Никогда не говори «Congratulations WITH...» ❌
Когда мы хотим поздравить кого-то «с» днем рождения или «с» новой работой, мозг автоматически подставляет предлог with. Но это дословный перевод с русского, который в английском звучит как ошибка.
✅ Как правильно?
Запомни: в английском мы поздравляем ON [он].
— Congratulations on your birthday! [конгрэтюлэйшнз он ё бёсдэй] — Поздравляю с днем рождения!
— Congratulations on your wedding! [конгрэтюлэйшнз он ё вэдин] — Поздравляю со свадьбой!
— Congratulations on your new job! [конгрэтюлэйшнз он ё нью джоб] — Поздравляю с новой работой!
Когда мы хотим поздравить кого-то «с» днем рождения или «с» новой работой, мозг автоматически подставляет предлог with. Но это дословный перевод с русского, который в английском звучит как ошибка.
✅ Как правильно?
Запомни: в английском мы поздравляем ON [он].
— Congratulations on your birthday! [конгрэтюлэйшнз он ё бёсдэй] — Поздравляю с днем рождения!
— Congratulations on your wedding! [конгрэтюлэйшнз он ё вэдин] — Поздравляю со свадьбой!
— Congratulations on your new job! [конгрэтюлэйшнз он ё нью джоб] — Поздравляю с новой работой!
Как сказать «Красиво», если слово Beautiful надоело? ✨
Слово Beautiful — прекрасное, но если описывать им всё подряд (от заката до бутерброда), твоя речь станет пресной. Лови 5 сочных замен, чтобы звучать как носитель:
🌟 Gorgeous [гóрджэс] — очень красивая, эффектная.
Обычно говорят о людях или чем-то действительно впечатляющем.
— You look gorgeous tonight! (Ты выглядишь великолепно сегодня вечером!)
🌟 Stunning [стáнин] — сногсшибательный, ошеломительный.
Когда красота прямо «ударяет» наповал.
— This view is stunning! (Этот вид просто ошеломителен!)
🌟 Lovely [лáвли] — прелестный, милый.
Очень популярное слово в Британии. Так можно сказать и про погоду, и про вечер, и про человека.
— We had a lovely time. (Мы прелестно провели время).
🌟 Adorable [эдóрэбл] — очаровательный, милейший.
Идеально подходит для детей, котят или чего-то очень милого.
— What an adorable puppy! (Какой очаровательный щенок!)
🌟 Breathtaking [брéс-тэйкин] — захватывающий дух.
Обычно используется для описания природы, пейзажей или архитектуры.
— The scenery was breathtaking. (Пейзаж был захватывающим дух).
Слово Beautiful — прекрасное, но если описывать им всё подряд (от заката до бутерброда), твоя речь станет пресной. Лови 5 сочных замен, чтобы звучать как носитель:
🌟 Gorgeous [гóрджэс] — очень красивая, эффектная.
Обычно говорят о людях или чем-то действительно впечатляющем.
— You look gorgeous tonight! (Ты выглядишь великолепно сегодня вечером!)
🌟 Stunning [стáнин] — сногсшибательный, ошеломительный.
Когда красота прямо «ударяет» наповал.
— This view is stunning! (Этот вид просто ошеломителен!)
🌟 Lovely [лáвли] — прелестный, милый.
Очень популярное слово в Британии. Так можно сказать и про погоду, и про вечер, и про человека.
— We had a lovely time. (Мы прелестно провели время).
🌟 Adorable [эдóрэбл] — очаровательный, милейший.
Идеально подходит для детей, котят или чего-то очень милого.
— What an adorable puppy! (Какой очаровательный щенок!)
🌟 Breathtaking [брéс-тэйкин] — захватывающий дух.
Обычно используется для описания природы, пейзажей или архитектуры.
— The scenery was breathtaking. (Пейзаж был захватывающим дух).
Say или Tell? Перестань их путать! 🗣
Оба глагола переводятся как «сказать / говорить», но используются они совершенно по-разному. Давай запомним одно простое правило, и ты больше никогда не ошибешься.
🔹 SAY [сэй] — сказать ЧТО-ТО.
Мы используем этот глагол, когда нам важны сами слова. После него мы не ставим человека, к которому обращаемся (либо ставим его с частицей to).
— Say "Hello" [сэй хэлоу] — Скажи «привет».
— He said that he was busy — Он сказал, что занят.
🔹 TELL [тэл] — сказать КОМУ-ТО.
После этого глагола всегда должен идти человек (me, him, us, Mary). Мы используем его, когда передаем информацию конкретному лицу.
— Tell me a story [тэл ми э стори] — Расскажи мне историю.
— I told him the truth — Я рассказал ему правду.
Оба глагола переводятся как «сказать / говорить», но используются они совершенно по-разному. Давай запомним одно простое правило, и ты больше никогда не ошибешься.
🔹 SAY [сэй] — сказать ЧТО-ТО.
Мы используем этот глагол, когда нам важны сами слова. После него мы не ставим человека, к которому обращаемся (либо ставим его с частицей to).
— Say "Hello" [сэй хэлоу] — Скажи «привет».
— He said that he was busy — Он сказал, что занят.
🔹 TELL [тэл] — сказать КОМУ-ТО.
После этого глагола всегда должен идти человек (me, him, us, Mary). Мы используем его, когда передаем информацию конкретному лицу.
— Tell me a story [тэл ми э стори] — Расскажи мне историю.
— I told him the truth — Я рассказал ему правду.
Hard или Hardly? Перестань их путать! 🤯
Многие думают, что если Hard — это «усердно», то Hardly — это «еще более усердно». Но на самом деле всё ровно наоборот!
Давай разберемся:
🔹 HARD [хард] — усердно / тяжело.
Это слово может быть и прилагательным («трудный»), и наречием («усердно»).
— He works hard [хи вёкс хард] — Он работает усердно (он молодец).
— This exam is hard — Этот экзамен трудный.
🔹 HARDLY [хáрдли] — едва ли / почти не.
Это слово имеет негативный оттенок. Оно означает, что действия почти не происходит.
— He hardly works [хи хáрдли вёкс] — Он почти не работает (он бездельник).
— I hardly know him — Я его почти не знаю.
Многие думают, что если Hard — это «усердно», то Hardly — это «еще более усердно». Но на самом деле всё ровно наоборот!
Давай разберемся:
🔹 HARD [хард] — усердно / тяжело.
Это слово может быть и прилагательным («трудный»), и наречием («усердно»).
— He works hard [хи вёкс хард] — Он работает усердно (он молодец).
— This exam is hard — Этот экзамен трудный.
🔹 HARDLY [хáрдли] — едва ли / почти не.
Это слово имеет негативный оттенок. Оно означает, что действия почти не происходит.
— He hardly works [хи хáрдли вёкс] — Он почти не работает (он бездельник).
— I hardly know him — Я его почти не знаю.