Английский ЛЕГКО
4.04K subscribers
147 photos
6 links
Уделяй 20 минут своего времени каждый день и не заметишь, как добрался до вершины

Admin:@aglievs
Download Telegram
leg (лЕг) – нога
lemon (лЭмэн) – лимон
lemonade (лэмэнЭйд) – лимонад
«Я понимаю» (кроме I understand) 🧠

Фраза I understand — правильная, но носители используют её чаще в официальных ситуациях. В обычном разговоре есть варианты поинтереснее и «живее».

Лови подборку для разных случаев:

Got it. [гот ит] — Понял / Принял.
Самый универсальный и быстрый ответ. Идеально для переписки или короткого подтверждения.

I see. [ай си] — Понятно / Ясно.
Используй это, когда тебе что-то объяснили и ты наконец «увидел» суть.

Fair enough. [фэар инáф] — Справедливо / Логично.
Когда ты не просто понял, но и согласен с доводами собеседника.

Makes sense. [мэйкс сэнс] — Логично / Это имеет смысл.
Когда объяснение звучит разумно.

That explains it! [зэт эксплэйнз ит] — Это всё объясняет!
Когда ты долго чего-то не понимал, и тут пазл сложился.
leg (лЕг) – нога
lemon (лЭмэн) – лимон
lemonade (лэмэнЭйд) – лимонад
lend (лЭнд) – одалживать
In, On, At — Как не запутаться в предлогах времени?

Предлоги времени в английском — это настоящая головная боль. Но есть один секрет: представь их в виде пирамиды от большого к маленькому.

🔹 IN [ин] — Большое и общее.
Используем для месяцев, лет, времен года и веков.
In May [ин мэй] — в мае.
In 2024 [ин твэнти твэнти-фо] — в 2024 году.
In summer [ин саммэр] — летом.
In the morning [ин зэ морнин] — утром.

🔹 ON [он] — Более конкретное.
Используем для дней недели и конкретных дат.
On Monday [он мандэй] — в понедельник.
On my birthday [он май бёсдэй] — в мой день рождения.
On July 1st [он джулай зэ фёст] — 1 июля.

🔹 AT [эт] — Самое точное.
Используем для конкретного времени на часах и коротких моментов.
At 8 o'clock [эт эйт о клок] — в 8 часов.
At noon [эт нун] — в полдень.
At night [эт найт] — ночью (исключение!).
major (мЭйджа) – основной
make (мЭйк) – делать
man (мЭн) – мужчина
Since или For? Как говорить о времени без ошибок?

Эти два предлога времени на русский переводятся примерно одинаково — «в течение» или «с какого-то момента». Но в английском они очень разные! Давай разберемся:

🔹 FOR [фо] — В ТЕЧЕНИЕ (период времени).
Используем, когда говорим о длительности действия. Сколько времени что-то длится.
For 3 hours [фо сри ауэрс] — в течение 3 часов.
For a long time [фо э лон тайм] — долгое время.
— I've lived here for 5 years. (Я живу здесь 5 лет / в течение 5 лет).

🔹 SINCE [синс] — С (какого-то момента).
Используем, когда указываем точку отсчета начала действия. С какого конкретного момента что-то началось.
Since Monday [синс мандэй] — с понедельника.
Since 2020 [синс твэнти твэнти] — с 2020 года.
— She hasn't called since Christmas. (Она не звонила с Рождества).
busy (бИзи) – занятый
but (бАт) – но
butter (бАта) – масло
weak (уИк) – слабый
wear (уЭэ) – носить
weather (уЭза) – погода
yogurt (Ёгэт) – йогурт
you (Ю) – вы
young (Ян) – молодой
victory (вИктэри) – победа
village (вИлидж) – деревня
visit (вИзит) – визит
Job или Work? Перестань их путать! 💼

В чем разница, если оба слова значат «работа»? На самом деле всё просто, если запомнить одно правило.

🔹 JOB [джоб] — это твоя профессия, должность.
Это существительное, которое можно посчитать (одна работа, две работы).
— I have a good job [ай хэв э гуд джоб] — У меня хорошая работа (должность).
— He is looking for a new job — Он ищет новую работу.

🔹 WORK [вёк] — это сам процесс, труд.
Это более общее понятие. Это слово нельзя посчитать (нельзя сказать «три ворка»). Также это может быть глаголом «работать».
— I have a lot of work today [ай хэв э лот оф вёк тудэй] — У меня сегодня много работы (дел/задач).
— I work every day — Я работаю каждый день.

💡 Короткий лайфхак:
JOB — это то, КТО ты (бухгалтер, повар).
WORK — это то, ЧТО ты делаешь (сидишь за компьютером, строишь дом).
yes (Ес) – да
yesterday (Естэдэй) – вчера
yet (Ет) – еще
yogurt (Ёгэт) – йогурт
year (Еа) – год
yellow (Елоу) – желтый
yes (Ес) – да
yesterday (Естэдэй) – вчера
Travel, Trip или Journey? Как не запутаться в путешествиях 🌍

На русский все три слова переводятся как «путешествие» или «поездка», но в английском у них разные роли.

🔹 TRAVEL [трэвл] — путешествие (как общее понятие).
Обычно это глагол («путешествовать») или существительное, обозначающее процесс в целом.
⚠️ Важно: нельзя сказать «a travel».
— I love to travel [ай лав ту трэвл] — Я люблю путешествовать.
Travel is expensive nowadays — Путешествия нынче дороги.

🔹 TRIP [трип] — поездка (туда и обратно).
Это конкретное событие. Вы поехали куда-то, погуляли и вернулись. Это слово можно посчитать (a trip, two trips).
— How was your trip? [хау воз ё трип] — Как прошла твоя поездка?
— A business trip — Командировка.

🔹 JOURNEY [джёни] — путь / длительное путешествие.
Это само время, проведенное в дороге из пункта А в пункт Б. Обычно это долгое или сложное перемещение.
— It was a long journey [ит воз э лон джёни] — Это был долгий путь.
yogurt (Ёгэт) – йогурт
you (Ю) – вы
young (Ян) – молодой
village (вИлидж) – деревня
visit (вИзит) – визит
voice (вОйс) – голос
volume (вОльюм) – громкость
woman (уУмэн) – женщина
word (уОд) – слово
work (уЁк) – работать
world (уОолд) – мир
- "It's raining cats and dogs." — Дождь льёт как из ведра!
- "Barking up the wrong tree." — Идти неверным путём.
- "Kill two birds with one stone." — Убить двух зайцев одним выстрелом.
- "When pigs fly." — Когда рак свистнет (невероятно маловероятное событие).
into (Инту) – в
introduce (интрэдьЮс) – знакомить
invite (инвАйт) – приглашать
it (Ит) – это
Выбрасываем слово "VERY" из лексикона!

Постоянно говорить very big или very cold — это «easy english», но скучно. Давай заменим их на более сочные слова:

🔹 Very big ➡️ Huge [хьюдж] — огромный.
🔹 Very cold ➡️ Freezing [фризинг] — ледяной.
🔹 Very tired ➡️ Exhausted [игзостид] — вымотанный.
🔹 Very happy ➡️ Thrilled [срилд] — в восторге.
🔹 Very funny ➡️ Hilarious [хилэриэс] — уморительный.
yellow (Елоу) – желтый
yes (Ес) – да
yesterday (Естэдэй) – вчера
yet (Ет) – еще