Как называются специи по-английски?
Многие кухни мира содержат в себе разнообразные пряности. Без карри нельзя представить себе индийскую кухню, без орегано и базилика – итальянскую. Ну и конечно не бывает мексиканской кухни без жгучего перца чили.
Порой блюда с пряностями могут показаться нам слишком острыми или слишком солеными. Чтобы не попасть впросак, необходимо ориентироваться в травах, специях, приправах и проч. Для них в английском языке существует несколько вариантов: spice (специя), dressing (больше заправка для салата, чем сухая приправа), seasoning (похоже на dressing, но чаще приправа, чем заправка), condiment (специи).
Помимо известных нам с детства соли (salt/sea salt), чеснока (garlic) есть еще перец (pepper). Он может быть black, red, green, white, а также он бывает ground pepper (молотый) и whole pepper (горошком). Если это перец чили или кайенский перец, то называется он cayenne pepper. Если это паприка или сладкий стручковый перец, то мы говорим paprika или capsicum.
К острым специям относится также ginger (имбирь) и horseradish (хрен). Кислая заправка — vinegar (уксус).
Существуют разнообразные пряные травы (herbs). В них может входить Basil – базилик; dill – укроп; fennel – фенхель; marjoram – майоран; oregano – орегано или душица; parsely – петрушка; parsnip – пастернак; tarragon – эстрагон или тархун; thyme – тимьян; sage – шалфей; lemon balm – мелисса. Сюда же можно отнести mint – мяту и bay leaf – лавровый лист.
Многие приправы (condiment) используются в виде семян. Это caraway или cumin – тмин; cardamom – кардамон; coriander – кориандр; anise – анис; sesame seeds – кунжут; mustard seed – горчичные семена; ajowan caraway – ажгон; cloves – гвоздика.
В Индии мы повсеместно встретим curry (карри). Еще одна восточная пряность – это мускат. Он может быть двух видов: mace (мускатный цвет) и nutmeg (мускатный орех). Ну и конечно же не забудем про saffron (шафран) и turmeric (куркума).
Особо выделим можжевельник (juniper) за его неповторимый хвойный вкус. А также angelica (дягиль).
Из сладких приправ можно выделить cinnamon – корицу, vanilla – ваниль и zest – цедру.
Bon appetit! 😉
P.S. Пожалуйста, произношение всех незнакомых слов сверяйте по возможности со словарём или с преподавателем.
@EnglishLessons
Многие кухни мира содержат в себе разнообразные пряности. Без карри нельзя представить себе индийскую кухню, без орегано и базилика – итальянскую. Ну и конечно не бывает мексиканской кухни без жгучего перца чили.
Порой блюда с пряностями могут показаться нам слишком острыми или слишком солеными. Чтобы не попасть впросак, необходимо ориентироваться в травах, специях, приправах и проч. Для них в английском языке существует несколько вариантов: spice (специя), dressing (больше заправка для салата, чем сухая приправа), seasoning (похоже на dressing, но чаще приправа, чем заправка), condiment (специи).
Помимо известных нам с детства соли (salt/sea salt), чеснока (garlic) есть еще перец (pepper). Он может быть black, red, green, white, а также он бывает ground pepper (молотый) и whole pepper (горошком). Если это перец чили или кайенский перец, то называется он cayenne pepper. Если это паприка или сладкий стручковый перец, то мы говорим paprika или capsicum.
К острым специям относится также ginger (имбирь) и horseradish (хрен). Кислая заправка — vinegar (уксус).
Существуют разнообразные пряные травы (herbs). В них может входить Basil – базилик; dill – укроп; fennel – фенхель; marjoram – майоран; oregano – орегано или душица; parsely – петрушка; parsnip – пастернак; tarragon – эстрагон или тархун; thyme – тимьян; sage – шалфей; lemon balm – мелисса. Сюда же можно отнести mint – мяту и bay leaf – лавровый лист.
Многие приправы (condiment) используются в виде семян. Это caraway или cumin – тмин; cardamom – кардамон; coriander – кориандр; anise – анис; sesame seeds – кунжут; mustard seed – горчичные семена; ajowan caraway – ажгон; cloves – гвоздика.
В Индии мы повсеместно встретим curry (карри). Еще одна восточная пряность – это мускат. Он может быть двух видов: mace (мускатный цвет) и nutmeg (мускатный орех). Ну и конечно же не забудем про saffron (шафран) и turmeric (куркума).
Особо выделим можжевельник (juniper) за его неповторимый хвойный вкус. А также angelica (дягиль).
Из сладких приправ можно выделить cinnamon – корицу, vanilla – ваниль и zest – цедру.
Bon appetit! 😉
P.S. Пожалуйста, произношение всех незнакомых слов сверяйте по возможности со словарём или с преподавателем.
@EnglishLessons
1. «Короче говоря» — Briefly
2. «На самом деле..» — Actually (BrE)
3. «Другими словами» — In other words
4. «Вообще..» — At all
5. «Тем не менее..» — Nevertheless
6. «По этой причине..» — Therefore
7. «Впрочем, ..» — However
8. «Иначе» — Otherwise
9. «Возможно, ..» — Perhaps
@EnglishLessons
2. «На самом деле..» — Actually (BrE)
3. «Другими словами» — In other words
4. «Вообще..» — At all
5. «Тем не менее..» — Nevertheless
6. «По этой причине..» — Therefore
7. «Впрочем, ..» — However
8. «Иначе» — Otherwise
9. «Возможно, ..» — Perhaps
@EnglishLessons
ruminate ['ruːmɪneɪt]
1) жевать жвачку
2) (ruminate over / on / of / about) раздумывать, размышлять о (чём-л.)
Many valuable ideas have come through ruminating over / on / of / about various possibilities. — Многие ценные идеи появились в процессе размышления над различными возможностями.
@EnglishLessons
1) жевать жвачку
2) (ruminate over / on / of / about) раздумывать, размышлять о (чём-л.)
Many valuable ideas have come through ruminating over / on / of / about various possibilities. — Многие ценные идеи появились в процессе размышления над различными возможностями.
@EnglishLessons
bank manager - директор банка
I have a meeting with the bank manager to discuss a loan. У меня встреча с директором банка для обсуждения условий кредита.
bank clerk - служащий банка
The bank clerk advised me to fill out the form. Служащий банка посоветовал мне заполнить этот бланк.
the financial services - финансовые услуги
The financial services office can give you advice on buying stocks and shares. Центр финансовых услуг может помочь тебе при покупке акций и облигаций.
the foreign exchange desk - пункт обмена валют
Do they have Indian rupees at the foreign exchange desk? В этом пункте обмена валют принимают индийские рупии?
the internet banking - интернет-банк
Is this service available on internet banking? Эта услуга доступна в интернет-банке?
the branch - филиал
What is the code number of your branch? Какой код вашего филиала?
to open a bank account - открыть банковский счёт
I opened a bank account for my daughter. Я открыл банковский счёт для моей дочери.
the current account - текущий счёт
I use my current account for my day-to-day expenses. Я использую мой текущий счёт для ежедневных расходов.
the savings account - сберегательный счёт
I put 10% of my salary in a savings account each month. Каждый месяц я откладываю 10% от моей зарплаты на сберегательный счёт.
the deposit - вклад
I have to make a deposit to pay my rent. Мне нужно положить деньги на счёт, чтобы оплатить аренду жилья.
to withdraw - снять деньги со счёта
I would like to withdraw Eur200 please. Пожалуйста, я бы хотел снять со счёта 200 евро.
the ATM - банкомат
I am going to withdraw cash from the ATM. Я собираюсь взять деньги из банкомата.
the credit card - кредитная карта
What is the limit on your credit card? Какой лимит у твоей кредитной карты?
the debit card - дебетовая карта
Can I use the debit card to pay via the internet? Могу ли я использовать дебетовую карту, чтобы платить через интернет?
the pin number - номер ПИН-кода
The pin number of your new card will be sent to you in the post. Номер ПИН-кода Вашей новой карты будет выслан Вам по почте.
the cheque - чек
I am sorry but we don't accept cheques anymore. Извините, но мы больше не принимаем чеки.
the overdraft
Do you have an overdraft facility in your current account?
the bank draft
You can pay the fee by bank draft or credit card.
овердрафт - банковский чек
У тебя есть возможность пользоваться овердрафтом на твоём текущем счету? Ты можешь оплатить счёт банковским чеком или кредитной картой.
the loan - кредит
I would like to take out a loan to buy a car please. Пожалуйста, я хотел бы взять кредит для покупки автомобиля.
the mortgage -ипотечный кредит
Have you got a big mortgage on your house? У тебя взят большой ипотечный кредит на твой дом?
the interest - процентная ставка
The interest rate on this loan is very high. Процентная ставка по этому кредиту очень высока.
the direct debit - прямой дебет
I use direct debit to pay my utility bills every month. Я использую прямой дебет, чтобы каждый месяц оплачивать счета за коммунальные услуги.
the standing order - платёжное поручение
I use a standing order to pay off my student loan. Я использую платёжное поручение банку, чтобы оплатить мою студенческую ссуду.
the money transfer - денежный перевод
I would like to send a money transfer to my account in the Cayman Islands please. Пожалуйста, я бы хотел сделать денежный перевод на мой счёт на Каймановых островах
the bank statement - выписка по счёту
You will receive a monthly bank statement in
I have a meeting with the bank manager to discuss a loan. У меня встреча с директором банка для обсуждения условий кредита.
bank clerk - служащий банка
The bank clerk advised me to fill out the form. Служащий банка посоветовал мне заполнить этот бланк.
the financial services - финансовые услуги
The financial services office can give you advice on buying stocks and shares. Центр финансовых услуг может помочь тебе при покупке акций и облигаций.
the foreign exchange desk - пункт обмена валют
Do they have Indian rupees at the foreign exchange desk? В этом пункте обмена валют принимают индийские рупии?
the internet banking - интернет-банк
Is this service available on internet banking? Эта услуга доступна в интернет-банке?
the branch - филиал
What is the code number of your branch? Какой код вашего филиала?
to open a bank account - открыть банковский счёт
I opened a bank account for my daughter. Я открыл банковский счёт для моей дочери.
the current account - текущий счёт
I use my current account for my day-to-day expenses. Я использую мой текущий счёт для ежедневных расходов.
the savings account - сберегательный счёт
I put 10% of my salary in a savings account each month. Каждый месяц я откладываю 10% от моей зарплаты на сберегательный счёт.
the deposit - вклад
I have to make a deposit to pay my rent. Мне нужно положить деньги на счёт, чтобы оплатить аренду жилья.
to withdraw - снять деньги со счёта
I would like to withdraw Eur200 please. Пожалуйста, я бы хотел снять со счёта 200 евро.
the ATM - банкомат
I am going to withdraw cash from the ATM. Я собираюсь взять деньги из банкомата.
the credit card - кредитная карта
What is the limit on your credit card? Какой лимит у твоей кредитной карты?
the debit card - дебетовая карта
Can I use the debit card to pay via the internet? Могу ли я использовать дебетовую карту, чтобы платить через интернет?
the pin number - номер ПИН-кода
The pin number of your new card will be sent to you in the post. Номер ПИН-кода Вашей новой карты будет выслан Вам по почте.
the cheque - чек
I am sorry but we don't accept cheques anymore. Извините, но мы больше не принимаем чеки.
the overdraft
Do you have an overdraft facility in your current account?
the bank draft
You can pay the fee by bank draft or credit card.
овердрафт - банковский чек
У тебя есть возможность пользоваться овердрафтом на твоём текущем счету? Ты можешь оплатить счёт банковским чеком или кредитной картой.
the loan - кредит
I would like to take out a loan to buy a car please. Пожалуйста, я хотел бы взять кредит для покупки автомобиля.
the mortgage -ипотечный кредит
Have you got a big mortgage on your house? У тебя взят большой ипотечный кредит на твой дом?
the interest - процентная ставка
The interest rate on this loan is very high. Процентная ставка по этому кредиту очень высока.
the direct debit - прямой дебет
I use direct debit to pay my utility bills every month. Я использую прямой дебет, чтобы каждый месяц оплачивать счета за коммунальные услуги.
the standing order - платёжное поручение
I use a standing order to pay off my student loan. Я использую платёжное поручение банку, чтобы оплатить мою студенческую ссуду.
the money transfer - денежный перевод
I would like to send a money transfer to my account in the Cayman Islands please. Пожалуйста, я бы хотел сделать денежный перевод на мой счёт на Каймановых островах
the bank statement - выписка по счёту
You will receive a monthly bank statement in
Заболевания Disease
ache [ˈeɪːk] боль
allergy [ˈælədʒi] аллергия
ambulance [ˈæmbjʊləns] машина скорой помощи
asthma [ˈæsmə] астма
bandage [bˈændɪdʒ] бинт
blind [blˈaɪnd] слепой
blood pressure [blˈʌd prˈeʃə] кровяное давление
boil [bˈɔɪːl] нарыв
break [brˈeɪːk] перелом
bronchitis [brɒŋkˈaɪtɪs] бронхит
bruise [brˈuːz] синяк
burn [bˈɜːn] ожог
Cancer [kˈænsə] рак
catch a cold [kˈætʃ ə kould] простужаться/простудиться
cold [kould] простуда
contagious [kəntˈeɪːdʒəs] заразный
cough [kˈɒf] кашель
cough medicine [kˈɒf mˈedsən] лекарство от кашля
crutch [krˈʌtʃ] костыль
cure [kjˈʊəː] средство
cut [kˈʌt] порез
cut oneself [kˈʌt wʌnsˈelf] порезаться
deaf [dˈef] глухой
death [dˈeθ] смерть
diagnosis [daɪːəgnousɪs] диагноз
diarrhea [daɪːərˈɪəː] понос
disease [dɪzˈiːz] болезнь
diseased [dɪzˈiːzd] больной
doctor [dˈɒktə] врач
dose [dous] доза
drug [drˈʌg] лекарственное средство
embarrassed [ɪmbˈærəst] затруднённый (о движениях)
energetical [ɛnədʒˈetɪkl] сильнодействующий
epidemic [ɛpɪdˈemɪk] эпидемия
faint [fˈeɪːnt] падать/упасть в обморок
fair and square [fˈeəː rənd skwˈeəː] честно, справедливо
feeble [fˈiːbl] слабый
fever [fˈiːvə] повышенная температура
fit [fˈɪt] в хорошей форме
flu [flˈuː] грипп
fracture [frˈæktʃə] перелом
get a cold [gˈet ə kould] простужаться/простудиться
giddiness [gˈɪdɪnəs] головокружение
gypsum [dʒˈɪpsəm] гипс
head cold [hˈed kould] насморк
headache [hˈedɛɪːk] головная боль
health [hˈelθ] здоровье
healthy [hˈelθi] здоровый
heart attack [hˈɑːt ətˈæk] сердечный приступ
hygiene [hˈaɪdʒin] гигиена
illness [ˈɪlnəs] болезнь
immunity [ɪmjˈuːnɪti] иммунитет
in good shape [ɪŋ gˈʊd ʃˈeɪːp] в хорошей форме
incurable disease [ɪŋkjˈʊəːrəbl dɪzˈiːz] неизлечимая болезнь
incurable illness [ɪŋkjˈʊəːrəbl ˈɪlnəs] неизлечимая болезнь
@EnglishLessons
ache [ˈeɪːk] боль
allergy [ˈælədʒi] аллергия
ambulance [ˈæmbjʊləns] машина скорой помощи
asthma [ˈæsmə] астма
bandage [bˈændɪdʒ] бинт
blind [blˈaɪnd] слепой
blood pressure [blˈʌd prˈeʃə] кровяное давление
boil [bˈɔɪːl] нарыв
break [brˈeɪːk] перелом
bronchitis [brɒŋkˈaɪtɪs] бронхит
bruise [brˈuːz] синяк
burn [bˈɜːn] ожог
Cancer [kˈænsə] рак
catch a cold [kˈætʃ ə kould] простужаться/простудиться
cold [kould] простуда
contagious [kəntˈeɪːdʒəs] заразный
cough [kˈɒf] кашель
cough medicine [kˈɒf mˈedsən] лекарство от кашля
crutch [krˈʌtʃ] костыль
cure [kjˈʊəː] средство
cut [kˈʌt] порез
cut oneself [kˈʌt wʌnsˈelf] порезаться
deaf [dˈef] глухой
death [dˈeθ] смерть
diagnosis [daɪːəgnousɪs] диагноз
diarrhea [daɪːərˈɪəː] понос
disease [dɪzˈiːz] болезнь
diseased [dɪzˈiːzd] больной
doctor [dˈɒktə] врач
dose [dous] доза
drug [drˈʌg] лекарственное средство
embarrassed [ɪmbˈærəst] затруднённый (о движениях)
energetical [ɛnədʒˈetɪkl] сильнодействующий
epidemic [ɛpɪdˈemɪk] эпидемия
faint [fˈeɪːnt] падать/упасть в обморок
fair and square [fˈeəː rənd skwˈeəː] честно, справедливо
feeble [fˈiːbl] слабый
fever [fˈiːvə] повышенная температура
fit [fˈɪt] в хорошей форме
flu [flˈuː] грипп
fracture [frˈæktʃə] перелом
get a cold [gˈet ə kould] простужаться/простудиться
giddiness [gˈɪdɪnəs] головокружение
gypsum [dʒˈɪpsəm] гипс
head cold [hˈed kould] насморк
headache [hˈedɛɪːk] головная боль
health [hˈelθ] здоровье
healthy [hˈelθi] здоровый
heart attack [hˈɑːt ətˈæk] сердечный приступ
hygiene [hˈaɪdʒin] гигиена
illness [ˈɪlnəs] болезнь
immunity [ɪmjˈuːnɪti] иммунитет
in good shape [ɪŋ gˈʊd ʃˈeɪːp] в хорошей форме
incurable disease [ɪŋkjˈʊəːrəbl dɪzˈiːz] неизлечимая болезнь
incurable illness [ɪŋkjˈʊəːrəbl ˈɪlnəs] неизлечимая болезнь
@EnglishLessons
Про макияж на английском
hair-dye - краска для волос
eye shadow - тени для век
eye shadows - тени
mascara - тушь для ресниц
eyeliner - подводка для глаз; карандаш или жидкость для подведения глаз
blusher/rouge - румяна
foundation - тональный крем
lipstick - губная помада
eyebrow pencil - карандаш для бровей
eyebrow brush - щеточка для бровей
tweezers - пинцет; щипчики
lip-gloss - блеск для губ
lip brush - кисточка для аккуратного макияжа губ
lip liner - карандаш для губ
brush - кисточка
concealer - маскирующий (косметический) карандаш
face powder - пудра
powder-puff - пуховка
mirror - зеркало
looking glass - маленькое зеркальце; зеркало
cream - крем
face cream - крем для лица
leanser - очищающее средство
deodorant - дезодорант
lotion - лосьон, жидкое косметическое средство
nail polish - лак для ногтей
@EnglishLessons
hair-dye - краска для волос
eye shadow - тени для век
eye shadows - тени
mascara - тушь для ресниц
eyeliner - подводка для глаз; карандаш или жидкость для подведения глаз
blusher/rouge - румяна
foundation - тональный крем
lipstick - губная помада
eyebrow pencil - карандаш для бровей
eyebrow brush - щеточка для бровей
tweezers - пинцет; щипчики
lip-gloss - блеск для губ
lip brush - кисточка для аккуратного макияжа губ
lip liner - карандаш для губ
brush - кисточка
concealer - маскирующий (косметический) карандаш
face powder - пудра
powder-puff - пуховка
mirror - зеркало
looking glass - маленькое зеркальце; зеркало
cream - крем
face cream - крем для лица
leanser - очищающее средство
deodorant - дезодорант
lotion - лосьон, жидкое косметическое средство
nail polish - лак для ногтей
@EnglishLessons
at sixes and sevens - куча-мала, беспорядок
at the tip of the tongue - на кончике языка, почти сказано
bublin brook - болтушка, сплетница
babe at the woods - словно с луны свалившись
back off - заткнуться, прекратить пороть чушь, говорить медленнее
at first blush - с первого взгляда, поначалу
at sea - растерянность, ступор, конфуз
back out - не сдержать обещания, сделать западло
rotten rat - гнилой человек, потерявший доверие
back up - одобрять, подстраховать
back to the wall - в западне, в безвыходной ситуации
bad egg - в семье не без урода, белая ворона
ball game - убить двух зайцев, поймать синюю птицу, удача
balls, nuts - яйца
ball of fire - гиперипульсивный, чересчур энергичный человек
bananas - маразматический, идиотский, офонаревший
bananas oil - лапша на уши, наглая лесть
bananas truck - тупой, придурок, идиот
bang up - забеременеть, залететь
bank on - надеяться, рассчитывать
be gettin on - стареть, набираться опыта
beat about the bush - толочь воду в ступе, лить воду из пустого в порожнее
beat it - смываться, сматываться, убираться
@EnglishLessons
at the tip of the tongue - на кончике языка, почти сказано
bublin brook - болтушка, сплетница
babe at the woods - словно с луны свалившись
back off - заткнуться, прекратить пороть чушь, говорить медленнее
at first blush - с первого взгляда, поначалу
at sea - растерянность, ступор, конфуз
back out - не сдержать обещания, сделать западло
rotten rat - гнилой человек, потерявший доверие
back up - одобрять, подстраховать
back to the wall - в западне, в безвыходной ситуации
bad egg - в семье не без урода, белая ворона
ball game - убить двух зайцев, поймать синюю птицу, удача
balls, nuts - яйца
ball of fire - гиперипульсивный, чересчур энергичный человек
bananas - маразматический, идиотский, офонаревший
bananas oil - лапша на уши, наглая лесть
bananas truck - тупой, придурок, идиот
bang up - забеременеть, залететь
bank on - надеяться, рассчитывать
be gettin on - стареть, набираться опыта
beat about the bush - толочь воду в ступе, лить воду из пустого в порожнее
beat it - смываться, сматываться, убираться
@EnglishLessons