🔆آموزش گرامر،📮 استاد یکتا
درس_6 جلسه ششم
✴️ Past continuous (I was doing)
گذشته استمراری
💠 كتاب English Grammar in use
⭕️توضيحات صوتي استاد یکتا را حتما گوش كنيد.
👇👇👇👇👇
ادمین ثبتنام گرامر
t.me/silvermoon1000
درس_6 جلسه ششم
✴️ Past continuous (I was doing)
گذشته استمراری
💠 كتاب English Grammar in use
⭕️توضيحات صوتي استاد یکتا را حتما گوش كنيد.
👇👇👇👇👇
ادمین ثبتنام گرامر
t.me/silvermoon1000
👍1
Lesson 6
@yektaenglishclass
دوستانت را به کانال یت دعوت کن👇👇👇👇👇👇
https://t.me/+PjcPwMEo0RP61jFX
گرامر را خط به خط مو به مو با خانم یکتا ورق بزن
یک کتاب کامل رو تموم کن
رفع اشکال در پی وی مدرس
@Yektaenglishteacher
https://t.me/+PjcPwMEo0RP61jFX
گرامر را خط به خط مو به مو با خانم یکتا ورق بزن
یک کتاب کامل رو تموم کن
رفع اشکال در پی وی مدرس
@Yektaenglishteacher
👍2
🙂↔️🙂↔️🙂↔️🙂↔️🙂↔️
Take that back.
حرفتو پس بگیر.
Take hike .
بزن به چاک.
Take your shot .
تلاشت رو بکن .
Don't take it to heart .
به دل نگیر
Take it or leave it .
میخوای بخواه نمیخوای نخواه.
Take it easy .
سخت نگیر .
Take five .
چند دقیقه استراحت کنید.
@funzaban 💥👌
چند اصطلاح با Take یاد بگیریمTake that back.
حرفتو پس بگیر.
Take hike .
بزن به چاک.
Take your shot .
تلاشت رو بکن .
Don't take it to heart .
به دل نگیر
Take it or leave it .
میخوای بخواه نمیخوای نخواه.
Take it easy .
سخت نگیر .
Take five .
چند دقیقه استراحت کنید.
@funzaban 💥👌
❤2👍2🔥1
عبارت "spare me" یکی از اصطلاحات رایج در زبان انگلیسیه که معمولاً در موقعیتهای احساسی یا طنزآمیز استفاده میشه. معنی اون بسته به لحن و موقعیت میتونه کمی متفاوت باشه، اما رایجترین معنی اون در فارسی اینه:
🟢 معنی رایج:
"بیخیال شو!" / "ولم کن!" / "نمیخوام بشنوم!" / "رحم کن!"
این عبارت معمولاً وقتی استفاده میشه که کسی داره چیزی میگه یا کاری میکنه که برای گوینده خستهکننده، آزاردهنده، یا غیرضروریه، و گوینده میخواد اون رو متوقف کنه.
Examples: 🧩
1. Oh, spare me the drama. I don’t want to hear it.
فارسی: اوه، بیخیال این نمایشبازی! نمیخوام بشنوم..
2. Spare me your excuses. Just tell me the truth.
فارسی: بهونه نیار دیگه! فقط حقیقت رو بگو.
3. Spare me the details, just give me the summary.
فارسی: وارد جزئیات نشو، فقط خلاصهشو بگو.
@funzaban
🟢 معنی رایج:
"بیخیال شو!" / "ولم کن!" / "نمیخوام بشنوم!" / "رحم کن!"
این عبارت معمولاً وقتی استفاده میشه که کسی داره چیزی میگه یا کاری میکنه که برای گوینده خستهکننده، آزاردهنده، یا غیرضروریه، و گوینده میخواد اون رو متوقف کنه.
Examples: 🧩
1. Oh, spare me the drama. I don’t want to hear it.
فارسی: اوه، بیخیال این نمایشبازی! نمیخوام بشنوم..
2. Spare me your excuses. Just tell me the truth.
فارسی: بهونه نیار دیگه! فقط حقیقت رو بگو.
3. Spare me the details, just give me the summary.
فارسی: وارد جزئیات نشو، فقط خلاصهشو بگو.
@funzaban
👍2❤1🔥1
A Song for My Mother
Hadise
Happy Mothers' Day
با عشق و احترام تقدیم به تمام مادران دنیا
مامانا!
تنتون سلامت ، دلتون خوش، لبتون خندون، خونتون گرم
@funzaban🤰❤️
با عشق و احترام تقدیم به تمام مادران دنیا
مامانا!
تنتون سلامت ، دلتون خوش، لبتون خندون، خونتون گرم
@funzaban🤰❤️
👍4
Mother, mother, mother
This is for you
I still remember the day you said to me
"My baby, you can do whatever you wanna do
When you grow up, when you're up, baby"
And I still remember how you taught me so many things
From child to girl and from girl to boys
And that's how I started to know myself
I still can remember how we lived together
How you cared for me in times of misery
I'll always remember how you were my mentor
One day I hope to be
Just like the mother that you are for me
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Some days you were cryin' so much
You were so young
And you did everything all on your own
You were alone, yeah
And I thank you now 'cause you taught me so many things
From girl to woman and from woman to you
And you're there whenever I need your help
I still can remember how we lived together
How you cared for me in times of misery
I'll always remember how you were my mentor
One day I hope to be
Just like the mother that you are for me
Normally in my life
I don't want the world to see me cry
But if I get emotional
That's because you are so special
And I don't care what people say
I'll live my life my very own way
Through rain and stormy weather
You'll always be my mother
I still can remember how we lived together
How you cared for me in times of misery
I'll always remember how you were my mentor
One day I hope to be
Just like the mother that you are for me
متن آهنگ بالا
@funzabam 🎵 🎶
This is for you
I still remember the day you said to me
"My baby, you can do whatever you wanna do
When you grow up, when you're up, baby"
And I still remember how you taught me so many things
From child to girl and from girl to boys
And that's how I started to know myself
I still can remember how we lived together
How you cared for me in times of misery
I'll always remember how you were my mentor
One day I hope to be
Just like the mother that you are for me
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Some days you were cryin' so much
You were so young
And you did everything all on your own
You were alone, yeah
And I thank you now 'cause you taught me so many things
From girl to woman and from woman to you
And you're there whenever I need your help
I still can remember how we lived together
How you cared for me in times of misery
I'll always remember how you were my mentor
One day I hope to be
Just like the mother that you are for me
Normally in my life
I don't want the world to see me cry
But if I get emotional
That's because you are so special
And I don't care what people say
I'll live my life my very own way
Through rain and stormy weather
You'll always be my mother
I still can remember how we lived together
How you cared for me in times of misery
I'll always remember how you were my mentor
One day I hope to be
Just like the mother that you are for me
متن آهنگ بالا
@funzabam 🎵 🎶
❤6
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
عاشق کافی شاپ رفتنی ؟
پس این کلیپ رو از دست نده.
Who wants to order bottomless coffee?
فان زبانی کلی اصطلاح بلده.
@funzaban ☕ 🫖
پس این کلیپ رو از دست نده.
Who wants to order bottomless coffee?
فان زبانی کلی اصطلاح بلده.
@funzaban ☕ 🫖
👍5❤2
gasoline: بنزین
petrol: بنزین
fuel tank: باک بنزین
gas gauge: نشانگر بنزین
fill up: پر کردن
refuel: سوخت گیری
gas station: پمپ بنزین
petrol station: پمپ بنزین
⛽💡 چند نکته ی بنزینی
در انگلیسی🧯🧯🧯
به بنزین “gasoline” یا “petrol” گفته میشه.
به جای “gas tank” می توانید از “fuel tank” هم استفاده کنید.
در مکالمات روزمره، مردم به جای “gasoline” یا “petrol” از “gas” استفاده می کنند.
@funzaban 🚌 ⛽
petrol: بنزین
fuel tank: باک بنزین
gas gauge: نشانگر بنزین
fill up: پر کردن
refuel: سوخت گیری
gas station: پمپ بنزین
petrol station: پمپ بنزین
⛽💡 چند نکته ی بنزینی
در انگلیسی🧯🧯🧯
به بنزین “gasoline” یا “petrol” گفته میشه.
به جای “gas tank” می توانید از “fuel tank” هم استفاده کنید.
در مکالمات روزمره، مردم به جای “gasoline” یا “petrol” از “gas” استفاده می کنند.
@funzaban 🚌 ⛽
❤3
لغات، عبارات، و جملات بنزینی
Part1
I’m running low on gas.
(بنزینم کم است.)
The gas tank is located in the back of the car.
(باک بنزین در قسمت عقب ماشین قرار دارد.)
The gas tank capacity is 50 liters.
(ظرفیت باک بنزین ۵۰ لیتر است.)
The gas gauge shows that the tank is full.
(نشانگر بنزین نشان می دهد که باک پر است.)
The gas tank is leaking.
(باک بنزین نشتی دارد.)
I need to get my gas tank checked.
(باید باک بنزینم را چک کنم.)
gasoline: بنزین
petrol: بنزین
fuel tank: باک بنزین
gas gauge: نشانگر بنزین
fill up: پر کردن
refuel: سوخت گیری
gas station: پمپ بنزین
petrol station: پمپ بنزین
جملات مکالمه ای:
Where is the nearest gas station?
(نزدیکترین پمپ بنزین کجاست؟)
Can you help me fill up my gas tank?
(می توانید به من در پر کردن باک بنزینم کمک کنید؟)
I’m on empty, can you give me a lift to the gas station?
(بنزینم تمام شده، می توانید من را تا پمپ بنزین برسانید؟)
My car broke down, do you know a good mechanic?
(ماشینم خراب شده، آیا مکانیک خوبی می شناسید؟
Which do you like better, full-service or self-service gas stations? Why?
پمپ بنزین سلف سرویس را میپسندید یا پمپ بنزین فول سرویس؟ چرا؟
Do you usually pay with cash or credit card for gas? Why?
معمولا پول سوخت را با کارت اعتباری پرداخت میکنید یا به صورت نقدی؟ چرا؟
How often do you check the tire pressure in your car?
هر چند وقت یک بار فشار لاستیک خودروی خود را چک می کنید؟
How often do you check the oil in your car?
چند وقت یکبار روغن ماشین خود را چک می کنید؟
Is gas expensive in your country?
آیا بنزین در کشور شما گران است؟
Do you always fill your gas tank full? Why or why not?
آیا همیشه باک بنزین خود را پر می کنید؟ چرا و چرا نه؟
Why is it important not to smoke at gas stations?
چرا سیگار نکشیدن در پمپ بنزین ها مهم است؟
Would you like to work as a gas attendant? Why or why not?
دوست دارید به عنوان مسئول پمپ بنزین کار کنید؟ چرا و چرا نه؟
Is it important to keep the correct amount of air in car tires? Why or why not?
آیا حفظ مقدار صحیح هوا در لاستیک خودرو مهم است؟ چرا و چرا نه؟
Do you like to wash the windshield of your car? Why or why not?
آیا دوست دارید شیشه جلوی ماشین خود را بشویید؟ چرا و چرا نه؟
@funzaban 🚛 ⛽
Part1
I’m running low on gas.
(بنزینم کم است.)
The gas tank is located in the back of the car.
(باک بنزین در قسمت عقب ماشین قرار دارد.)
The gas tank capacity is 50 liters.
(ظرفیت باک بنزین ۵۰ لیتر است.)
The gas gauge shows that the tank is full.
(نشانگر بنزین نشان می دهد که باک پر است.)
The gas tank is leaking.
(باک بنزین نشتی دارد.)
I need to get my gas tank checked.
(باید باک بنزینم را چک کنم.)
gasoline: بنزین
petrol: بنزین
fuel tank: باک بنزین
gas gauge: نشانگر بنزین
fill up: پر کردن
refuel: سوخت گیری
gas station: پمپ بنزین
petrol station: پمپ بنزین
جملات مکالمه ای:
Where is the nearest gas station?
(نزدیکترین پمپ بنزین کجاست؟)
Can you help me fill up my gas tank?
(می توانید به من در پر کردن باک بنزینم کمک کنید؟)
I’m on empty, can you give me a lift to the gas station?
(بنزینم تمام شده، می توانید من را تا پمپ بنزین برسانید؟)
My car broke down, do you know a good mechanic?
(ماشینم خراب شده، آیا مکانیک خوبی می شناسید؟
Which do you like better, full-service or self-service gas stations? Why?
پمپ بنزین سلف سرویس را میپسندید یا پمپ بنزین فول سرویس؟ چرا؟
Do you usually pay with cash or credit card for gas? Why?
معمولا پول سوخت را با کارت اعتباری پرداخت میکنید یا به صورت نقدی؟ چرا؟
How often do you check the tire pressure in your car?
هر چند وقت یک بار فشار لاستیک خودروی خود را چک می کنید؟
How often do you check the oil in your car?
چند وقت یکبار روغن ماشین خود را چک می کنید؟
Is gas expensive in your country?
آیا بنزین در کشور شما گران است؟
Do you always fill your gas tank full? Why or why not?
آیا همیشه باک بنزین خود را پر می کنید؟ چرا و چرا نه؟
Why is it important not to smoke at gas stations?
چرا سیگار نکشیدن در پمپ بنزین ها مهم است؟
Would you like to work as a gas attendant? Why or why not?
دوست دارید به عنوان مسئول پمپ بنزین کار کنید؟ چرا و چرا نه؟
Is it important to keep the correct amount of air in car tires? Why or why not?
آیا حفظ مقدار صحیح هوا در لاستیک خودرو مهم است؟ چرا و چرا نه؟
Do you like to wash the windshield of your car? Why or why not?
آیا دوست دارید شیشه جلوی ماشین خود را بشویید؟ چرا و چرا نه؟
@funzaban 🚛 ⛽
🙏3❤2👍1👏1
🔰⁉️⁉️⁉️⁉️⁉️⁉️⁉️🔰
آموزش تصویری لغت با یکتا در کانال فان زبان
Food3
غذا3
در فان زبان بمان و بدان.
📣 @Funzaban 📣
آموزش تصویری لغت با یکتا در کانال فان زبان
Food3
غذا3
در فان زبان بمان و بدان.
📣 @Funzaban 📣
❤3