Learn English|آموزش زبان انگلیسی
319K subscribers
9.19K photos
2.39K videos
284 files
7.49K links
❗️میخوای انگلیسی یادبگیری؟هر روز فقط یه قدم بردار، اما ادامه بده!
❕️از یاد گرفتن نترس، از جا موندن بترس!
❗️با هر پست، انگلیسی رو واقعی‌تر یاد بگیر!
.
اطلاعات بیشتر در مورد دوره ها
👇🏻
t.me/karavani_class
.
👇نظرات
@karavan_natayej
.
تبلیغات: @Advlearn
Download Telegram
Dusk Till Dawn
Zayn ft. Sia
خیلیا دنبال این آهنگ بودن!!

Not tryna be indie
نمیخوام ازت جدا باشم
Not tryna be cool
نمیخوام حماقت کنم
Just tryna be in this
فقط میخوام توی این رابطه باشم
Tell me, are you too?
بهم بگو، تو هم هستی؟
Can you feel where the wind is?
میتونی حس کنی این باد از کجاست؟
Can you feel it through
میتونی حسش کنی
All of the windows
که از پنجره های
Inside this room?
داخل این اتاقه؟

Cause I wanna touch you baby
چون من میخوام لمست کنم عزیزم
And I wanna feel you too
و میخوام حست کنم
I wanna see the sunrise
میخوام طلوع خورشید رو ببینم
On your sins just me and you
روی تاریکی های وجود خودم و تو
Light it up, on the run
نشونم بده، یه کاری کن
Let’s make love tonight
بیا امشب عشقبازی کنیم
Make it up, fall in love, try
آشتی کنیم، عاشق هم شیم، امتحان کن
But you’ll never be alone
اما تو هیچوقت تنها نخواهی موند
I’ll be with you from dusk till dawn
من از غروب تا طلوع خورشید کنارت میمونم Baby, I am right here
عزیزم، من درست همینجام
I’ll hold you when things go wrong
در آغوشت میگیرم وقتی اوضاع خوب پیش نره
I’ll be with you from dusk till dawn
من از غروب تا طلوع خورشید کنارت میمونم Baby, I am right here
عزیزم، من درست همینجام

I’ll be with you from dusk till dawn
من از غروب تا طلوع خورشید کنارت میمونم Baby, I am right here
عزیزم، من درست همینجام
We were shut like a jacket
ما مثل یه ژاکت به هم چسبیده بودیم
So do your zip
پس تو باید زیپ رو بکشی
We would roll down the rapids
ای کاش به جای جر و بحث کردن
To find a wave that fits
یه راهی پیدا میکردیم که باهم کنار بیایم
Can you feel where the wind is?
میتونی حس کنی این باد از کجاست؟
Can you feel it through
میتونی حسش کنی
All of the windows
که از پنجره های
Inside this room?
داخل این اتاقه؟

Go give love to your body
برو، به خودت عشق بورز
So, only you that can stop it
این تویی که برای خودت ارزش قائل نیستی
Go give love to your body
برو، به خودت عشق بورز
So, only you that can stop it
این تویی که برای خودت ارزش قائل نیستی

@Englishier
132👍14👎2
Hotel California
Eagles
از امشب این آهنگا رو هر شب قبل خواب گوش کنین قول میدم زبانتون بهتر میشه.باشه؟ ✅️❤️

On a dark desert highway, cool wind in my hair
در بزرگراهی در یک صحرای تاریک باد سردی در موهایم می پیچید
warm smell of colitis1, rising up through the air
بوی غنچه های کوچک در هوا می پیچید
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
در دوردست ها نوری سوسو می زد
My head grew heavy and my sight grew dim
سرم سنگین شده بود و هیچ جا را درست نمی دیدم
I had to stop for the night
دیگر نباید به راهم ادامه می دادم چون تاریک شده بود
There she stood in the doorway
همان جایی که او ایستاده بود
I heard the mission bell2
صدای ناقوس را شنیدم
And I was thinking to myself,
و داشتم با خودم فکر می کردم
"This could be Heaven or this could be Hell"
"اینجا بهشت است یا جهنم"
Then she lit up a csndle and she showed me the way
او شمعی روشن کرد و راه را نشانم داد
There were voices down the corridor,
از پایین راهرو صداهایی می آمد
I thought I heard them say...
صدایشان را می شنیدم که می گفتند ...
Welcome to the Hotel California
به هتل کالیفرنیا خوش آمدید
Such a lovely place (Such a lovely place)
جای به این دوست داشتنی (جای به این دوست داشتنی)
Such a lovely face3
با نمایی بسیار زیبا
Plenty of room at the Hotel California
اتاق های بسیار در هتل کالیفرنیا
Any time of year (Any time of year)
در هر موقعی از سال (در هر موقعی از سال)
You can find it here
می تونید در این هتل اتاقی رزور کنید.

Her mind is Tiffany-twisted4, she got the Mercedes bends
او سرشار از عشق و پول و ثروت است و مرسدس بنز دارد
She got a lot of pretty, pretty boys she calls friends
با پسرهای زیادی دوست است (دوست پسرهای زیادی دارد)
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
چه تابستان خوبی بود که با هم در فضای باز می رقصیدند
Some dance to remember, some dance to forget
بعضی می رقصند تا به یاد بیاورند و برخی می رقصند تا فراموش کنند.
So I called up the Captain,
یادم آمد که به کاپیتان گفتم
"Please bring me my wine"
"لطفا شراب من را بیاورید"
He said, "We haven't had that spirit5 here since nineteen sixty nine"
او گفت:"از سال 1969 تا حالا همچین نوشیدنی ای نداشتیم"
And still those voices are calling from far away,
و هنوز همان صداها از دوردست می آیند
Wake you up in the middle of the night
که تو را در نیمه های شب از خواب بیدار می کنند
Just to hear them say...
تا فقط بشنوی که می گویند ...
Welcome to the Hotel California
به هتل کالیفرنیا خوش آمدید
Such a lovely place (Such a lovely place)
جای به این دوست داشتنی - جای به این دوست داشتنی
Such a lovely face
با نمایی بسیار زیبا
They livin' it up at the Hotel California
آنها در هتل کالیفرنیا خوش می گذرانند
What a nice surprise (what a nice surprise)
چه سورپریز جالبی (چه سورپریز جالبی)
Bring your alibis
دلایلت را بیاور
Mirrors on the ceiling,
آینه هایی که از سقف آویزانند
The pink champagne on ice
خوردن شامپاین صورتی همراه با یخ
And she said "We are all just prisoners here, of our own device"
و او گفت: "همه ما در اینجا اسیر افکار خود هستیم"
And in the master's chambers,
و در اتاق بزرگ و اصلی
They gathered for the feast
آنها دور هم جمع شده بودند تا جشن و ضیافتی برپا کنند
They stab it with their steely knives,
آنها با کاردهای پولادین خود به آن ضربه زدند
But they just can't kill the beast
اما نتوانستند آن دیو را از پا در آورند
Last thing I remember, I was
آخرین چیزی که یادم می آید اینست که
Running for the door
داشتم به سمت در می دویدم
I had to find the passage back
باید راه برگشت را پیدا می کردم
To the place I was before
تا به جایی که قبلا بودم برگردم
"Relax," said the night man6,
مرد شبگرد به من گفت: "آرام باش"
"We are programmed to receive.
قراره از ما پذیرایی بشه
You can check-out any time you like,
هر وقت که خواستی می توانی حساب کنی
But you can never leave! "

@Englishier
141👍15👎4
No Face, No Name, No Number
Modern Talking
میدونستی که گوش دادن به موسیقی خارجی مورد علاقه با صدای بلند کارکرد مغز رو بهتر میکنه و استرس رو ازبین میبره؟؟؟!!
هر روز آهنگ با ترجمه بزاریم؟ بفرست به کسی که عاشق این موزیکه😍

Love is like the ocean, burning in devotion

عشق مثل اقیانوسه، توی وفاداری میسوزه🩵🩷

When you go, go, go, oh no

وقتی تو میری، میری، میری، اوه نه🩵🩷

Feel my heart is burning, when the night is turning

احساس میکنم قلبم داره میسوزه، وقتی داره شب میشه🩵🩷

I will go, go, go, oh no

من میرم، میرم، میرم، اوه نه🩵🩷

Baby, I will love you every night and day

عزیزم، من هر شب و روز دوستت دارم🩵🩷

Baby, I will kiss you but I have to say

عزیزم، من میبوسمت ولی باید بگم که🩵🩷

No face, no name, no number

نه چهره ای، نه اسمی، نه شماره ای🩵🩷

Your love is like a thunder

عشقت مثل یه تندره🩵🩷

I'm dancing on a fire

من روی یه آتیش دارم میرقصم🩵🩷

Burning in my heart

آتیشی که توی قلبم میسوزه🩵🩷

No face, no name, no number

نه چهره ای، نه اسمی، نه شماره ای🩵🩷

Oh girl, I'm not a hunter

اوه دختر، من شکارچی نیستم🩵🩷

Your love is like desire

عشقت مثل هوسه🩵🩷

Burning in my soul

که داره توی روحم میسوزه🩵🩷

No face, no name, no number

نه چهره ای، نه اسمی، نه شماره ای🩵🩷

Oh, love is like a thunder

اوه، عشق مثل یه تندره🩵🩷

Oh, love is like the heaven

عشق مثل بهشته🩵🩷

It's so hard to find

خیلی کمیابه(پیدا کردنش سخته)🩵🩷

No face, no name, no number

نه چهره ای، نه اسمی، نه شماره ای🩵🩷

Oh girl, I'm not a hunter

دختر، من شکارچی نیستم🩵🩷

Your love is like a river

عشقت مثل یه رودخونه اس🩵🩷

Flowing in my mind

که تو ذهن من جریان داره🩵🩷

feel your dreams are flying, dreams are never dying

احساس کن رویاهات دارن پرواز میکنن، رویاها هرگز نمی میرن🩵🩷

I don't go, go, go, oh no

من نمیرم، نمیرم، نمیرم، اوه نه🩵🩷

Your eyes tells a story, baby oh, don't worry

عزیزم نگران نباش، چشمات قصه میگن🩵🩷

When you go, go, go, oh no

وقتی که میری، میری، میری🩵🩷

Baby, 'cause I love you forever and a day

عزیزم، چون من همیشه عاشقتم  و یه روز🩵🩷

Baby, I will kiss you but I have to say

تو رو می بوسم عزیزم ولی باید بگم🩵🩷

No face, no name, no number

نه چهره ای، نه اسمی، نه شماره ای🩵🩷

Your love is like a thunder

عشقت مثل یه هوسه🩵🩷

I'm dancing on a fire

دارم رو یه آتیش میرقصم🩵🩷

Burning in my heart

که داره تو قلبم میسوزه🩵🩷

No face, no name, no number

نه چهره ای، نه اسمی، نه شماره ای🩵🩷

Oh girl, I'm not a hunter

دختر، من شکارچی نیستم🩵🩷

Your love is like desire

عشقت مثل هوسه🩵🩷

Burning in my soul

که توی روحم میسوزه🩵🩷

No face, no name, no number

نه چهره ای، نه اسمی، نه شماره ای🩵🩷

Oh, love is like a thunder

عشق مثل یه تندره🩵🩷

Oh, love is like the heaven

اوه، عشق مثل بهشته🩵🩷

It's so hard to find

خیلی کمیابه🩵🩷

No face, no name, no number

نه چهره ای، نه اسمی، نه شماره ای🩵🩷

Oh girl, I'm not a hunter

دختر، من شکارچی نیستم🩵🩷

Your love is like a river

عشقت مثل یه رودخونه اس🩵🩷

Flowing in my mind

که تو ذهن من جریان داره🩵🩷

No face, no name, no number
Your love is like a thunder🩵🩷
I'm dancing on a fire
Burning in my heart🩵🩷
No face, no name, no number
Oh girl, I'm not a hunter🩵🩷
Your love is like desire
Burning in my soul🩵🩷
No face, no name, no number
Oh, love is like a thunder🩵🩷
Our love is like the heaven
It's so hard to find🩵🩷
No face, no name, no number
Oh girl, I'm not a hunter🩵🩷
Your love is like a river
Flowing in my mind🩵🩷

@Englishier
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
232👍26🥰7👎3👏2
Back To You
Selena Gomez
⭕️میدونستی که گوش دادن به موسیقی توانایی حل مشکلات رو در شما افزایش میده؟

Took you like a shot
با یه نگاه عاشقت شدم

Thought that I could chase you with a cold evening
فکر میکردم میتونم تو یه غروب سرد تعقیبت کنم

Let a couple years water down how I′m feeling about you
اجازه دادی گذر سال، احساسم رو به تو کم رنگ‌تر کنه (احساسم به تو)
And every time we talk
و هر دفعه که حرف میزنیم

Every single word builds up to this moment
تک تک کلمات جمع میشن و این لحظه رو میسازن

And I gotta convince myself
و من باید خودمو متقاعد کنم که

Even though I do (even though I do)
هر چند که میخوام (هر چند که میخوام)

You could break my heart in two
میتونی قلبو به دو تیکه بشکنی

But when it heals, it beats for you
ولی وقتی خوب شد، واسه تو میتپه

I know it′s forward but it’s true
میدونم که گستاخیه، اما حقیقت داره

I wanna hold you when I’m not supposed to
میخوام بغلت کنم حتی وقتی که نباید

When I′m lying close to someone else
وقتی کنار یکی دیگه هستم

You′re stuck in my head and I can’t get you out of it
تو توی فکرمی و نمیتونم از ذهنم بیرونت کنم

If I could do it all again
اگه میتونستم دوباره انجامش بدم

I know I′d go back to you
میدونم که برمیگشتم پیش تو

I know I’d go back to you
میدونم که برمیگشتم پیش تو

I know I′d go back to you
میدونم که برمیگشتم پیش تو

We never got it right
هیچ وقت با هم کنار نیومدیم

Playing and replaying old conversations
همش حرفای گذشته رو مرور میکنیم

Overthinking every word and I hate it
روی تک تک کلمات کلی فکر میکنم و از این کار بدم میاد

‘Cause it′s not me
چون من همچین آدمی نیستم

(‘Cause it’s not me, ’cause it’s not me)
چون من همچین آدمی نیستم
And what’s the point in hiding
و چه دلیلی در مخفی کردنه

Everybody knows we got unfinished business
همه میدونن که ما هنوز کاملا باهم قطع رابطه نکردیم

And I’ll regret it if I didn′t say
و اگه اینو نمیگفتم حسرتش رو میخوردم

This isn’t what it could be (isn’t what it could be)
این عشق، اونی نیست که میتونست باشه


You could break my heart in two
میتونی قلبو به دو تیکه بشکنی

But when it heals, it beats for you
ولی وقتی خوب شد، واسه تو میتپه

I know it’s forward but it′s true
میدونم که گستاخیه، اما حقیقت داره

I wanna hold you when I’m not supposed to
میخوام بغلت کنم حتی وقتی که نباید

When I′m lying close to someone else
وقتی کنار یکی دیگه دراز میکشم

You’re stuck in my head and I can′t get you out of it
تو توی فکرمی و نمیتونم از ذهنم بیرونت کنم

If I could do it all again
اگه میتونستم دوباره انجامش بدم

I know I’d go back to you
میدونم که برمیگشتم پیش تو


I know I’d go back to you
میدونم که برمیگشتم پیش تو

I′d go back to you
بر میگشتم پیشت

I′d go back to you
بر میگشتم پیشت

What was there, wasn’t sure
اتفاقات گذشته حرکت درستی نبود

But I′d go back to you
اما بر میگشتم پیشت

I know I’d go back to you
میدونم که برمیگشتم پیش تو

You can break my heart in two
میتونی قلبو به دو تیکه بشکنی

But when it heals, it beats for you
ولی وقتی خوب شد، واسه تو میتپه

I know it′s forward but it’s true
میدونم که گستاخیه، اما حقیقت داره

Won′t lie, I’d go back to you
دروغ نمیگم، برمیگردم پیشت
You know, my thoughts are running loose
میدونی افکارم تحت کنترلم نیستن

It’s just a thing you make me do
این چیزیه که تو مجبورم کردی انجامش بدم

And I could fight, but what′s the use
و میتونستم باهاش بجنگم، اما چه فایده؟

I know I′d go back to you
میدونم که برمیگشتم پیش تو


I wanna hold you when I’m not supposed to
میخوام بغلت کنم حتی وقتی که نباید

When I′m lying close to someone else
وقتی کنار یکی دیگه دراز میکشم

You’re stuck in my head and I can′t get you out of it
تو توی فکرمی و نمیتونم از ذهنم بیرونت کنم

If I could do it all again
اگه میتونستم دوباره انجامش بدم

I know I’d go back to you
میدونم که برمیگشتم پیش تو

I′ll go back to you
برمیگردم پیش تو

I’ll go back to you
برمیگردم پیش تو

I know I’d go back to you
میدونم که برمیگشتم پیش تو

I know I’d go back to you
میدونم که برمیگشتم پیش تو

(Go back to you, go back to you)
(Go back to you, go back to you)
(Go back to you, go back to you)
برمیگشتم پیشت

@Englishier
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
94👍13👎3
Celine Dion - My Heart Will Go On_www.Dostpersian.ir
Celine Dion
❤️دوست دارین هر روز از این آهنگ ها+ترجمه بزاریم؟؟؟

every night in my dreams I see you I feel you
that is how I know you go on
far across the distance and spaces between us
you have come to show you go on
Near , far , wherever you are
I believe that the heart does go on
once more you open the door
and you are here in my heart
and my heart will go on and on
love can touch us one time
and last for a lifetime
and never let go till we are gone
loved was when I loved you
one true time I hold you
in my life we will always go on
near far wherever you are
I believe that the heart does go on
once more you open the door
and you are here in my heart
and my heart will go on and on
you are here there is nothing I fear
And I know that my heart will go on
we will stay forever this way
you are safe in my heart
And my heart will go on and on

قلب من برای تو می تپد
هر شب در رویاهایم تو را می بینم و احساس ات می کنم
و احساس می کنم تو هم همین احساس را داری
دوری، فاصله و فضا بین ماست
و تو این را نشان دادی و ثابت کردی
نزدیک، دور، هر جایی که هستی
و من باور می کنم قلب می تواند برای این بتپد
یک باره دیگر در را باز کن
و دوباره در قلب من باش
و قلب من به هیجان خواهد آمد و خوشحال خواهد شد
ما می توانیم یک باره دیگر عاشق باشیم
و این عشق می تواند برای همیشه باشد
و تا زمانی که نمردیم نمی گذاریم بمیرد
عشق زمانی بود که من تو را دوست داشتم
دوران صداقت، و من تو را داشتم
در زندگی من، ما همیشه خواهیم تپید
نزدیک، دور، هرجایی که هستی
من باور دارم که قلب هایمان خواهد تپید
یک باره دیگر در را باز کن
و تو در قلب من هستی
و من از ته قلب خوشحال خواهم شد
تو اینجا هستی، و من هیچ ترسی ندارم
می دانم قلبم برای این خواهد تپید
ما برای همیشه باهم خواهیم بود
تو در قلب من در پناه خواهی بود
و قلب من برای تو خواهد تپید
و خواهد تپید.

@Englishier
231👍72👎1
Lovely
Billie Eilish
❤️خیلیا دنبال این آهنگ بودن:

Thought I found a way
فکر کردم یه راهی پیدا کردم
Thought I found a way out found
فکر کردم که راهی برای خلاص شدن پیدا کردم
(But you never go away - never go away
ولی تو‌هیچوقت نمیری (هیچوقت نمیری)
So I guess I gotta stay now
پس فکر کنم حالا باید من بمونم
Oh, I hope some day I’ll make it out of here
امیدوارم یه روزی بتونم از اینجا برم
Even if it takes all night or a hundred years
حتی اگه تموم شب یا صد ها سال طول بکشه
Need a place to hide, but I can’t find one near
یه جا برای قایم شدن میخوام، ولی نمیتونم یه جای نزدیک پیدا کنم
Wanna feel alive, outside I can’t fight my fear
میخوام که حس کنم زنده م بیرون از اینجا نمیتونم با ترس هام بجنگم
Isn’t it lovely, all alone?
عاشقانه نیست؟ همش تنهایی
Heart made of glass, my mind of stone
قلبم از شیشه ساخته شده، فکرم از سنگ
Tear me to pieces, skin to bone
من تکه تکه کن ، از پوست تا استخوون
Hello, welcome home
سلام ، به خونه خوش اومدی
Walking out of time
دیر شده
Looking for a better place looking for a better place
دنبال یه جای بهتر میگردم (دنبال یه جای بهتر میگردم)
Something’s on my mind
یه چیزی توی ذهنمه
Always in my head space
همیشه توی سرم یه یجایی هست
But I know someday I’ll make it out of here
ولی میدونم که یه روز مجبورش میکنم از اینجا خارج شه
Even if it takes all night or a hundred years
حتی اگه تموم شب یا صد ها سال طول بکشه
Need a place to hide, but I can’t find one near
یه جا برای قایم شدن میخوام، ولی نمیتونم یه جای نزدیک پیدا کنم
Wanna feel alive, outside I can’t fight my fear
میخوام که حس کنم زنده م بیرون از اینجا نمیتونم با ترس هام بجنگم
Isn’t it lovely, all alone?
عاشقانه نیست؟ همش تنهایی
@Englishier
136👎6👍5
Million Years Ago
Adele
هر روز یه آهنگ با متن+ ترجمه گوش کن، اگه نتیجه نگرفتی با من🙂
🔹I only wanted to have fun
فقط می‌خواستم خوش بگذرونم
🔸Learning to fly, learning to run
یاد بگیرم پرواز کنم، یاد بگیرم بدوم
🔹I let my heart decide the way
گذاشتم دلم مسیر رو مشخص کنه
🔸When I was young
وقتی جوون بودم
🔹Deep down I must have always known
تو اعماق دلم همیشه باید می‌دونستم
🔸That this would be inevitable
که این اجتناب‌ناپذیره
🔹To earn my stripes, I’d have to pay
برای کسب احترام و جایگاه، باید تاوان می‌دادم
🔸And bare my soul
و روحم رو عریان می‌کردم
🔹I know I’m not the only one
می‌دونم فقط من نیستم
🔸Who regrets the things they’ve done
که از کارهایی که کرده پشیمونه
🔹Sometimes I just feel it’s only me
گاهی حس می‌کنم فقط منم
🔸Who can’t stand the reflection that they see
که طاقت دیدن تصویر خودش توی آینه رو نداره
🔹I wish I could live a little more
کاش می‌تونستم یکم بیشتر زندگی کنم
🔸Look up to the sky, not just the floor
به آسمون نگاه کنم، نه فقط زمین
🔹I feel like my life is flashing by
احساس می‌کنم زندگیم داره از جلوم می‌گذره
🔸And all I can do is watch and cry
و تنها کاری که می‌تونم بکنم تماشاست و گریه
🔹I miss the air, I miss my friends
دلم برای هوا تنگ شده، دلم برای دوستام تنگ شده
🔸I miss my mother, I miss it when
دلم برای مادرم تنگ شده، دلم برای اون وقتایی تنگ شده که
🔹Life was a party to be thrown
زندگی یه جشنی بود که باید برپا می‌شد
🔸But that was a million years ago
اما اون مال یک میلیون سال پیشه
🔹When I walk around all of the streets
وقتی تو خیابون‌هایی قدم می‌زنم که
🔹Where I grew up and found my feet
جایی که توش بزرگ شدم و خودمو پیدا کردم
🔹They can’t look me in the eye
نمی‌تونن تو چشام نگاه کنن
🔸It’s like they’re scared of me
انگار ازم می‌ترسن
🔹I try to think of things to say
سعی می‌کنم حرفی برای گفتن پیدا کنم
🔸Like a joke or a memory
مثلاً یه شوخی یا یه خاطره
🔹But they don’t recognize me now
اما حالا دیگه منو نمی‌شناسن
🔸In the light of day
تو روشنی روز
🔹I know I’m not the only one
می‌دونم فقط من نیستم
🔸Who regrets the things they’ve done
که از کارهایی که کرده پشیمونه
🔹Sometimes I just feel it’s only me
گاهی احساس می‌کنم فقط منم
🔸Who never became who they thought they’d be
که هیچ‌وقت به اون آدمی که فکر می‌کردن می‌شن، تبدیل نشدن
🔹I wish I could live a little more
کاش می‌تونستم یکم بیشتر زندگی کنم
🔸Look up to the sky, not just the floor
به آسمون نگاه کنم، نه فقط کف زمین
🔹I feel like my life is flashing by
احساس می‌کنم زندگیم داره از جلوم رد می‌شه
🔸And all I can do is watch and cry
و تنها کاری که ازم برمیاد، نگاه کردن و گریه‌ست
🔹I miss the air, I miss my friends
دلم برای نفس کشیدن تنگ شده، دلم برای دوستام تنگ شده
🔸I miss my mother, I miss it when
دلم برای مادرم تنگ شده، دلم برای اون زمانا تنگ شده که
🔹Life was a party to be thrown
زندگی مثل یه جشن برای برگزاری بود
🔸But that was a million years ago
اما اون مال یه میلیون سال پیشه
🔹A million years ago…
یه میلیون سال پیش…
@Englishier
187👍13🙏9🥰6👏1
مکالمه رایگان با👈🏻Speaking Success
❤️معرفی دوره ی Speaking Success ⚪️این بخش آموزش شامل: سلام و احوال پرسی معرفی کردن خودتان به انگلیسی راه های گفتن خداحافظی به انگلیسی با موسیقی و فیلم تمام مطالب ملکه ذهنت میشه. آیدی استاد پشتیبان جهت ارسال تمارین: 👇👇 T.me/Karavani_Class
🤩 انگلیسی رو مثل فیلم‌ها یاد بگیر! 🎬
🎶 با آهنگ‌ها، سریال‌ها و مکالمه واقعی – بدون فرمول خشک
Speaking Success :یعنی

🔹 مکالمه‌محور از روز اول
🔹 برنامه اختصاصی بر اساس هدفت
🔹 گارانتی کامل یادگیری + پشتیبانی دائمی
🔥 طرح 1+1 فقط امروز
یک پرداخت = دو ثبت‌نام! 😍
همین الان پیام بده:  👇👇
T.me/Karavani_Class
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30👍1
مفید بود؟

@Startquiz
👍405113👏9👎6🙏4
Learn English|آموزش زبان انگلیسی
🤩 انگلیسی رو مثل فیلم‌ها یاد بگیر! 🎬 🎶 با آهنگ‌ها، سریال‌ها و مکالمه واقعی – بدون فرمول خشک Speaking Success :یعنی 🔹 مکالمه‌محور از روز اول 🔹 برنامه اختصاصی بر اساس هدفت 🔹 گارانتی کامل یادگیری + پشتیبانی دائمی 🔥 طرح 1+1 فقط امروز یک پرداخت = دو ثبت‌نام! 😍
5 لغت سطح متوسط (Intermediate) هستن که واقعاً برای شروع مکالمه روزمره انگلیسی استفاده می‌شن:

1️⃣ Actually:در واقع / راستش
👉 Actually, I wanted to ask you something.
راستش می‌خواستم یه چیزی ازت بپرسم.

2️⃣ Anyway:به هر حال
👉 Anyway, how was your day?
به هر حال، روزت چطور بود؟

3️⃣ Probably: احتمالاً
👉 I’ll probably go later.
احتمالاً بعداً میرم.

4️⃣ Guess:حدس زدن / فکر کردن (غیررسمی)
👉 I guess he’s busy.
فکر کنم سرش شلوغه.

5️⃣ Honestly: صادقانه بگم
👉 Honestly, I didn’t like it.
راستش خوشم نیومد.
@Englishier
129👍18
Learn English|آموزش زبان انگلیسی
5 لغت سطح متوسط (Intermediate) هستن که واقعاً برای شروع مکالمه روزمره انگلیسی استفاده می‌شن: 1️⃣ Actually:در واقع / راستش 👉 Actually, I wanted to ask you something. راستش می‌خواستم یه چیزی ازت بپرسم. 2️⃣ Anyway:به هر حال 👉 Anyway, how was your day? به هر…
5 لغت سطح متوسط (Intermediate) هستن که واقعاً برای شروع مکالمه روزمره انگلیسی استفاده می‌شن:

6️⃣ Instead: به‌جایِ
👉 Let’s stay home instead.
بیا به‌جاش خونه بمونیم.

7️⃣ Maybe: شاید
👉 Maybe we can meet tomorrow.
شاید فردا همدیگه رو ببینیم.

8️⃣ Somehow: به‌نوعی / یه‌جوری
👉 I somehow finished the work.
یه‌جوری کارو تموم کردم.

9️⃣ Deal: کنار آمدن / رسیدگی کردن
👉 I can deal with this problem.
می‌تونم با این مشکل کنار بیام.

🔟 Supposeفرض کردن / فکر کردن
👉 I suppose you’re right.
فکر کنم حق با توئه.

@Englishier
126🙏14👍9
Learn English|آموزش زبان انگلیسی
5 لغت سطح متوسط (Intermediate) هستن که واقعاً برای شروع مکالمه روزمره انگلیسی استفاده می‌شن: 6️⃣ Instead: به‌جایِ 👉 Let’s stay home instead. بیا به‌جاش خونه بمونیم. 7️⃣ Maybe: شاید 👉 Maybe we can meet tomorrow. شاید فردا همدیگه رو ببینیم. 8️⃣ Somehow: به‌نوعی…
5 لغت سطح متوسط (Intermediate) هستن که واقعاً برای شروع مکالمه روزمره انگلیسی استفاده می‌شن:

1️⃣1️⃣ Improve: بهبود دادن
👉 I want to improve my English.
می‌خوام انگلیسیمو بهتر کنم.

1️⃣2️⃣ Notice: متوجه شدن
👉 I noticed your new haircut.
مدل موی جدیدتو متوجه شدم.

1️⃣3️⃣ Prefer: ترجیح دادن
👉 I prefer coffee to tea.
قهوه رو به چای ترجیح میدم.

1️⃣4️⃣ Expect: انتظار داشتن
👉 I didn’t expect this.
انتظارشو نداشتم.

1️⃣5️⃣ Recommend: پیشنهاد دادن
👉 I recommend this movie.
این فیلم رو پیشنهاد می‌کنم.

@Englishier
112👍9
Learn English|آموزش زبان انگلیسی
⭕️فکر کن تا عید بتونی تحول بزرگی تو زبانت ایجاد کنی و خیلی از جملات پرکاربرد رو بدون فکر کردن بگی😍 دوره آموزش های سخت و خشک و مدرسه ای که زبان آموزا رو بی انگیزه کرده تموم شده🤦‍♂ ما تک تک آموزش هامون رو با فیلم 🎞🎬و موسیقی🎼🎸 تلفیق کردیم تا انگلیسی واقعی رو…
توی قرن ۲۱ هنوزم زبان انگیسی بلد نیستی؟؟😳

شاید قبلا بهونه میاوردی قبول میکردم.
ولی با وجود این کانال که توی ۸ ماه  زبان رو کامل بهت یاد میده، هیچ بهوونه‌ای قابل قبول نیست.
این یه تبلیغ الکی نیست هزاران نفری که ناامید شده بودن با این روش زبانو یاد گرفتن.
⭕️برای اطلاعات کلاس ها روی آیدی شخصی استاد کلیک کنید و ثبت نام قطعی رو انجام بدید:
👇🏻
T.me/Karavani_Class
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
24👎2
ميزان يادگيرى درحالت هاى متفاوت

10% وقتى ميخوانيم
20% وقتى ميشنويم
30% وقتى ميبينيم
50% وقتى ميبينيم وميشنويم
70% وقتى بحث ميكنيم
80% وقتى تجربه ميكنيم
95% وقتى به ديگران ياد ميدهيم

@Englishier
106👍23🥰2
الان دو تا انتخاب داری

۱. برای پیشرفتت تو زبان یه قدم بزرگ برداری و یادگیریت رو درست و اساسی
شروع کنی.

۲. دست رو دست بذاری تا زمان بگذره
و بعدش بگی ای کاش زودتر اقدام کرده
بودم.

تو کدوم راهو انتخاب میکنی؟

اگه واقعا میخوای شروع کنی، همین الان پیام بده، بهت میگیم با کدوم دوره ها میتونی شروع کنی:
👇🏻👇🏻
T.me/Karavani_Class
19
قیمتی که برای این کل دوره در نظر

گرفته شده از هزینه‌ی یک ساعت

خیلی از کلاسای خصوصی کمتره.

برد با توئه رفیق

فقط کافیه بخوای ❤️

اگه واقعا میخوای شروع کنی، همین الان پیام بده، بهت میگیم با کدوم دوره ها میتونی شروع کنی:
👇🏻👇🏻
T.me/Karavani_Class
27
Rolling In The Deep
Adele
😍خیلیا دنبال این آهنگ همراه با ترجمه بودن

There's a fire starting in my heart,

یه آتیشی تو قلبم شروع به شعله ور شدن کرده


Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark.

به اوج تب رسیدم و این منو از تو تاریکی بیرون میاره

Finally I can see you crystal clear

بالاخره تو رو واضح و روشن دیدم


Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare.

برو جلو و منو بفروش و افشات میکنم

See how I'll leave, with every piece of you

ببین چطور تمام ذرات وجودتو ترک میکنم


Don't underestimate the things that I will do

.
چیزایی رو که قراره انجام بدمو دست کم نگیر

There's a fire starting in my heart

یه آتیشی تو قلبم شروع به شعله ور شدن کرده


Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

.
به اوج تب رسیدم و این منو از تو تاریکی بیرون میاره


The scars of your love, remind me of us

زخم های عشق تو خودمونو بهم یاد آوری میکنه


They keep me thinking that we almost had it all

اونا منوادار میکنه فک کنم ما میتونستیم همه ی عشق رو داشته باشیم 

The scars of your love, they leave me breathless

زخم های عشق تو منو بی نفس رها میکنه

I can't help feeling

نمیتونم به احساساتم کمکی کنم

We could have had it all

ما میتونستیم همه ی ععشق رو داشته باشیم

Rolling in the deep

دارم به اعماق میرم

You had my heart inside your hand

تو قلب منو تو دستات داشتی

And you played it

و باهاش بازی کردی


To the beat


تا بهش غلبه کنی


Baby I have no story to be told

عزیزم من هیچ داستانی برای تعریف کردن ندارم

But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn,

اما یه داستان از تو شنیدم و میخوام کاری بکنم که آتش بگیری

Think of me in the depths of your despair

وقتی تو سرنوشتت با ناامیدی به من فکر میکنی


Make a home down there as mine sure won't be shared

خونه ای که مال منو رو خراب کن مطمعن باش قسمت ما نبوده

تکررررررراری

The scars of your love, remind you of us.


They keep me thinking that we almost had it all

The scars of your love, they leave me breathless

I can't help feeling

We could have had it all

Rolling in the deep

You had my heart inside your hand

And you played it

To the beat

We could have had it all

Rolling in the deep

You had my heart inside your hand

But you played it

With a beating

Throw your soul through every open door

روحتو به سمت هر در بازی که هست پرتاب کن

Count your blessings to find what you look for

چیزایی رو که داری بشمر تا بفهمی که دنبال چی میگردی

Turn my sorrow into treasured gold

تمام اندوهمو به یک گنج طلایی تبدیل کردم

You pay me back in kind and reap just what you sow


تو داری تقاص کارایی رو که کردی رو پس میدی


We could have had it all

We could have had it all

We could have had it all

Rolling in the deep

You had my heart inside your hand

And you played it to the beat

We could have had it all

Rolling in the deep

You had my heart inside your hand

But you played it,

You played it,

You played it

You played it to the beat

@Englishier
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
78👏9🥰2👍1
استرس دارم، چیکار کنم؟
انیمیشن درون و بیرون رو ببین، آب رو آتیشه.

حالم خوب نیست، چیکار کنم؟
فیلم Forrest Gump رو ببین، بی‌نظیره.

می‌خوام روحیم قوی بشه، چیکار کنم؟
فیلم Warriors رو ببین، وحشی میشی.

ترس از شروع کردن دارم، چیکار کنم؟
فیلم رستگاری در شاوشنگ رو ببین، فوق‌العاده‌ست.

می‌خوام از نشخوار ذهنی خلاص بشم، چیکار کنم؟
فیلم A Beautiful Mind رو ببین، عالیه.

احساس تنهایی می‌کنم، چیکار کنم؟
فیلم Taxi Driver رو ببین، خیلی باحاله.


@Startquiz
58