COWORKER ˈ[kəʊwɜːkə] (коувоке)
Коллега, сотрудник
1. He is a coworker of mine.
— Это мой коллега.
2. He had a romantic relationship with a coworker.
— У него были романтические отношения с коллегой по работе.
3. He was fired for making lascivious remarks to a coworker.
— Его уволили за непристойные замечания в адрес коллеги.
Коллега, сотрудник
1. He is a coworker of mine.
— Это мой коллега.
2. He had a romantic relationship with a coworker.
— У него были романтические отношения с коллегой по работе.
3. He was fired for making lascivious remarks to a coworker.
— Его уволили за непристойные замечания в адрес коллеги.
👍2👨💻1
CHIEF [ʧiːf] (чиф)
Главный, начальник, руководитель
1. He is the chief of a police station.
— Он является начальником полицейского участка.
2. I'm the chief engineer.
— Я главный инженер.
3. I am the chief and founder of the design project "Shadow".
— Я руководитель и основатель дизайнерского проекта "Тень".
Главный, начальник, руководитель
1. He is the chief of a police station.
— Он является начальником полицейского участка.
2. I'm the chief engineer.
— Я главный инженер.
3. I am the chief and founder of the design project "Shadow".
— Я руководитель и основатель дизайнерского проекта "Тень".
👍1
ACCESSIBLE [əkˈsesɪb(ə)l] (эксесибл)
Доступный, достижимый
1. The information is readily accessible on the Internet.
— Эта информация без труда доступна в интернете.
2. The stacks are accessible to the public.
— Хранилища доступны для общественности.
3. The mall is accessible from the highway.
— До торгового центра можно легко добраться от шоссе.
Доступный, достижимый
1. The information is readily accessible on the Internet.
— Эта информация без труда доступна в интернете.
2. The stacks are accessible to the public.
— Хранилища доступны для общественности.
3. The mall is accessible from the highway.
— До торгового центра можно легко добраться от шоссе.
👍2
ABBREVIATION [əbriːvɪˈeɪʃn] (эбривиэйшн)
Aббревиатура
1. WHO is the abbreviation for World Health Organization.
— Аббревиатура ВОЗ расшифровывается как Всемирная организация здравоохранения.
2. What is this the abbreviation for?
— Что это за аббревиатура?
3. The abbreviation ’RAM’ stands for Random Access Memory.
— Аббревиатура ОЗУ обозначает «оперативное запоминающее устройство.
Aббревиатура
1. WHO is the abbreviation for World Health Organization.
— Аббревиатура ВОЗ расшифровывается как Всемирная организация здравоохранения.
2. What is this the abbreviation for?
— Что это за аббревиатура?
3. The abbreviation ’RAM’ stands for Random Access Memory.
— Аббревиатура ОЗУ обозначает «оперативное запоминающее устройство.
👍4
VALIDATE [tuː ˈvælɪdeɪt] (ту вэлидеит)
Утвердить, апробировать, подтвердить
1. Please validate a report.
— Пожалуйста, подтвердите отчет.
2. The court validated the contract.
— Суд признал контракт действительным.
3. The decline in sales only validated our concerns.
— Снижение продаж только подтвердило наши опасения.
Утвердить, апробировать, подтвердить
1. Please validate a report.
— Пожалуйста, подтвердите отчет.
2. The court validated the contract.
— Суд признал контракт действительным.
3. The decline in sales only validated our concerns.
— Снижение продаж только подтвердило наши опасения.
👍2
MODULARITY [mɒdjʊˈlærɪtɪ] (модьюлэрити)
Модульность, модульный принцип
1. Modularity is a concept that finds application in the context of computer science, more precisely in programming.
— Модульность - это концепция, которая находит применение в контексте информатики, точнее в программировании.
2. Apple did work on the mistakes made in the past generation and focused on the modularity of the design.
— Apple поработала над ошибками, допущенными в прошлом поколении, и сосредоточилась на модульности дизайна.
3. Python supports modules and packages, which encourage program modularity and code reuse.
— Python поддерживает модули и пакеты, которые способствуют модульности программ и повторному использованию кода.
Модульность, модульный принцип
1. Modularity is a concept that finds application in the context of computer science, more precisely in programming.
— Модульность - это концепция, которая находит применение в контексте информатики, точнее в программировании.
2. Apple did work on the mistakes made in the past generation and focused on the modularity of the design.
— Apple поработала над ошибками, допущенными в прошлом поколении, и сосредоточилась на модульности дизайна.
3. Python supports modules and packages, which encourage program modularity and code reuse.
— Python поддерживает модули и пакеты, которые способствуют модульности программ и повторному использованию кода.
👍1
PRESENT [prɪˈzent] (презент)
Представлять, презентовать
1. Let me present my husband to you.
— Позволь представить тебе моего мужа.
2. It's my pleasure to present this young woman, the greatest professional.
— Мне приятно представить вам эту молодую женщину, величайшего профессионала своего дела.
3. My goal is to present this data in incontrovertible a way.
— Моя цель - представить эти данные в неопровержимой форме.
Представлять, презентовать
1. Let me present my husband to you.
— Позволь представить тебе моего мужа.
2. It's my pleasure to present this young woman, the greatest professional.
— Мне приятно представить вам эту молодую женщину, величайшего профессионала своего дела.
3. My goal is to present this data in incontrovertible a way.
— Моя цель - представить эти данные в неопровержимой форме.
👍1🤣1
ROOT DIRECTORY [ruːt dɪˈrekt(ə)rɪ] (рут директори)
Корневой каталог
1. Set here the current templates' root directory.
— Установите корневой каталог текущих шаблонов.
2. The root directory is corrupted by a virus.
— Корневой каталог повреждён вирусом.
3. Modify a file in the root directory.
— Измените файл в корневом каталоге.
Корневой каталог
1. Set here the current templates' root directory.
— Установите корневой каталог текущих шаблонов.
2. The root directory is corrupted by a virus.
— Корневой каталог повреждён вирусом.
3. Modify a file in the root directory.
— Измените файл в корневом каталоге.
👍1
EVEN NUMBER [ˈiːv(ə)nˈnʌmbə] (ивен намбэ)
Чётное число
1. 2, 4, 6 and 8 are even numbers.
— Два, четыре, шесть и восемь являются чётными числами.
2. Often in C++ programming, it is necessary to find an even number.
— Часто в программировании на языке C++ необходимо найти чётное число.
3. To determine an even number in the Python programming language, you need to use the operator that determines the remainder of the division.
— Для определения чётного числа в языке программирования Python необходимо воспользоваться оператором, который определяет остаток от деления.
Чётное число
1. 2, 4, 6 and 8 are even numbers.
— Два, четыре, шесть и восемь являются чётными числами.
2. Often in C++ programming, it is necessary to find an even number.
— Часто в программировании на языке C++ необходимо найти чётное число.
3. To determine an even number in the Python programming language, you need to use the operator that determines the remainder of the division.
— Для определения чётного числа в языке программирования Python необходимо воспользоваться оператором, который определяет остаток от деления.
👍4
PRECISE [prɪˈsaɪs] (присайз)
Точный, чёткий, конкретный
1. Machine translations are not always precise.
— Машинные переводы не всегда точны.
2. We received a precise request to create a multi-page website.
— Поступил чёткий запрос на создание многостраничного сайта.
3. It was difficult to get precise information.
— Было тяжело получить точную информацию.
Точный, чёткий, конкретный
1. Machine translations are not always precise.
— Машинные переводы не всегда точны.
2. We received a precise request to create a multi-page website.
— Поступил чёткий запрос на создание многостраничного сайта.
3. It was difficult to get precise information.
— Было тяжело получить точную информацию.
SYSTEM SOFTWARE [ˈsɪstɪm sɒftweər] (сыстэм софтвэа)
Системное программное обеспечение
1. Andrew works as a software engineer.
— Андрей работает разработчиком программного обеспечения.
2. He has a lot of pirated software and films on his computer.
— У него на компьютере много пиратских программ и фильмов.
3. Software is like sex: it's better when it's free.
— Программное обеспечение как секс: лучше бесплатно.
Системное программное обеспечение
1. Andrew works as a software engineer.
— Андрей работает разработчиком программного обеспечения.
2. He has a lot of pirated software and films on his computer.
— У него на компьютере много пиратских программ и фильмов.
3. Software is like sex: it's better when it's free.
— Программное обеспечение как секс: лучше бесплатно.
😁5
INTERIOR DESIGN [ɪnˈtɪərɪə dɪˈzaɪn] (интэрие дизаин)
Дизайн интерьеров
1. Mary is an interior designer.
— Мария — дизайнер интерьеров.
2. Simplicity in interior design attracts clients.
— Простота в дизайне интерьера привлекает клиентов.
3. This interior design doesn't suit my taste.
— Этот дизайн интерьера не соответствует моему вкусу.
Дизайн интерьеров
1. Mary is an interior designer.
— Мария — дизайнер интерьеров.
2. Simplicity in interior design attracts clients.
— Простота в дизайне интерьера привлекает клиентов.
3. This interior design doesn't suit my taste.
— Этот дизайн интерьера не соответствует моему вкусу.
BUSINESS CARD [ˈbɪznɪs kɑːd] (бизнис кад)
Визитная карточка
1. My email address is on my business card.
— Мой электронный адрес указан на визитке.
2. She reached into her bag and produced a business card.
— Она полезла в сумку и достала визитную карточку.
3. Take my business card just in case.
— Возьмите мою визитную карточку на всякий случай.
Визитная карточка
1. My email address is on my business card.
— Мой электронный адрес указан на визитке.
2. She reached into her bag and produced a business card.
— Она полезла в сумку и достала визитную карточку.
3. Take my business card just in case.
— Возьмите мою визитную карточку на всякий случай.
SELECTION [sɪˈlekʃn] (силекшн)
Выбор, отбор, подбор
1. It was not easy to make our selection.
— Сделать выбор было нелегко.
2. The hardware selection helps you ensure capacity and basic functionality.
— Выбор оборудования поможет вам обеспечить производительность и базовую функциональность.
3. No issues with this selection.
— С этим выбором проблем нет.
Выбор, отбор, подбор
1. It was not easy to make our selection.
— Сделать выбор было нелегко.
2. The hardware selection helps you ensure capacity and basic functionality.
— Выбор оборудования поможет вам обеспечить производительность и базовую функциональность.
3. No issues with this selection.
— С этим выбором проблем нет.
STORAGE DEVICE [ˈstɔːrɪʤ dɪˈvaɪs] (сторидж диваис)
Запоминающее устройство, накопитель, устройство хранения
1. Once a file is encrypted, it can be moved to another storage device.
— Как только файл зашифрован, его можно перенести на другое запоминающее устройство.
2. I found the computer, but the file was downloaded to an external storage device.
— Я нашла компьютер, но файл был сохранён на внешнем накопителе.
3. It cannot be done with software alone since the storage device only returns its current contents via its normal interface.
— Это невозможно осуществить с помощью только программного обеспечения, потому как устройство хранения возвращает текущее содержимое через его обычный интерфейс.
Запоминающее устройство, накопитель, устройство хранения
1. Once a file is encrypted, it can be moved to another storage device.
— Как только файл зашифрован, его можно перенести на другое запоминающее устройство.
2. I found the computer, but the file was downloaded to an external storage device.
— Я нашла компьютер, но файл был сохранён на внешнем накопителе.
3. It cannot be done with software alone since the storage device only returns its current contents via its normal interface.
— Это невозможно осуществить с помощью только программного обеспечения, потому как устройство хранения возвращает текущее содержимое через его обычный интерфейс.
CONSOLIDATION [kənˌsɒlɪˈdeɪʃ(ə)n] (консолидэйшн)
Консолидация, укрепление, уплотнение
1. Consolidation in society are particularly important.
— Консолидация в обществе особенно важны.
2. But if the problems deepen, consolidation might be the only route to survival.
— Но если проблемы усугубятся, консолидация может стать единственным путем к выживанию.
3. This is happening mostly through consolidation.
— Это происходит в основном за счет консолидации.
Консолидация, укрепление, уплотнение
1. Consolidation in society are particularly important.
— Консолидация в обществе особенно важны.
2. But if the problems deepen, consolidation might be the only route to survival.
— Но если проблемы усугубятся, консолидация может стать единственным путем к выживанию.
3. This is happening mostly through consolidation.
— Это происходит в основном за счет консолидации.
👍3
TO GAIN ACCESS [tu ɡeɪn ˈækses] (ту геин эксэс)
Получить доступ
1. He gained access to the building.
— Он получил доступ к зданию.
2. He had represented himself as an employee in order to gain access to the files.
— Он представился сотрудником, чтобы получить доступ к файлам.
3. Investigators are trying to gain access to the group's financial records.
— Следователи пытаются получить доступ к финансовым отчетам группы.
Получить доступ
1. He gained access to the building.
— Он получил доступ к зданию.
2. He had represented himself as an employee in order to gain access to the files.
— Он представился сотрудником, чтобы получить доступ к файлам.
3. Investigators are trying to gain access to the group's financial records.
— Следователи пытаются получить доступ к финансовым отчетам группы.
👍4❤1
PROPER [ˈprɒpə] (пропе)
Надлежащий, должный, правильный
1. Proper monitoring and follow-up would be required.
— Потребуется надлежащий мониторинг и последующие меры.
2. Is this the proper spelling of your name?
— Это правильное написание вашего имени?
3. Proper introduction of international standards can only be achieved through appropriate monitoring mechanisms.
— Надлежащее внедрение международных стандартов может быть достигнуто только с помощью соответствующих механизмов мониторинга.
Надлежащий, должный, правильный
1. Proper monitoring and follow-up would be required.
— Потребуется надлежащий мониторинг и последующие меры.
2. Is this the proper spelling of your name?
— Это правильное написание вашего имени?
3. Proper introduction of international standards can only be achieved through appropriate monitoring mechanisms.
— Надлежащее внедрение международных стандартов может быть достигнуто только с помощью соответствующих механизмов мониторинга.
👍3🤣1