям, а также анонсам и репостам в социальных сетях.
Enjoy!
Знаю очень много авторов, кто мечтает публиковаться в “Альпине. Проза”. Знаю достаточное количество редакторов, кто хотел бы “как Таня”. Несу вам в клювике эксклюзивный выпуск подкаста– большой разговор с Татьяной Соловьевой. Мы заглядываем за кулисы издательства и узнаем, как на свет рождаются книги: как формируется портфель издательства, как редактор находит нужные рукописи и, главное, понимает, что автор стоит того, чтобы его издали. Как получается, что одна рукопись принимается к публикации, а другая уходит в небытие. Мы говорим и о том, как формируется современный литературный процесс, что объединяет новое поколение 30-летних писателей, как психотерапия влияет на литературу, где проходит водораздел между жанровой литературой и большой литературой, и, конечно, узнаем, что стоит почитать в новом литературном сезоне.
Еще, с Таней очень легко. Ее профессионализм не приобрел снобизма или высокомерия.( А такое бывает в книжном деле: короны, протыкающие небосвод).
Этот эфир с Таней подарил мне несколько классных тем, которые я прям сейчас беру в разработку для новых эпизодов подкаста.
Универсальная ссылка на подкаст:
https://podcast.ru/1714306825
⠀
Надеюсь, что вас вдохновит наш разговор.Как всегда, жду откликов- а что в этом эпизоде про вас? Рада буду сердечкам, лайкам и комментариям, а также анонсам и репостам в социальных сетях.
Enjoy!
Podcast.ru
Первая глава – Podcast.ru
Подкаст «Первая глава» помогает лучше понять психологию творческого человека на примерах уже состоявшихся авторов и ярких дебютантов. Нам важно разобраться, чем живет автор и чем дышит, и как все это преобразует в художественное произведение. И самое главное…
❤26❤🔥8⚡4
Forwarded from Лисья нора || Елена Помазан
Также в подкасте “Первая глава”:
⠀
– Что входит в работу главреда и как им можно стать?
– Сколько страниц рукописей Татьяна Соловьев читает в день?
– Чему можно научится работая с такими выдающимися писателями, как Радзинский?
– Что издательство “Альпина.Проза” предлагает молодому автору сегодня?
– Как происходит превращение из автора никому неизвестной рукописи в молодого писателя?
– Нужен ли писателю личный бренд и как сделать так, чтобы тебя не забыли, пока ты пишешь вторую рукопись?
Выпуск на Apple
Выпуск на Яндекс
⠀
– Что входит в работу главреда и как им можно стать?
– Сколько страниц рукописей Татьяна Соловьев читает в день?
– Чему можно научится работая с такими выдающимися писателями, как Радзинский?
– Что издательство “Альпина.Проза” предлагает молодому автору сегодня?
– Как происходит превращение из автора никому неизвестной рукописи в молодого писателя?
– Нужен ли писателю личный бренд и как сделать так, чтобы тебя не забыли, пока ты пишешь вторую рукопись?
Выпуск на Apple
Выпуск на Яндекс
❤41👏6👍2
Небольшой обзор книжных новинок из готовящегося номера «Юности»: https://unost.org/authors/tatyana-soloveva/drugie-noty-soczialnye-normy-i-zheltye-shtory-obzor-novinok-aprelya/
Журнал «Юность»
Другие ноты, социальные нормы и желтые шторы: обзор новинок апреля - Журнал «Юность»
Хелена Побяржина «Другие ноты» («Альпина.Проза») Мария Лебедева «Там темно» («Редакция Елены Шубиной») В дебютном романе литературного критика и соведущей подкаста «Девчонки умнее стариков» Марии Лебедевой две главные героини — единокровные сестры Кира и…
❤25❤🔥8🤩3🔥2