"Вопросительные фразы для ежедневного общения"
Get it? - Понимаешь?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? - Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? - Ты шутишь?:
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
- Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. - Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
Make yourself clear - Выражайтесь яснее.
So what? - Ну и что? Ну и что из того?
Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
What is this all about? - В чем дело?
Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль?
No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь?
But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?:
The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?:
So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?
What is your point? - В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? - Справишься ты с этим?:
Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело?
What's the hold-up? - За чем дело стало?
How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:
How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?:
How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание?
How can you be sure? -Почему ты так уверен?
Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?:
Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас.
Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там?
Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?
@EnglishLessons
Get it? - Понимаешь?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? - Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? - Ты шутишь?:
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
- Let's go to the bar. - ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. - Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
Make yourself clear - Выражайтесь яснее.
So what? - Ну и что? Ну и что из того?
Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
What is this all about? - В чем дело?
Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль?
No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь?
But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?:
The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?:
So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?
What is your point? - В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? - Справишься ты с этим?:
Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело?
What's the hold-up? - За чем дело стало?
How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:
How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?:
How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание?
How can you be sure? -Почему ты так уверен?
Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?:
Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас.
Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там?
Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?
@EnglishLessons
50 phrases for conversation
1 . I don't mind. - Ничего не имею против.
2 . I think so. - Согласен.
3 . You'll make it. - У тебя получится.
4 . That's the whole point. - В этом-то все и дело.
5 . Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
6 . Calm down. - Успокойся.
7 . Don't worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
8 . It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
9 . I haven't given it much thought. - Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
10 . It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
11 . You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
12 . It's going to be all right. - Все будет хорошо.
13 . You bet! - Еще спрашиваешь!:
14 . — Do you want me to help you? — You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Еще спрашиваешь!
15 . Sounds good to me. - Это меня устраивает.
16 . Time's up. - Время вышло.
17 . Hear me out! - Выслушайте меня!
18 . I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
19 . Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
20 . It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
21 . Don't mention that. - Не надо об этом.
22 . I don't give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let's hold to reason. Let's hold to reason. Let's hold to reason.
23 . Tell him whatever you want, I don't give a shit. - Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
24 . Get out of my way. - Уйди с дороги.
25 . Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
26 . You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
27 . I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.
28 . I want to buy your house. I mean it. - Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
29 . Let's get to the point. Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу.
30 . So far so good. - Пока что все идет хорошо.
31 . It's not that I don't... - He то, чтобы я не ...
32 . It was not that he didn't love her. - He то, чтобы он не любил ее.
33 . Don't be silly. - Не глупи. Не дури.
34 . You know better than that. - А ты не так прост (как кажешься).
35 . Don't worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь.
36 . Not likely. Unless ... - Скорей всего, нет. Если только ...
37 . No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.
38 . Why do you ask? - Почему ты спрашиваешь?
39 . Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.
40 . Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
41 . It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
42 . I meant only the best. - Я хотел только как лучше.
43 . Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
44 . Think it over. - Подумай хорошенько.
45 . Coffee? — If it is no bother. - Кофе? — Если не трудно.
46 . You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
47 . Come on. Let's get this over with. - Давай закончим с этим делом.
48 . Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.
49 . Here's what we'll do. - Мы сделаем вот что.
50 . It beats me. - Это выше моего понимания.
@EnglishLessons
1 . I don't mind. - Ничего не имею против.
2 . I think so. - Согласен.
3 . You'll make it. - У тебя получится.
4 . That's the whole point. - В этом-то все и дело.
5 . Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
6 . Calm down. - Успокойся.
7 . Don't worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
8 . It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
9 . I haven't given it much thought. - Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
10 . It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
11 . You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
12 . It's going to be all right. - Все будет хорошо.
13 . You bet! - Еще спрашиваешь!:
14 . — Do you want me to help you? — You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Еще спрашиваешь!
15 . Sounds good to me. - Это меня устраивает.
16 . Time's up. - Время вышло.
17 . Hear me out! - Выслушайте меня!
18 . I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
19 . Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
20 . It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
21 . Don't mention that. - Не надо об этом.
22 . I don't give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let's hold to reason. Let's hold to reason. Let's hold to reason.
23 . Tell him whatever you want, I don't give a shit. - Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
24 . Get out of my way. - Уйди с дороги.
25 . Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
26 . You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
27 . I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.
28 . I want to buy your house. I mean it. - Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
29 . Let's get to the point. Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу.
30 . So far so good. - Пока что все идет хорошо.
31 . It's not that I don't... - He то, чтобы я не ...
32 . It was not that he didn't love her. - He то, чтобы он не любил ее.
33 . Don't be silly. - Не глупи. Не дури.
34 . You know better than that. - А ты не так прост (как кажешься).
35 . Don't worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь.
36 . Not likely. Unless ... - Скорей всего, нет. Если только ...
37 . No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.
38 . Why do you ask? - Почему ты спрашиваешь?
39 . Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.
40 . Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
41 . It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
42 . I meant only the best. - Я хотел только как лучше.
43 . Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
44 . Think it over. - Подумай хорошенько.
45 . Coffee? — If it is no bother. - Кофе? — Если не трудно.
46 . You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
47 . Come on. Let's get this over with. - Давай закончим с этим делом.
48 . Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.
49 . Here's what we'll do. - Мы сделаем вот что.
50 . It beats me. - Это выше моего понимания.
@EnglishLessons
Подборка на тему "пожелания"
Мои наилучшие пожелания! My best wishes!
Желаю Вам счастья! - I wish you happiness!
Желаю Вам удачи! - I wish you luck!
Желаю Вам успехов! - I wish you success!
Желаю Вам здоровья! - I wish you health!
Ваше здоровье! За вас! (тост) - Here's to you!
За дружбу! (тост) - To friendship!
Поздравляю Вас! - My congratulations to you!
Поздравляю Вас с днём рождения! - I congratulate you on your birthday!
Поздравляю Вас с праздником! - I congratulate you on the holiday!
Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты! - May all your dreams come true!
Желаю Вам хорошо отдохнуть! - I hope you have a good rest!
Желаю Вам хорошо провести время! - I hope you have a good time!
Спасибо за Ваши поздравления! - Thank you for your congratulations!
@EnglishLessons
Мои наилучшие пожелания! My best wishes!
Желаю Вам счастья! - I wish you happiness!
Желаю Вам удачи! - I wish you luck!
Желаю Вам успехов! - I wish you success!
Желаю Вам здоровья! - I wish you health!
Ваше здоровье! За вас! (тост) - Here's to you!
За дружбу! (тост) - To friendship!
Поздравляю Вас! - My congratulations to you!
Поздравляю Вас с днём рождения! - I congratulate you on your birthday!
Поздравляю Вас с праздником! - I congratulate you on the holiday!
Желаю, чтобы сбылись все Ваши мечты! - May all your dreams come true!
Желаю Вам хорошо отдохнуть! - I hope you have a good rest!
Желаю Вам хорошо провести время! - I hope you have a good time!
Спасибо за Ваши поздравления! - Thank you for your congratulations!
@EnglishLessons
Чат, где Вы можете получить бесплатную юридическую консультацию от Ivanov, Gusev & Partners или других специалистов, а также место для общения юристов между собой: @ru_zakon
Рыбы и морские животные в английских идиомах:
neither fish, nor fowl - ни рыба ни мясо, ни то ни сё
to have other fish to fry - иметь другие дела
to make fish of one and flesh of another - относиться к людям неровно, пристрастно
A pretty kettle of fish! - разг. Весёленькая история! Хорошенькое дело!
fish story - "охотничий рассказ", преувеличение, небылицы
to feed the fishes - утонуть; страдать морской болезнью
a whale at / on smth. - мастер в каком-л. деле, знаток, мастак
very like a whale - ирон. ну, конечно!, так я вам и поверил!
as slippery as an eel - скользкий как угорь
@EnglishLessons
neither fish, nor fowl - ни рыба ни мясо, ни то ни сё
to have other fish to fry - иметь другие дела
to make fish of one and flesh of another - относиться к людям неровно, пристрастно
A pretty kettle of fish! - разг. Весёленькая история! Хорошенькое дело!
fish story - "охотничий рассказ", преувеличение, небылицы
to feed the fishes - утонуть; страдать морской болезнью
a whale at / on smth. - мастер в каком-л. деле, знаток, мастак
very like a whale - ирон. ну, конечно!, так я вам и поверил!
as slippery as an eel - скользкий как угорь
@EnglishLessons
Избавляемся от глагола "to say".
60 способов разнообразить свою речь
to state — утверждать
to speak — высказывать
to remark — замечать
to report — сообщать
to add — добавлять
to answer — отвечать
to reply — отвечать на реплику
to respond — отвечать, отзываться
to acknowledge — допускать, признавать
to explain — объяснять
to ask — спрашивать
to inquire — наводить справки
to request — обращаться с просьбой
to beg — умолять
to rejoice — радоваться, ликовать
to laugh — смеяться
to joke — шутить, острить
to giggle — хихикать
to cheer — ободрять, утешать
to smirk — притворно или глупо улыбаться
to marvel — изумляться
to chime (chime in) — вступать в разговор, встревать
to beam — широко улыбаться, сиять
to shout — кричать
to belt (belt out) — орать, горланить
to yell — вопить, кричать
to scream — пронзительно кричать, визжать
to exclaim — восклицать
to boom (boom out) — говорить или петь глухим, низким голосом
to call — звать
to quake — вздрагивать, содрогаться
to tremble — трепетать
to stammer — заикаться, произносить с запинкой
to stutter — заикаться, запинаться
to gulp — ловить воздух, вдыхать воздух; задохнуться, захлебнуться (при рыдании, изумлении, испуге)
to demand — требовать
to hiss — шипеть, громко или сердито шептать
to fume (fume at / about / over) — раздражаться, кипеть от злости
to thunder (thunder against) — грозить, обличать
to snap (snap out) — грубить, резко говорить
to sneer — презрительно или насмешливо улыбаться, усмехаться
to bark — лаять, рявкать
to rant — говорить напыщенно, изрекать, разглагольствовать
to grunt — ворчать
to roar — реветь, орать, рычать
to bellow — орать, вопить
to command — приказывать, командовать
to order — приказывать
to dictate — диктовать, навязывать
to insist — настойчиво утверждать
to cry — кричать, вопить; плакать
to sob — рыдать, всхлипывать
to groan — стонать, охать
to bawl — кричать, орать во все горло
to whine — жаловаться, ныть
to mumble — бормотать
to mutter — бормотать
to whisper — шептать
to wonder — интересоваться
to ponder (ponder on / over) — размышлять
@EnglishLessons
60 способов разнообразить свою речь
to state — утверждать
to speak — высказывать
to remark — замечать
to report — сообщать
to add — добавлять
to answer — отвечать
to reply — отвечать на реплику
to respond — отвечать, отзываться
to acknowledge — допускать, признавать
to explain — объяснять
to ask — спрашивать
to inquire — наводить справки
to request — обращаться с просьбой
to beg — умолять
to rejoice — радоваться, ликовать
to laugh — смеяться
to joke — шутить, острить
to giggle — хихикать
to cheer — ободрять, утешать
to smirk — притворно или глупо улыбаться
to marvel — изумляться
to chime (chime in) — вступать в разговор, встревать
to beam — широко улыбаться, сиять
to shout — кричать
to belt (belt out) — орать, горланить
to yell — вопить, кричать
to scream — пронзительно кричать, визжать
to exclaim — восклицать
to boom (boom out) — говорить или петь глухим, низким голосом
to call — звать
to quake — вздрагивать, содрогаться
to tremble — трепетать
to stammer — заикаться, произносить с запинкой
to stutter — заикаться, запинаться
to gulp — ловить воздух, вдыхать воздух; задохнуться, захлебнуться (при рыдании, изумлении, испуге)
to demand — требовать
to hiss — шипеть, громко или сердито шептать
to fume (fume at / about / over) — раздражаться, кипеть от злости
to thunder (thunder against) — грозить, обличать
to snap (snap out) — грубить, резко говорить
to sneer — презрительно или насмешливо улыбаться, усмехаться
to bark — лаять, рявкать
to rant — говорить напыщенно, изрекать, разглагольствовать
to grunt — ворчать
to roar — реветь, орать, рычать
to bellow — орать, вопить
to command — приказывать, командовать
to order — приказывать
to dictate — диктовать, навязывать
to insist — настойчиво утверждать
to cry — кричать, вопить; плакать
to sob — рыдать, всхлипывать
to groan — стонать, охать
to bawl — кричать, орать во все горло
to whine — жаловаться, ныть
to mumble — бормотать
to mutter — бормотать
to whisper — шептать
to wonder — интересоваться
to ponder (ponder on / over) — размышлять
@EnglishLessons
ЛУЧШИЕ СЛОГАНЫ
«Impossible is nothing» - «Невозможное возможно» (Adidas)
«Melt in your mouth, not in your hands» -«Тает во рту, а не в руках» (M&M)
«Because you’re worth it» -«Потому что вы достойны этого» (Loreal)
«Think Different» - «Думай иначе » (Apple)
«Connecting people» - «Соединяя людей» (Nokia)
«Just do it» - «Просто сделай это» (Nike)
«Born to lead» - «Рожден, чтобы быть лидером»
«State of Independence» - «Состояние независимости» (SAAB)
«The Drive of your life» - «Драйв твоей жизни» (Peugeot)
«The Power of Dreams» - «Сила мечты» (Honda)
«The Star always shines from above» - «Звезда всегда светит сверху» (MercedesBenz)
«The Pursuit Of Perfection» - «Стремление к совершенству» (Lexus)
«If only everything in life was as reliable as a Volkswagen» - «Если бы только всё в жизни было такое же надежное как Volkswagen”
«It’s time to fly» - «Время летать»
«The Wings of Man» - «Крылья Человека”
«Challenge everything» - Бросай вызов всему
«Trusted Everywhere» - Доверяют везде
«There are some things money can’t buy. For everything else, there’s Master Card» - «Есть несколько вещей, которые нельзя купить. Для всего остального существует MasterCard»
«Skittles…taste the rainbow» - “Skittles… попробуй радугу»
«Don’t be an alien in a foreign country» - «Не будь инопланетянином в чужой стране» (слоган школы иностранных языков)
@EnglishLessons
«Impossible is nothing» - «Невозможное возможно» (Adidas)
«Melt in your mouth, not in your hands» -«Тает во рту, а не в руках» (M&M)
«Because you’re worth it» -«Потому что вы достойны этого» (Loreal)
«Think Different» - «Думай иначе » (Apple)
«Connecting people» - «Соединяя людей» (Nokia)
«Just do it» - «Просто сделай это» (Nike)
«Born to lead» - «Рожден, чтобы быть лидером»
«State of Independence» - «Состояние независимости» (SAAB)
«The Drive of your life» - «Драйв твоей жизни» (Peugeot)
«The Power of Dreams» - «Сила мечты» (Honda)
«The Star always shines from above» - «Звезда всегда светит сверху» (MercedesBenz)
«The Pursuit Of Perfection» - «Стремление к совершенству» (Lexus)
«If only everything in life was as reliable as a Volkswagen» - «Если бы только всё в жизни было такое же надежное как Volkswagen”
«It’s time to fly» - «Время летать»
«The Wings of Man» - «Крылья Человека”
«Challenge everything» - Бросай вызов всему
«Trusted Everywhere» - Доверяют везде
«There are some things money can’t buy. For everything else, there’s Master Card» - «Есть несколько вещей, которые нельзя купить. Для всего остального существует MasterCard»
«Skittles…taste the rainbow» - “Skittles… попробуй радугу»
«Don’t be an alien in a foreign country» - «Не будь инопланетянином в чужой стране» (слоган школы иностранных языков)
@EnglishLessons
Идиоматическое употребление глагола SPEAK
How many people spoke for the plan?
Сколько человек высказались за этот план?
How many spoke against it?
Сколько человек высказались против него?
The sales figures speak for themselves – we sold practically nothing.
Цифры продаж говорят сами за себя – мы практически ничего не продали.
Speak for yourself. I have a different opinion.
Говорите за себя. У меня другое мнение.
The first three items on the list have been spoken for.
Первые три предмета в списке уже зарезервированы.
I speak from the heart when I offer you my sincere gratitude.
Я говорю от чистого сердца, когда предлагаю вам мою искреннюю благодарность.
Speaking from memory, I would say it happened five or six years ago.
Говоря по памяти, я сказал бы, что это случилось пять или шесть лет назад.
I can't hear you. Speak up, please. / Speak out, please.
Я вас не слышу. Говорите громче, пожалуйста.
Nothing will change until all of us speak out against this project.
Ничего не изменится до тех пор, пока мы все не выскажемся против этого проекта.
She is on permanent vacation, so to speak.
Она в постоянном отпуске, так сказать.
Speaking of money, could you lend me a hundred dollars?
Раз уж мы заговорили о деньгах, не могли бы вы одолжить мне сто долларов?
My trip wasn't interesting. Nothing to speak of.
Моя поездка была неинтересной. Не о чем говорить. (т.е. не было ничего, заслуживающего упоминания)
Speak of the devil!
Легок на помине!
@EnglishLessons
How many people spoke for the plan?
Сколько человек высказались за этот план?
How many spoke against it?
Сколько человек высказались против него?
The sales figures speak for themselves – we sold practically nothing.
Цифры продаж говорят сами за себя – мы практически ничего не продали.
Speak for yourself. I have a different opinion.
Говорите за себя. У меня другое мнение.
The first three items on the list have been spoken for.
Первые три предмета в списке уже зарезервированы.
I speak from the heart when I offer you my sincere gratitude.
Я говорю от чистого сердца, когда предлагаю вам мою искреннюю благодарность.
Speaking from memory, I would say it happened five or six years ago.
Говоря по памяти, я сказал бы, что это случилось пять или шесть лет назад.
I can't hear you. Speak up, please. / Speak out, please.
Я вас не слышу. Говорите громче, пожалуйста.
Nothing will change until all of us speak out against this project.
Ничего не изменится до тех пор, пока мы все не выскажемся против этого проекта.
She is on permanent vacation, so to speak.
Она в постоянном отпуске, так сказать.
Speaking of money, could you lend me a hundred dollars?
Раз уж мы заговорили о деньгах, не могли бы вы одолжить мне сто долларов?
My trip wasn't interesting. Nothing to speak of.
Моя поездка была неинтересной. Не о чем говорить. (т.е. не было ничего, заслуживающего упоминания)
Speak of the devil!
Легок на помине!
@EnglishLessons
Животные на английском:
cat (kitty) [kæt], ['kɪtɪ] - кошка (котенок);
cow [kau] - корова;
dog (puppy) [dɔg], ['pʌpɪ] - собака (щенок);
donkey ['dɔŋkɪ] - осёл;
goat [gəut] - коза;
hamster ['hæmstə] - хомяк;
horse [hɔːs] - лошадь;
pig [pɪg] - свинья;
pony ['pəunɪ] - пони;
rabbit (bunny) ['ræbɪt], ['bʌnɪ] - кролик;
sheep [ʃiːp] - овца;
bat [bæt] - летучая мышь;
bear [bɛə] - медведь;
beaver - бобёр;
camel ['kæm(ə)l] - верблюд;
cheetah - гепард;
crocodile, alligator ['krɔkədaɪl], ['ælɪgeɪtə] - крокодил (аллигатор);
deer [dɪə] - олень;
dolphin ['dɔlfɪn] - дельфин;
elephant ['elеfənt] - слон;
fish [fɪʃ] - рыба;
fox [fɔks] - лиса;
frog [frɔg] - лягушка;
giraffe [ʤɪ'rɑːf] - жираф;
hare [hɛə] - заяц;
hedgehog ['heʤhɔg] - ёж;
hippopotamus (hippo) [ˌhɪpə'pɔtəməs], ['hɪpəu] - бегемот;
kangaroo [ˌkæŋg(ə)'ruː] - кенгуру;
leopard ['lepəd] - леопард;
lion ['laɪən] - лев;
monkey ['mʌŋkɪ] - обезьяна;
mouse [maus] - мышка;
octopus ['ɔktəpəs] - осьминог;
panda ['pændə] - панда;
panther ['pænθə] - пантера;
penguin ['peŋgwɪn] - пингвин;
polecat - хорёк;
raccoon [rə'kuːn] - енот;
rat [ræt] - крыса;
rhinoceros (rhino) [raɪ'nɔs(ə)rəs] , ['raɪnəu] - носорог;
shark [ʃɑːk] - акула;
snake [sneɪk] - змея;
squirrel ['skwɪr(ə)l] - белка;
tiger ['taɪgə] - тигр;
toad - жаба;
turtle - черепаха;
whale [weɪl] - кит;
wolf [wulf] - волк;
zebra - зебра;
chicken (hen)] - курица;
dove - голубь;
eagle - орёл;
flamingo [flə'mɪŋgəu] - фламинго;
magpie - сорока;
ostrich - страус;
owl - сова;
parrot ['pærət] - попугай;
raven ['reɪv(ə)n] - ворона;
sparrow - воробей;
turkey - индюшка;
bee - пчела;
beetle - жук;
butterfly ['bʌtəflaɪ] - бабочка;
dragonfly ['dræg(ə)nflaɪ] - стрекоза;
fly [flaɪ] - муха;
ladybird ['leɪdɪbɜːd] - божья коровка;
mosquito [mɔs'kiːtəu] - комар;
spider - паук;
worm - червяк.
@EnglishLessons
cat (kitty) [kæt], ['kɪtɪ] - кошка (котенок);
cow [kau] - корова;
dog (puppy) [dɔg], ['pʌpɪ] - собака (щенок);
donkey ['dɔŋkɪ] - осёл;
goat [gəut] - коза;
hamster ['hæmstə] - хомяк;
horse [hɔːs] - лошадь;
pig [pɪg] - свинья;
pony ['pəunɪ] - пони;
rabbit (bunny) ['ræbɪt], ['bʌnɪ] - кролик;
sheep [ʃiːp] - овца;
bat [bæt] - летучая мышь;
bear [bɛə] - медведь;
beaver - бобёр;
camel ['kæm(ə)l] - верблюд;
cheetah - гепард;
crocodile, alligator ['krɔkədaɪl], ['ælɪgeɪtə] - крокодил (аллигатор);
deer [dɪə] - олень;
dolphin ['dɔlfɪn] - дельфин;
elephant ['elеfənt] - слон;
fish [fɪʃ] - рыба;
fox [fɔks] - лиса;
frog [frɔg] - лягушка;
giraffe [ʤɪ'rɑːf] - жираф;
hare [hɛə] - заяц;
hedgehog ['heʤhɔg] - ёж;
hippopotamus (hippo) [ˌhɪpə'pɔtəməs], ['hɪpəu] - бегемот;
kangaroo [ˌkæŋg(ə)'ruː] - кенгуру;
leopard ['lepəd] - леопард;
lion ['laɪən] - лев;
monkey ['mʌŋkɪ] - обезьяна;
mouse [maus] - мышка;
octopus ['ɔktəpəs] - осьминог;
panda ['pændə] - панда;
panther ['pænθə] - пантера;
penguin ['peŋgwɪn] - пингвин;
polecat - хорёк;
raccoon [rə'kuːn] - енот;
rat [ræt] - крыса;
rhinoceros (rhino) [raɪ'nɔs(ə)rəs] , ['raɪnəu] - носорог;
shark [ʃɑːk] - акула;
snake [sneɪk] - змея;
squirrel ['skwɪr(ə)l] - белка;
tiger ['taɪgə] - тигр;
toad - жаба;
turtle - черепаха;
whale [weɪl] - кит;
wolf [wulf] - волк;
zebra - зебра;
chicken (hen)] - курица;
dove - голубь;
eagle - орёл;
flamingo [flə'mɪŋgəu] - фламинго;
magpie - сорока;
ostrich - страус;
owl - сова;
parrot ['pærət] - попугай;
raven ['reɪv(ə)n] - ворона;
sparrow - воробей;
turkey - индюшка;
bee - пчела;
beetle - жук;
butterfly ['bʌtəflaɪ] - бабочка;
dragonfly ['dræg(ə)nflaɪ] - стрекоза;
fly [flaɪ] - муха;
ladybird ['leɪdɪbɜːd] - божья коровка;
mosquito [mɔs'kiːtəu] - комар;
spider - паук;
worm - червяк.
@EnglishLessons
1. As far as I know. - Насколько я знаю.
2. If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь.
3. As far as I can see. - Насколько я могу видеть.
4. If my memory doesn't fail me. - Если моя память мне не изменяет.
5. As a matter of fact. - Собственно говоря.
6. It should be underlined that. - Следовало бы подчеркнуть.
7. Frankly speaking. - По правде говоря.
8. To begin with. - Во-первых
9. Much has been said & written about. - Много сказано и написано об.
10. You have a point there. - Тут вы правы.Тоже верно.
11 . I mean it. - Честное слово. Я серьёзно
12. Strange as it may seem. - Странно, как это может казаться.
13. Reputedly[ri'pju:tidly]. - по общему мнению.
14. In my view. - На мой взгляд.
15. As is known/As it is known. - Насколько известно. В некоторых ситуациях - как он/она/оно известен(-но,-на)
16. It is important to say (to observed) that. - Важно сказать (заметить), что.
17. There's no doubt that. - Нет сомнений в том, что.
18. It seems essential to emphasize that. - Кажется обязательно следует подчеркнуть, что.
19. It should be said that. - Следовало бы сказать, что.
20. It is worth mentioning that... - Стоит упомянуть, что.
21. I dare say that. - Я посмею сказать, что.
22. In my opinion. - По-моему мнению.
23. To my regret. - К моему сожалению.
24. To put it briefly [bri:fli]. - Опираясь на эту краткость.
25. As it is known. - Как известно.
26. To the best of my knowledge. - По моим лучшим знаниям.
27. I suppose so. - Я пред(полагаю) так.
28. I suppose not. - Я так не предполагаю.
29. I wouldn't say that. - Мне не следует говорить, что.
30. I quite agree that - Я полностью согласен, что.
31. I agree entirely that - Я полностью согласен, что.
32. I agree completely that - Я полностью(совершенно) согласен, что.
33. I'm (quite) convinced that - Я совершенно (полностью) убеждён в том, что.
34. I'm (quite) positive that - Я полностью убеждён в том, что.
35. I'm (quite) certain that. - Я определённо уверен в том, что.
36. I'm afraid I don't agree - Я боюсь, что я не согласен.
37. I am afraid I don't think so - Я боюсь, что я так не думаю.
38. I believe that - Я верю, что.
39. It's true. - Это правда.
40. Yes, I think so too. - Да, я думаю также.
41. Yes, definitely ['definitli] - Да, определенно; несомненно.
42. Yes, exactly. - Да, точно.
43. To begin with it is necessary to say that. - Начиная с этого, следовало бы сказать, что.
44. In order to understand. we must turn to. - Для того, чтобы понять. мы должны вернуться к.
45. To demonstrate. it is necessary to say that. - Демонстрируя. следует обязательно сказать, что.
46. It was overestimated (underestimated). - Это было переоценено (недооценено).
47. To sum up, it should be said that... - Суммируя (подводя итог), следовало бы сказать, что.
48. It is a well-established fact that. - Это точные (хорошо) установленные факты, что.
49. There is no (every) reason to suppose that. - Нет причин предполагать, что.
50. It can (not) be explained in terms of. - Это не может быть объяснено в термине. (чего-то).
@EnglishLessons
2. If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь.
3. As far as I can see. - Насколько я могу видеть.
4. If my memory doesn't fail me. - Если моя память мне не изменяет.
5. As a matter of fact. - Собственно говоря.
6. It should be underlined that. - Следовало бы подчеркнуть.
7. Frankly speaking. - По правде говоря.
8. To begin with. - Во-первых
9. Much has been said & written about. - Много сказано и написано об.
10. You have a point there. - Тут вы правы.Тоже верно.
11 . I mean it. - Честное слово. Я серьёзно
12. Strange as it may seem. - Странно, как это может казаться.
13. Reputedly[ri'pju:tidly]. - по общему мнению.
14. In my view. - На мой взгляд.
15. As is known/As it is known. - Насколько известно. В некоторых ситуациях - как он/она/оно известен(-но,-на)
16. It is important to say (to observed) that. - Важно сказать (заметить), что.
17. There's no doubt that. - Нет сомнений в том, что.
18. It seems essential to emphasize that. - Кажется обязательно следует подчеркнуть, что.
19. It should be said that. - Следовало бы сказать, что.
20. It is worth mentioning that... - Стоит упомянуть, что.
21. I dare say that. - Я посмею сказать, что.
22. In my opinion. - По-моему мнению.
23. To my regret. - К моему сожалению.
24. To put it briefly [bri:fli]. - Опираясь на эту краткость.
25. As it is known. - Как известно.
26. To the best of my knowledge. - По моим лучшим знаниям.
27. I suppose so. - Я пред(полагаю) так.
28. I suppose not. - Я так не предполагаю.
29. I wouldn't say that. - Мне не следует говорить, что.
30. I quite agree that - Я полностью согласен, что.
31. I agree entirely that - Я полностью согласен, что.
32. I agree completely that - Я полностью(совершенно) согласен, что.
33. I'm (quite) convinced that - Я совершенно (полностью) убеждён в том, что.
34. I'm (quite) positive that - Я полностью убеждён в том, что.
35. I'm (quite) certain that. - Я определённо уверен в том, что.
36. I'm afraid I don't agree - Я боюсь, что я не согласен.
37. I am afraid I don't think so - Я боюсь, что я так не думаю.
38. I believe that - Я верю, что.
39. It's true. - Это правда.
40. Yes, I think so too. - Да, я думаю также.
41. Yes, definitely ['definitli] - Да, определенно; несомненно.
42. Yes, exactly. - Да, точно.
43. To begin with it is necessary to say that. - Начиная с этого, следовало бы сказать, что.
44. In order to understand. we must turn to. - Для того, чтобы понять. мы должны вернуться к.
45. To demonstrate. it is necessary to say that. - Демонстрируя. следует обязательно сказать, что.
46. It was overestimated (underestimated). - Это было переоценено (недооценено).
47. To sum up, it should be said that... - Суммируя (подводя итог), следовало бы сказать, что.
48. It is a well-established fact that. - Это точные (хорошо) установленные факты, что.
49. There is no (every) reason to suppose that. - Нет причин предполагать, что.
50. It can (not) be explained in terms of. - Это не может быть объяснено в термине. (чего-то).
@EnglishLessons
Разговорник: фразы по теме Заказ блюд.
Удивите официанта.
1. Я хотел бы сделать заказ. - I’d like to place an order.
2. Я хотел бы поужинать. - I would like а supper.
3. Я бы предпочел легкий завтрак. - I would like a continental breakfast.
4. Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом? - What drink would you like before dinner?
5. Я возьму то, что Вы посоветуете. - I’ll have whatever you recommend.
6. Что бы Вы посоветовали? - What do you recommend?
7. Какое в этом ресторане фирменное блюдо? - What is the specialty of the house.
8. Меню, пожалуйста. - Menu, please.
9. Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста. - May I have the menu and the wine list, please?
10. Вы подаете вегетарианское меню? - Do you serve vegetarian food?
11. У вас есть меню на английском? - Is there an English menu?
12. Какой у вас сегодня суп? - What kind of soup are you serving today?
13. Какой сегодня фирменный коктейль? - What’s the cocktail of the day?
14. Что будете заказывать? - May I take your order?
15. Я возьму то же самое. - I’ll have the same thing.
16. Я возьму это. - I’ll have this.
17. Сколько времени это займет? - How long will it take?
18. Яичницу (омлет). - Scrambled eggs.
19. Я возьму только бутерброд с ветчиной. - I’ll just have a ham sandwich.
20. Бифштекс с жареным картофелем. - I’ll have a T-bone steak with fried potatoes.
21. Вам картофель жареный, запеченный или пюре? - Would you like fried, baked or mashed potatoes?
22. Как вам приготовить? - How would you like it?
23. Средне пожаренный, пожалуйста. - Medium rare, please.
24. Хорошо пожаренный, пожалуйста. - Well - done, please.
25. Карту вин, пожалуйста. - Please show me the wine list.
26. Какие вина у вас есть? - What kind of wine do you have?
27. Я бы хотел бутылку белого вина. - I would like a bottle of white wine.
28. Сколько стоит целая бутылка? - How much is a whole bottle?
29. Сколько стоит 1 бокал? - How much is a glass?
30. Я бы хотел чашку кофе (чая) - I would like a cup of coffee (tea).
31. Можно попросить стакан воды? - May I have a glass of water?
32. Апельсиновый или томатный сок? - Orange juice or tomato juice?
33. Как на счет чего-нибудь на десерт? - How about some dessert?
34. Блинчики и молочный коктейль, пожалуйста. - Pancakes and a milk shake, please.
@EnglishLessons
Удивите официанта.
1. Я хотел бы сделать заказ. - I’d like to place an order.
2. Я хотел бы поужинать. - I would like а supper.
3. Я бы предпочел легкий завтрак. - I would like a continental breakfast.
4. Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом? - What drink would you like before dinner?
5. Я возьму то, что Вы посоветуете. - I’ll have whatever you recommend.
6. Что бы Вы посоветовали? - What do you recommend?
7. Какое в этом ресторане фирменное блюдо? - What is the specialty of the house.
8. Меню, пожалуйста. - Menu, please.
9. Можно попросить меню и карту вин, пожалуйста. - May I have the menu and the wine list, please?
10. Вы подаете вегетарианское меню? - Do you serve vegetarian food?
11. У вас есть меню на английском? - Is there an English menu?
12. Какой у вас сегодня суп? - What kind of soup are you serving today?
13. Какой сегодня фирменный коктейль? - What’s the cocktail of the day?
14. Что будете заказывать? - May I take your order?
15. Я возьму то же самое. - I’ll have the same thing.
16. Я возьму это. - I’ll have this.
17. Сколько времени это займет? - How long will it take?
18. Яичницу (омлет). - Scrambled eggs.
19. Я возьму только бутерброд с ветчиной. - I’ll just have a ham sandwich.
20. Бифштекс с жареным картофелем. - I’ll have a T-bone steak with fried potatoes.
21. Вам картофель жареный, запеченный или пюре? - Would you like fried, baked or mashed potatoes?
22. Как вам приготовить? - How would you like it?
23. Средне пожаренный, пожалуйста. - Medium rare, please.
24. Хорошо пожаренный, пожалуйста. - Well - done, please.
25. Карту вин, пожалуйста. - Please show me the wine list.
26. Какие вина у вас есть? - What kind of wine do you have?
27. Я бы хотел бутылку белого вина. - I would like a bottle of white wine.
28. Сколько стоит целая бутылка? - How much is a whole bottle?
29. Сколько стоит 1 бокал? - How much is a glass?
30. Я бы хотел чашку кофе (чая) - I would like a cup of coffee (tea).
31. Можно попросить стакан воды? - May I have a glass of water?
32. Апельсиновый или томатный сок? - Orange juice or tomato juice?
33. Как на счет чего-нибудь на десерт? - How about some dessert?
34. Блинчики и молочный коктейль, пожалуйста. - Pancakes and a milk shake, please.
@EnglishLessons