English | Английский
4.61K subscribers
8.98K photos
239 videos
31 files
1.01K links
English Lessons | Уроки Английского

👤Admin - @YaAdmin


@Vslux
@KrasotaRu
Download Telegram
АНГЛИЙСКИЙ СЛЕНГ

at first blush - с первого взгляда, поначалу
at sea - растерянность, ступор,конфуз
at sixes and sevens - куча-мала,кто в лес кто-по дрова, беспорядок
at the tip of the tongue - на кончике языка, почти сказанно
bublin brook - болтушка, сплетница
babe at the woods - словно с луны свалившись
back off - заткнуться, перкратить пороть чушь, говорить медленнее
back out - не сдержать обещания, сделать западло
rotten rat - гнилой человек, поетрявший доверие
back up - одобрять, подстраховать
back to the wall - в звпадне, в безвыходной ситуации
bad egg - в семье не без урода, белая ворона
ball game - убить двух зайцев, поймать синюю птицу, удача
balls, nuts - яйца
ball of fire - гиперипульсивный, чресчур энергичный человек
bananas - маразматический, идиотский, офонаревший
bananas oil - лапша на уши, наглая лесть
bananas truck - тупой, придурок, идиот
bang up - забеременнеть, залететь
bank on - надеяться, расчитывать
be gettin on - стареть, набираться опыта
beat about the bush - толочь воду в ступе, лить воду из пустого в порожнее
beat it - смываться, сматываться, убираться
beauty sleep - немного вздремнуть
beef up - усилить, подкрепить
between тhe devil and the deep blue sea - меж двух огней
bi - бисексуал
big daddy,big papa - шишка, босс
big mouth - трепло big stink - скандал, сенсация
big time (to have) - провести хорошо время
bird has flown - поезд ушол, поздняк метаться
to bitch - жаловаться, ябедничать
blast off - протестовать, возмущатсья
blow one's stack, blow a fuse, blow one's stop - взбеситься, выйти из себя
to blow smn's mind - свести с ума, заболеть(футболом)
bull shit - конкретное дерьмо, чушь собачья, отстой
bush - травка, сканк, марихуанна
butch - стерва, мужиковатая женщина,
butt in - встревать, всовыватсья
butt - задница, жопа
Butterflies in the stomach - мурашки по коже
butter up - подмасливать, ублажать, подмазываться
cancel out - компенсировать, уравновешивать
callgirl - проститутка, шлюха
calm down - успокоиться, сбавить темп
catch some Zt's - немного взремнуть
cheescake - пикантные части тела (грудь, бедра, гениталии)
chew the fat - точить лясы, болтать, сплетничать
chiken feed - (о деньгах) - кот наплакал, маломальски
coach - автобус
cold turkey - завязать с пагубной привычкой
cop out - скрывать правду, избегать
cozy up - подстраиваться, стараться понравиться
cute - забавный, симпатичный, милый
crash the gates - припереться, придти без приглашения
cut the mustard - снять пенки, срезать вершки, взять банк
dod - папа, батяня
dead beat - халявщик
feel up - распускать руки, лапать, щупать

@EnglishLessons
Приставки в английском языке

Приставки в английском языке добавляются к слову, тем самым изменяя его значение. Однако слово остается той же частью речи, что и без приставки. Приставок в английском языке довольно много, вот самые распространенные из них.

Un- , dis- , in- , non- , il- , im- , ir- : приставки с отрицательным значением или значением «противоположности».
Comfortable – uncomfrtable (удобный – неудобный)
Regular – irregular (правильный – неправильный)
Polite – impolite (вежливый – невежливый)
Literate – illiterate (грамотный – неграмотный)
Approve – disapprove (одобрять – не одобрять)
Dispose – indispose (склонять – настраивать против)
Entity – non-entity (бытие – небытие)
Re- : значение «заново», «снова».
Claim – reclaim (требовать – требовать обратно)
Incarnation – reincarnation (воплощение – перевоплощение)
Mis- : значение «неправильный», «неверный».
Adventure – misadventure (событие – несчастье)
Deed – misdeed (поступок – злодеяние)
Pre- и post- : значения «до», «перед» и «после».
Caution – precaution (осторожность – предосторожность)
War – post-war (военный – послевоенный)
Ex- и en- : первая приставка со значением «из», «вне»; «бывший», вторая со значением «делать» нужна для образования глаголов от прилагательных и существительных.
Service – ex-service (служебный – отставной)
Communicate – excommunicate (общаться – изгнать)
Chain – enchain (цепь – приковывать)
Dear – endear (любимый – заставить полюбить)
Sub- , over- и under- : первая приставка со значением «под», вторая – «сверх», «чрезмерно», а третья – «недостаточный».
Due – subdue (обязаный – подчинять)
Charge – overcharge (загружать – перегружать)
Estimate – underestimate (оценивать – недооценивать)

@EnglishLessons
Вводные слова

as a matter of fact - собственно говоря
as things turned out - как оказалось
as to / as for - что касается
at first sight / at a glance - с первого взгляда
at any rate - во всяком случае
at first - во-первых
at least - по крайней мере
believe it or not - веришь или нет, но
by the way - кстати
deep down - в глубине души (на самом деле)
first of all - прежде всего
for all / for all that - тем не менее
for example / for instance / for one thing - например,…
for one thing - первым делом
for one's part / on one's part - что касается конкретного человека
for the most part - вообще
I dare say - осмелюсь сказать,…
I wonder… - интересно
if I remember rightly - если я правильно помню
if I'm not mistaken - если я не ошибаюсь
in a nutshell - вкратце
in all probability / in all likelihood - по всей вероятности
in any case - в любом случае

@EnglishLessons
Вопросительные фразы

Get it? - Понимаешь?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? -Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What's the use of worrying? -Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? – Ты шутишь?:
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
— Let's go to the bar. — ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. — Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
Make yourself clear – Выражайтесь яснее.
So what? - Ну и что? Ну и что из того?
Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
What is this all about? - В чем дело?
Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль?
No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь?
But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?:
The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?:
So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?
What is your point? - В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? - Справишься ты с этим?:
Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело?
What's the hold-up? - За чем дело стало?
How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:
How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?:
How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание?
How can you be sure? -Почему ты так уверен?
Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?:
Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас.
Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там?
Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?:
Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?

@EnglishLessons
Структура компании на английском языке:

- accounts department - бухгалтерия
- board of directors - совет директоров
- chairman / chairperson - председатель
- chief executive officer - главный исполнительный директор компании
- director - директор, член совета директоров
- executive officer / manager - управляющий делами, руководитель
- headquarters - штаб-квартира
- managing director - директор-распорядитель, исполнительное лицо компании
- marketing department - отдел маркировки товаров
- organization chart - организационный план компании
- personnel department - отдел кадров
- president - президент, высший администратор
- production department - производственный отдел
- purchasing department - отдел закупок
- research and development department (= R & D department) - опытно-конструкторский отдел
- sales department - отдел сбыта
- shareholder - акционер, пайщик, держатель акций
- vice president - вице-президент, заместитель президента

@EnglishLessons
Полезные фразы:

Don’t take it to heart - Не принимай это близко к сердцу
Don't mention it - Не стоит благодарности ( в ответ на " спасибо").
Forget it - Не обращай внимания, проехали
Have a good time - Желаю хорошо провести время
How about… - Как насчёт…
How are they getting on? - Как они поживают?
How come? - Как так получилось?
How did it come about? - Как так получилось?
How did it work out? - Как всё прошло?
How do you like it here? - Как Вам здесь нравится?
How so? - Как так получилось?
How was it? - Ну как?
How's that? - Что Вы сказали?
I meant well / I meant no harm - Я не хотел ничего плохого
I wish I could - К сожалению, не могу
It would be very kind of you - Это было бы очень любезно с Вашей стороны
It's very kind of you - Это очень любезно с Вашей стороны
Let me introduce - Позвольте представить
May I help you? - Разрешите Вам помочь
Never mind - Не беспокойся, это не важно
Thank you anyway - В любом случае спасибо
Thank you in advance - Заранее спасибо

@EnglishLessons
Прилагательные о внешнем виде

attractive — привлекательный, притягательный
beautiful people — светская элита, высший свет
blue-eyed boy - любимчик, фаворит
blushing — застенчивый, стыдливый
bright spark — умник
clean breach — волны, сносящие с корабля мачты
to clear a leap — взять препятствие
colorful - красочный, яркий
crowded — переполненный
cute — изящный, привлекательный, притягательный, прелестный; интересный, пикантный (о человеке и предмете)
drab - тусклый серо-коричневый цвет
distinct — отдельный; особый, индивидуальный; отличный (от — from)
dull life — скучная, монотонная жизнь; безрадостная жизнь
excited — взволнованный, возбуждённый (вследствие положительных эмоций)
fancy articles — модные товары; безделушки; галантерея
filthy — запачканный, немытый, замаранный, нечистый
glamourous - обаятельный, чарующий
gleaming — блестящий (об ораторе, писателе)
gorgeous — вычурный, эффектный, яркий, пышный (о привычках, манерах людей делать что-л.)
graceful — милый, красивый, привлекательный
grotesque — гротескный, aбсурдный, нелепый
handsome — красивый, статный (о мужчине)
homely — простой, обыденный, безыскусственный, скромный, непритязательный (о предметах, явлениях, обстановке)
magnificent — великолепный, величественный; производящий впечатление, внушительный
misty — туманный
motionless — неподвижный, без движения; в состоянии покоя; неспособный двигаться
muddy — грязный, перепачканный; заляпанный грязью
plain clothes — штатское платье
poise — сбалансированный
precious — драгоценный; большой ценности
quaint — привлекательный своей оригинальностью или старомодностью, причудливый, затейливый
shiny — солнечный, освещённый солнцем
sparkling — блестящий, искрящийся, сверкающий
spotless — без единого пятнышка, чистый
strange bedfellow - случайный знакомый
ugly as a scarecrow — страшен как смертный грех
ugly — безобразный, уродливый
unsightly — неприглядный; уродливый
unusual — необыкновенный; необычный, странный; редкий
wide-eyed - с широко раскрытыми глазами (от удивления или от испуга)
dull — тупой, глупый
cloudy - облачный, покрытый облаками
fancy — причудливый, необычный, прихотливый
plain - простой, несложный, очевидный, явный, ясный

@EnglishLessons
Never mind. – Ничего страшного.
That’s quite all right. – Да всё в порядке.
Don’t mention it. – Не обращайте внимания.
Forget it. – Забудьте об этом.
That’s OK/It’s OK. – Всё в порядке.
Think nothing of it. – Не думайте об этом.
It’s not important. – Это неважно.
Don’t worry. – Не волнуйтесь.
It doesn’t matter, honestly. – Это неважно, честно!

@EnglishLessons
Распространенные сокращения:

etc. (et cetera) — лат. и прочее

e.g. (exempli gratia) — лат. например

i.e. (id est) — лат. т. е., то есть

vs (versus) — лат. Против

AD (Anno Domini) — лат. нашей эры

BC (Before Christ) – лат. до нашей эры

am (ante meridiem) — лат. до полудня

pm (post meridiem) — лат. пополудни

jr. (junior) — младший

sr. (senior) — старший

smth. (something) – что-то

smb. (somebody) – кто-то

pl. (plural) — множественное число

sing. (singular) – единственное число

p. (page) — страница

ex.(exercise) – упражнение

ABC – алфавит

Edu. (education) – образование

Re. (reply) — ответ

Rf. (reference) — сноска, ссылка

St. (street) — улица

Appx. (appendix) — приложение

Co. (company) — компания

IMHO (In My Humble Opinion) — по моему скромному мнению

PM (Prime Minister) — премьер-министр

PA (Personal Assistant) – личный секретарь

@EnglishLessons
Моя семья с транскрипцией

aunt — тетя
[ɑːnt]
baby — младенец
['beɪbɪ]
boyfriend — возлюбленный
['bɔɪfrend]
bride — невеста
[braid]
brother — брат
['brʌðə]
brother-in-law — зять
['brʌðərinlɔ
child — ребенок
[tʃaild]
children — дети
['tʃildrən]
cousin — двоюродный брат
['kʌzn]
dad — папа
[dæd]
daddy — папа
[ʌ'dædi]
daughter — дочь
['dɔ:tə]
daughter-in-law — невестка
['dɔ:tərinlɔ
family — семья
['fæmili]
father — отец
['fa:ðə]
father-in-law — свекр
['fa:ðərinlɔ
fiancé — жених
[fɪ'ɔnseɪ]
fiancée — невеста
[fɪ'ɔnseɪ]
folks — родственники
[fəuk]
foster child — воспитанник
foster father — приемный отец
foster mother — приемная мать
girlfriend — любимая девушка
['gɜːlfrend]
godchild — крестник
['gɔdtʃaild]
goddaughter — крестница
['gɔd,dɔ:tə]
godfather — крестный
['gɔd,fa:ðə]
godmother — крестная
['gɔd,mʌðə]
godson — крестник
['gɔdsʌn]
grandchild — внук
['græntʃaild]
granddad — дедушка
['græn(d)dæd]
grandfather — дедушка
['grænd,fa:ðə]
grandmamma — бабушка
['græn(d)məˌmɑː]
grandmother — бабушка
['græn,mʌðə]
grandpapa — дедушка
['græn(d)pəˌpɑː]
grandson — внук
['grænsʌn]
granny — бабушка
['græni]
great granddaughter — правнучка
great grandfather — прадед
great grandmother — прабабка
great grandson — правнук
groom — жених
[grum]
half brother — сводный брат
half sister — сводная сестра
husband — муж
['hʌzbənd]
kid — ребенок
[kid]
mother — мать
['mʌðə]
mother-in-law — теща
['mʌðərinlɔ
mummy — мама
['mʌmi]
nephew — племянник
['nevju(:)]
niece — племянница
[ni:s]
parent — предок
['pɛər(ə)nt]
relative — родственник
['relətɪv]
sister — сестра
['sistə]
sister-in-law — невестка
['sistərinlɔ
son — сын
[sʌn]
son-in-law — зять
['sʌninlɔ
spouse — супруг
[spauz]
stepbrother — сводный брат
['step,brʌðə]
stepchild — пасынок
['steptʃaild]
stepdaughter — падчерица
['step,dɔ:tə]
stepfather — отчим
['step,fa:ðə]
stepmother — мачеха
['step,mʌðə]
stepsister — сводная сестра
['step,sistə]
stepson — пасынок
['stepsʌn]
uncle — дядя
['ʌŋkl]
wife — жена
[waif]

@EnglishLessons
Какая бывает еда по вкусу (Tastes)

сreamy - сливочный, жирный
crisp - хрустящий
savoury - пикантный
crunchy - хрустящий
fresh - свежий
hot - горячий
bitter - горький
stale - несвежий
stodgy - густой
sweet - сладкий
tasteless - безвкусный
bland - нежный
mild - неострый, некрепкий, мягкий
mushy - мягкий
salty - соленый
sickly - тошнотворный
sour - кислый
spicy - острый
juicy - сочный

@EnglishLessons
Разговорные фразы:

Long ago — давно.
Make haste — спешить.
Make time — спешить.
More often than not — чаще всего.
No longer — больше нет.
On and off — время от времени, с перерывами.
On and on — непрерывно, снова и снова.
On the spot — на месте, без промедления.
On time — точно в назначенное время.
Once and for all — раз и навсегда.
Once in a while — изредка.
Out of date — устаревший.
Play for time — тянуть время.
Right away — прямо сейчас.
Round the clock — круглые сутки.
Run out of time — не успевать.
So far / as yet — до сих пор.
Sooner or later — рано или поздно.
Speak too soon — говорить преждевременно.
Take time — занимать время.
Take your time — не спеши.
The whole year round / all year round — круглый год.
There is no hurry — спешить некуда.
Till the end of time — до скончания веков.
Time after time / time and again — раз за разом, регулярно.
Time is up — время вышло.
Time out — перерыв.
Time will tell — время покажет.
Time's getting short — У нас мало времени.
Wait and see — поживём-увидим.

@EnglishLessons
Подборка из лучших английских идиом.

begin the world - начать новую жизнь
break loose - вырваться на свободу
cast a glance - бросить взгляд
catch smb unawares - застать врасплох
cover one's tracks - заметать следы
cut smb down to size - сбить спесь
do smb a good / bad turn - оказать хорошую / плохую услугу
drive someone into a corner - загнать в угол
fall /be out of favor - впасть в немилость / быть в немилости
fall into the habit of - взять привычку
get one's hand in / have a hand in smth - приложить руку - get out of hand
отбиться от рук, выйти из-под контороля - go back on one's word - нарушить обещание
go to all lengths - идти на всё
have a bite - перекусить
have a way with - иметь подход
have smb on the string - вести на поводу
Here we go again - Повторим ещё раз
hurt smb's pride - задеть самолюбие
in smb's stead - вместо кого-то
keep one's nose out of smth - не совать нос в чужие дела
keep pace with smb - поспевать
know one's place - знать своё место
know smb by sight - знать в лицо
lead the way - идти во главе
learn one's lesson - извлечь урок
lose face - потерять лицо
lose sight of - потерять из виду
make a show of - выставлять напоказ
make up for lost time - наверстать время
on pain of smth - под угрозой
out of sight - с глаз долой
play a trick - сыграть шутку
put on a show - делать вид
run counter to smth - идти вразрез
run for one's life - бежать, сломя голову
single-handed - единолично
take by surprise - застать врасплох
take for granted - воспринять как данность
talk big - выпендриваться, хвастаться
tempt fate - искушать судьбу
throw good money after bad - бросать деньги на ветер
turn inside out - вывернуть наизнанку
think outside of the box- мысли шире

@EnglishLessons
Предлоги направления (to, from, into, out of)

To — к предмету

From — от предмета

I go to the Institute. — Я хожу в Институт.

I come from the theater. — Я иду из театра.

Into — в предмет

Out of — из предмета

I go into the Institute. — Я вхожу в институт.

I go out of the theater. — Я выхожу из театра.

Предлоги места (in, at, on)

In — нахождение где-либо

The students are in the room. — Студенты находятся в комнате.

Здесь предлог указывает только на то, что студенты находятся в комнате.

At — нахождение где-либо с конкретной целью.

The students are at the theater. — Студенты находятся в театре.

Здесь предлог указывает на то, что студенты не просто находятся в театре, а смотрят пьесу.

I am at school. — Я в школе (учусь).

I am at the lesson. — Я на уроке (занимаюсь).

On — нахождение одного предмета на другом.

The book is on the table. — Книга находится на столе.

Предлоги времени (at, on, in, for)

At — для обозначения времени по часам

At 5 o’clock — в пять часов.

Кроме того: at night — ночью, at noon — днем.

On — для обозначения дней

On Monday — в понедельник, on the fifth of May — пятого мая.

In — 1) для обозначения более длительного отрезка времени

In May — в мае, in 1960 — в 1960 году, in summer — летом

Кроме того: in the morning, in the evening, in the afternoon.

2) через

I’ll be back in two days. — Я вернусь через два дня.

For — 1) в течение, в продолжение

He was doing it for two days. — Он это делал в течение двух дней.

2) на

He has gone away for two days. — Он уехал на два дня.

By — к (обычно с перфектом)

He has come by five o’clock. — Он пришел к пяти часом.

Предлоги, обозначающие отношения, выражаемые в русском языке падежными окончаниями (of, to, by, with)

Of — указывает на отношения, выражаемые в русском языке родительным падежом (кого, чего?)

The roof of the house is red. — Крыша дома красная.

To — указывает на отношения, выражаемые в русском языке дательным падежом (кому, чему?)

I sent a book to him — Я послал ему книгу.

By, with — указывает на отношения, выражаемые в русском языке творительным падежом (кем, чем?) By — для одушевленных «деятелей». With — для орудия действия.

The book was written by him. — Книга была написана им.

We write with a pen. — Мы пишем ручкой.

@EnglishLessons
О настроении по-английски:

I'm totally over the moon. - Я безумно счастлива!
I haven't got a care in the world. - Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).
I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать)
She threw a wobbly. Она не в себе.
I had a complete fit. - Меня не на шутку разозлили.
She blew her top. - У нее "крыша" поехала.
There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера
(I'm) bored to death - (мне) смертельно скучно
Get annoyed - раздражаться
(feel) miserable (about) - жалкий, несчастный (из-за)
beside oneself with - вне себя от какого-то чувства
have half a mind to - подумывать о том, чтобы.
keep cool - сохранять хладнокровие
take to heart - принимать близко к сердцу
sick and tired - уставший от чего-то надоедливого
come to one's senses - прийти в себя
strain at the leash - сгорать от нетерпения

@EnglishLessons
rough - шероховатый
smooth - гладкий
even - ровный
uneven - неровный
hard - твердый
soft - мягкий
blunt - тупой
sharp - острый
sharp - резкий
light - легкий
heavy - тяжелый
dry - сухой
wet - мокрый
humid - влажный
tasty - вкусный
tasteless - безвкусный
sour - кислый
salty - соленый
bitter - горький
sweet - сладкий
strong - крепкий
pungent - острый
loud - громкий
calm - тихий
quiet - тихий 2
noisy - шумный
pleasant - приятный
aromatic - ароматный
fragrant - душистый
specific - специфический
smelly - неприятно пахнущий

@EnglishLessons
Популярные английские слова на тему «Животные»

1 animal животное
2 beast зверь
3 fauna фауна
4 mammals млекопитающие
5 breed порода
6 breeding разведение
7 nature reserve заповедник
8 zoo зоопарк
9 wolf волк
10 fox лиса
11 hare заяц
12 rabbit кролик
13 squirrel белка
14 bear медведь
15 lynx рысь
16 raccoon енот
17 hedgehog еж
18 deer олень
19 elk лось
20 dog собака
21 puppy щенок
22 cat кошка
23 kitten котенок
24 horse лошадь
25 foal жеребенок
26 cow корова
27 bull бык
28 calf теленок
29 goat козел
30 kid козленок
31 sheep овца
32 ram баран
33 lamb ягненок
34 pig свинья
35 piglet поросенок
36 camel верблюд
37 mouse мышь
38 rat крыса
39 hamster хомяк
40 ferret хорек
41 lion лев
42 tiger тигр
43 leopard леопард
44 elephant слон
45 monkey обезьяна
46 giraffe жираф
47 rhinoceros носорог
48 zebra зебра
49 antelope антилопа
50 seal тюлень
51 walrus морж
52 the animal world животный мир

@EnglishLessons
Подборка нереально полезных устойчивых словосочетаний

it's high time - давно пора
take your time - не торопись
help yourself - угощайся
to take measures - принимать меры
to make a decision - принимать решение
to achieve results - добиться результатов
pay attention - обращать внимание (свое)
draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
to take a chance - рисковать
to have a rest - отдыхать
to take offence - обидеться
to take a nap - вздремнуть
shadow cabinet - теневой кабинет
to hit the target - попасть в цель
golden share - золотая акция
to put an end to - положить конец, преодолеть
to play with fire - играть с огнем
the root of the trouble - корень зла
to read between lines - читать между строк
to take into account - принимать во внимание
to make a point - обратить особое внимание
to jump at conclusions - делать поспешные выводы
moment of silence - минута молчания
ups-and-downs - взлеты и падения
trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций
at the world's end - на краю света
think tank - мозговой центр
token strike - предупредительная забастовка
in accordance with - в соответствии с
on account of - на основании
in addition to - в добавление к
at any rate - во всяком случае
on behalf of - от имени
on the basis of - на основе
for the benefit of - на благо
by and large - в целом
in charge of - отвечающий за
in connection with - в связи с
in contrast to/with - в отличии
in the course of - в ходе
as early as - еще в
with the exception of - за исключением
at the expense of - за счет

@EnglishLessons
Глагол Go

go abroad - уехать за границу
go astray - заблудиться
go bad - испортиться
go bald - облысеть
go bankrupt - обанкротиться
go blind - ослепнуть / не заметить что-либо
go crazy - сходить с ума
go dark - темнеть (в глазах)\ чернеть
go deaf - оглохнуть
go fishing - рыбачить
go mad - разозлиться
go missing - пропасть
go on foot - ходить пешком
go online - выйти в сеть
go out of business - ликвидировать предприятие
go overseas - пересечь океан
go quiet - притихнуть
go sailing - плавать / ходить под парусом
go to war - начинать войну

@EnglishLessons
Everyday phrases.

1. Are you kidding? - Ты шутишь?
2. Are you shitting me? - Ты издеваешься?
3. Are you sure? - Ты уверен?
4. Are you positive? - Ты уверен?
5. Believe it or not - Хотите верьте, хотите нет
6. Eyes were going to pop out of one's head - Глаза на лоб полезли
7. Fancy that! - Представь себе!
8. How could you approach him unnoticed? - Как ты мог подойти к нему незамеченным?
9. How in the world can you do that? - Как ты это сделаешь, скажи мне?
10. How could you say that to her for God's sake? - Как, ради всего святого, ты мог ей это сказать?
11. Incredible! - Невероятно!
12. It's impossible! - Это невозможно!
13. It can't be true! - Это не может быть правдой!
14. I can't believe it! - Не могу поверить!
15. I'm speechless! - У меня слов нет!
16. I am shocked! - Я в шоке!
17. I am astounded! - Я в шоке!
18. I was surprised at her being honest. - Меня удивило то, что она была честной.
19. I never would have thought it possible! - Никогда бы не подумал, что это возможно!
20. I'm sure he's lying. - Уверен, он врет.
21. I would never have expected such an answer! - Никогда бы не ожидал такого ответа!
22. I didn't expect Jo to come on time. - Я не ожидал, что Джо придет вовремя.
23. It took my breath away! - У меня дыхание даже захватило!
24. It's too good to be true! - Это слишком хорошо, чтобы быть правдой!
25. It comes as no surprise that Jane dumped him after the honeymoon. - Неудивительно, что она бросила его после медового месяца.
26. I can't imagine you did that. - Не могу представить, что ты это сделал.
27. I'll believe it when pigs fly! - Я в это поверю, когда рак на горе свиснет.
28. I just can't believe we are together again. - Просто не могу поверить, что мы снова вместе.
29. It was the first time in living memory - Первый раз в жизни
30. Mary has come to my wedding, what a surprise! - Мери пришла на мою свадьбу, какой сюрприз!
31. Marta got the sack after her presentation, No kidding? - Марта уволили после презентации, ты не шутишь?
32. My foot! - Вот это да!
33. No-one could really believe their eyes - Никто не мог поверить своим глазам
34. No wonder he failed! - Неудивительно, что он провалился!
35. No shit! - Ни фига себе!
36. Really? - Правда?
37. That's a good one! - А это неплохо!
38. They published my article, I'm dreaming! - Я, наверное, сплю: мою статью опубликовали!
39. To be startled - Быть пораженным, изумленным
40. To be speechless - Быть безмолвным, онемевшим (от удивления, злости)
41. To blink, as if you have seen a ghost - С таким лицом, как будто увидел приведение (дословно: моргать, будто увидел приведение)
42. To get the shock of one's life - Быть глубоко потрясенным; быть в шоке.
43. Unbelievable! - Невероятно!
44. To catch one's breath - Затаить дыхание
45. To faint - Падать в обморок
46. To jump out of one's skin - Подпрыгнуть, подскочить (от испуга или удивления)
47. To make smb. jump - Заставить вздрогнуть, подпрыгнуть (от неожиданности, испуга)
48. Would you believe it? - Ты в это веришь?
49. You must be joking! - Ты, наверное, шутишь!
50. You're joking, right? - Ты, наверное, шутишь?
51. You're pulling my leg, aren't you? - Ты прикалываешься, да?
52. You, of all people! - Ты? Ради всего святого!
53. You were invited to the show. How amazing! - Тебя пригласили на шоу. Удивительно!
54. You're not serious! - Это ты несерьезно!
55. You don't say! - И не говори!

@EnglishLessons