Im Vergleich zum Fluor, mehr negativ geladen, der weibliche Gegenspieler zum männlichen Lithium, werden die beiden Atome sexuell verbinden. Der rote Kegel von Lithium und der lilane vom Fluor werden unweigerlich zusammenstoßen und dann vereinen, weil sie beide im gleichen Spiralkegeldruck bzw. Orbital sind.
Lithium präsentiert seinen negativen Platz dem Fluor, welcher zentral einen positiven Platz anbietet.
Lithium präsentiert seinen negativen Platz dem Fluor, welcher zentral einen positiven Platz anbietet.
Die Englisch Lehrer machen sich gerne mal über Deutsche Schulkinder lustig, weil sie gerne mal sagen oder schreiben:
I will a sister.
oder
I become a sister.
eig. denken die Deutschen Schüler richtig denn für sie heißt es korrekt im Deutschen Ursprung:
Ich will eine Schwester. daher:
I will a sister.
Die Engländer besitzen eine falsche Interpretation des Wortes "will/wollen", sie interpretieren es nämlich als "werde", also würden sie das hier verstehen:
I will a sister.
Ich werde eine Schwester.
Genauso eine Falschinterpretation bei dem Wort "become", was eig. korrekt "bekomme" heißen müsste und nicht "werden"!
I become a sister.
Ich werde eine Schwester.
Also man "wird" zu etwas, wenn man es "will", man "bekommt" etwas, deshalb "wird" man...
Die Falschinterpretation liegt also beim Englischlehrer oder bei den Briten ("Engländern") selbst und nicht bei den Deutschen Schulkindern...., aber warum müssen Deutsche Kinder dann diesen Kauderwelsch lernen, um gute systemkonforme Noten zu bekommen frage ich mich...
I will a sister.
oder
I become a sister.
eig. denken die Deutschen Schüler richtig denn für sie heißt es korrekt im Deutschen Ursprung:
Ich will eine Schwester. daher:
I will a sister.
Die Engländer besitzen eine falsche Interpretation des Wortes "will/wollen", sie interpretieren es nämlich als "werde", also würden sie das hier verstehen:
I will a sister.
Ich werde eine Schwester.
Genauso eine Falschinterpretation bei dem Wort "become", was eig. korrekt "bekomme" heißen müsste und nicht "werden"!
I become a sister.
Ich werde eine Schwester.
Also man "wird" zu etwas, wenn man es "will", man "bekommt" etwas, deshalb "wird" man...
Die Falschinterpretation liegt also beim Englischlehrer oder bei den Briten ("Engländern") selbst und nicht bei den Deutschen Schulkindern...., aber warum müssen Deutsche Kinder dann diesen Kauderwelsch lernen, um gute systemkonforme Noten zu bekommen frage ich mich...
Warum hat man wohl in den Knechtschulanstalten als Kind nie die Althochdeutsche Sprache beigebracht bekommen? 😉
Ich bringe mir derzeit die Althochdeutsche Sprache selbst bei und komme zu dem Schluss, dass alle anderen angeblichen Sprachen tatsächlich auf dem Althochdeutschen fußen und damit auch auf der germanischen Runenschrift, was die Vorstufe des Althochdeutschen und "Gothisch Deutschen Dialektes" war...
Althochdeutsch: Gomo (Aussprache chomo)
Lateinisch: Homo
(Aussprache homo)
Ist das Wort für Mann/Mensch.
Es fehlen sehr viele Worte im Lateinischen, Britischen (Englischen), Japanischen, "Jiddischen" (Hebräischen), Französischen, Russischen..., die sich aber komischerweise im Althochdeutschen noch erhalten haben..., worauf ich sehr dankbar bin, dass es noch gesicherte Werke gibt mit denen man alles wieder ordnen und aufgreifen kann, um das Leben und Verständnis aller Menschen untereinander zu vereinfachen, welches ich in einem großen Werk letztlich im Eigenstudium für Euch zusammentragen werde.
Lateinisch: Homo
(Aussprache homo)
Ist das Wort für Mann/Mensch.
Es fehlen sehr viele Worte im Lateinischen, Britischen (Englischen), Japanischen, "Jiddischen" (Hebräischen), Französischen, Russischen..., die sich aber komischerweise im Althochdeutschen noch erhalten haben..., worauf ich sehr dankbar bin, dass es noch gesicherte Werke gibt mit denen man alles wieder ordnen und aufgreifen kann, um das Leben und Verständnis aller Menschen untereinander zu vereinfachen, welches ich in einem großen Werk letztlich im Eigenstudium für Euch zusammentragen werde.
Weiterhin bin ich mir sicher, dass die ganzen hieroglyphischen Inschriften, im Irak (Sumerisch/Akkadisch) und in Gizeh (Hieratisch/Demotisch) falsch übersetzt wurden.
Dadurch, dass Französisch eine Mischung aus Britisch und Latein ist mit teilweisen Altdeutschen Ableitungen konnte man auch die Ägyptischen Texte nie wirklich korrekt übersetzen, das würde nur funktionieren, wenn man die Althochdeutsche Sprache gelernt hätte...
Selbst Koptisch die angeblich Altägyptische Sprache entpuppt sich für mich als eine Althochdeutsche verstümmelte Variante...
Dadurch, dass Französisch eine Mischung aus Britisch und Latein ist mit teilweisen Altdeutschen Ableitungen konnte man auch die Ägyptischen Texte nie wirklich korrekt übersetzen, das würde nur funktionieren, wenn man die Althochdeutsche Sprache gelernt hätte...
Selbst Koptisch die angeblich Altägyptische Sprache entpuppt sich für mich als eine Althochdeutsche verstümmelte Variante...
Die nordische "P" Rune hatte man sehr lange nicht einsortieren können, was diese eigentlich darstellen sollte...
Es gibt die Ansicht, dass diese Rune selbst einen Würfelbecher darstellt, mit welchem man würfelt also spielt..., aber diese Urrune oder Urbuchstabe wurde in viele andere Schriften übernommen und es erklärt sich dann hier von selbst warum diese ein P in der nordischen Sprache darstellte...
Es gibt die Ansicht, dass diese Rune selbst einen Würfelbecher darstellt, mit welchem man würfelt also spielt..., aber diese Urrune oder Urbuchstabe wurde in viele andere Schriften übernommen und es erklärt sich dann hier von selbst warum diese ein P in der nordischen Sprache darstellte...