- снег
sky (скай) - небо
sun (сан) - солнце
to (ту) – к; в (куда)
in (ин) - в (где)
from (фром) - из
of (ов) - передает род. падеж
on (он) - на
with (уиз) - с
without (уизаут) - без
before (бифо) - до
after (афтэ) – после
between (битуин) - между
near (ниэ) - возле
for (фо) - для
city (сити)- город большой
town (таун) - город маленький
flat (флэт) - квартира
café (кэфэй) - кафе
food (фуд) - еда
school (скул) - школа
square (сквэар) - площадь
house (хаус) - дом
river (ривэр)- река
hotel (хоутэл) - гостиница
park (парк) - парк
bank (бэнк)– банк
cinema (синэмэ) - кинотеатр
hospital (хоспитл) - больница
market (маркит) - рынок
police (полис) - полиция
station (стэйшн) - станция, вокзал
centre (сэнтэр)- центр
shop (шоп) - магазин
price (прайз) - цена
money (мани) - деньги
surprise (сёпрайз) – сюрприз
problem (проблем) - проблема
street (стрит) - улица; дорога
stop (стоп) – остановка
crossing (кроссинг) - перекрёсток
place (плэйс) – место
car (кар) - автомобиль
tram (трэм) - трамвай
bus (бас) - автобус
train (трэйн) - поезд
plane (плэйн) - самолет
ticket (тикит) - билет
thing (синг) - вещь
pen (пэн) – ручка
book (бук) - книга
telephone (тэлифоун) - телефон
TV-set (тивисэт) - телевизор
bag (бэг) - сумка
map (мэп) – карта
card (кард) - открытка
camera (кэмэрэ) - фотоаппарат, камера
picture (пикчэр) - картинка
paper (пэйпэр) - бумага
newspaper (ньюспэйпер) - газета
do - делать, действовать
make - делать, изготовлять
be (би) - быть, являться
have (хэв) - иметь
can (кэн) - мочь, быть в состоянии
may (мэй) - мочь, иметь разрешение
must (маст) - быть должным
will (вил) - буду, будет
live (лив) - жить
come (кам) - приходить, приезжать
go (гоу) – идти; ехать
see (си) - видеть
look (лук) - смотреть
ask (аск) - спрашивать
answer (ансэр) - отвечать
give (гив) - давать
take (тэйк) - брать
say (сэй) - сказать
speak (спик) - разговаривать
stand (стэнд) - стоять
work (уорк) - работать
break - ломать
send (сэнд) - посылать
buy (бай) - покупать
sleep (слип) - спать
wake (уэйк) - будить
wash (уош) - мыть, cтирать
try (трай) - пытаться, пробовать
find (файнд) - находить
bring (бринг) - приносить, привозить
smile (смайл) - улыбаться
cost (кост) - стоить
learn (лёрн) - учиться
teach (тич) - обучать
write (райт) - писать
change (чэйндж) - (из)менять
fall (фол) - падать
hear (хиэ) - слушать
show (шоу) - показывать
think (синк) - думать
close (клоуз) - закрывать
open (оупэн) - открывать
know (ноу) - знать
dance (данс) - танцевать
collect (коллект) - собирать
love (лав) - любить
draw (дро) – рисовать
choose (чуз) - выбирать
want (уонт) - хотеть
eat (ит) - кушать
drink (дринк) - пить
cook (кук) - варить; готовить
wait (уэйт) - ждать
thank (сэнк) - благодарить
read (рид) - читать
play (плэй) - играть
colour (калэ) - цвет
black (блэк) - чёрный
blue (блу) - голубой; синий
brown (браун) - коричневый
green (грин) - зелёный
grey (грэй) - серый
red (рэд) - красный
white (уайт) - белый
yellow (йеллоу) - жёлтый
quality (кволити) - качество, свойство
old (оулд) - старый
young (янг) - молодой
new (нью) - новый
big (биг) - большой
small (смол) - маленький
hungry (хангри) - голодный
full (фул) – сытый; полный
good (гуд) - хороший
bad (бэд) - плохой
early (ёли) - ранний
late (лэйт) - поздний
last (ласт) - последний, прошлый
next (нэкст) - следующий
free (фри) – свободный; бесплатный
hot (хот) - жаркий; горячий
warm (уорм) - тёплый
sky (скай) - небо
sun (сан) - солнце
to (ту) – к; в (куда)
in (ин) - в (где)
from (фром) - из
of (ов) - передает род. падеж
on (он) - на
with (уиз) - с
without (уизаут) - без
before (бифо) - до
after (афтэ) – после
between (битуин) - между
near (ниэ) - возле
for (фо) - для
city (сити)- город большой
town (таун) - город маленький
flat (флэт) - квартира
café (кэфэй) - кафе
food (фуд) - еда
school (скул) - школа
square (сквэар) - площадь
house (хаус) - дом
river (ривэр)- река
hotel (хоутэл) - гостиница
park (парк) - парк
bank (бэнк)– банк
cinema (синэмэ) - кинотеатр
hospital (хоспитл) - больница
market (маркит) - рынок
police (полис) - полиция
station (стэйшн) - станция, вокзал
centre (сэнтэр)- центр
shop (шоп) - магазин
price (прайз) - цена
money (мани) - деньги
surprise (сёпрайз) – сюрприз
problem (проблем) - проблема
street (стрит) - улица; дорога
stop (стоп) – остановка
crossing (кроссинг) - перекрёсток
place (плэйс) – место
car (кар) - автомобиль
tram (трэм) - трамвай
bus (бас) - автобус
train (трэйн) - поезд
plane (плэйн) - самолет
ticket (тикит) - билет
thing (синг) - вещь
pen (пэн) – ручка
book (бук) - книга
telephone (тэлифоун) - телефон
TV-set (тивисэт) - телевизор
bag (бэг) - сумка
map (мэп) – карта
card (кард) - открытка
camera (кэмэрэ) - фотоаппарат, камера
picture (пикчэр) - картинка
paper (пэйпэр) - бумага
newspaper (ньюспэйпер) - газета
do - делать, действовать
make - делать, изготовлять
be (би) - быть, являться
have (хэв) - иметь
can (кэн) - мочь, быть в состоянии
may (мэй) - мочь, иметь разрешение
must (маст) - быть должным
will (вил) - буду, будет
live (лив) - жить
come (кам) - приходить, приезжать
go (гоу) – идти; ехать
see (си) - видеть
look (лук) - смотреть
ask (аск) - спрашивать
answer (ансэр) - отвечать
give (гив) - давать
take (тэйк) - брать
say (сэй) - сказать
speak (спик) - разговаривать
stand (стэнд) - стоять
work (уорк) - работать
break - ломать
send (сэнд) - посылать
buy (бай) - покупать
sleep (слип) - спать
wake (уэйк) - будить
wash (уош) - мыть, cтирать
try (трай) - пытаться, пробовать
find (файнд) - находить
bring (бринг) - приносить, привозить
smile (смайл) - улыбаться
cost (кост) - стоить
learn (лёрн) - учиться
teach (тич) - обучать
write (райт) - писать
change (чэйндж) - (из)менять
fall (фол) - падать
hear (хиэ) - слушать
show (шоу) - показывать
think (синк) - думать
close (клоуз) - закрывать
open (оупэн) - открывать
know (ноу) - знать
dance (данс) - танцевать
collect (коллект) - собирать
love (лав) - любить
draw (дро) – рисовать
choose (чуз) - выбирать
want (уонт) - хотеть
eat (ит) - кушать
drink (дринк) - пить
cook (кук) - варить; готовить
wait (уэйт) - ждать
thank (сэнк) - благодарить
read (рид) - читать
play (плэй) - играть
colour (калэ) - цвет
black (блэк) - чёрный
blue (блу) - голубой; синий
brown (браун) - коричневый
green (грин) - зелёный
grey (грэй) - серый
red (рэд) - красный
white (уайт) - белый
yellow (йеллоу) - жёлтый
quality (кволити) - качество, свойство
old (оулд) - старый
young (янг) - молодой
new (нью) - новый
big (биг) - большой
small (смол) - маленький
hungry (хангри) - голодный
full (фул) – сытый; полный
good (гуд) - хороший
bad (бэд) - плохой
early (ёли) - ранний
late (лэйт) - поздний
last (ласт) - последний, прошлый
next (нэкст) - следующий
free (фри) – свободный; бесплатный
hot (хот) - жаркий; горячий
warm (уорм) - тёплый
cold (коулд) - холодный
high (хай) - высокий
tall (тол) – высокий (о росте)
short (шорт) – короткий; низкий
long (лонг) – длинный; долгий
heavy (хэви) - тяжёлый
light (лайт) – лёгкий; светлый
dark (дарк) - тёмный
expensive (икспэнсив) - дорогой
cheap (чип) - дешёвый
left (лэфт) - cлева
right (райт) – справа; правильный
fast (фаст) - быстрый
slow (слоу) - медленный
soft (софт) - мягкий
hard (хард) - твёрдый
beautiful (бъютифул) – красивая
handsome (хэнсэм) - красивый
careful (кээфул) – внимательный
sad (сэд) - печальный
glad (глэд) - радостный
happy (хэппи) - счастливый
ready (рэди) - готовый
angry(энгри) - сердитый
main (мэйн) - основной, главный
number (намбэр) - номер, число
figure (фигэ) цифра
one (уан) - один
two (ту) - два
three (сри) - три
four (фо) - четыре
five (файв) - пять
six (сикс) - шесть
seven (сэвэн) - семь
eight (эйт) - восемь
nine (найн) - девять
ten (тэн) - десять
eleven (илэвн) - одиннадцать
twelve (туэлв)- двенадцать
thirteen (сётин)- тринадцать
fourteen (фотин) - четырнадцать
fifteen (фифтин) - пятнадцать
sixteen (сикстин) - шестнадцать
seventeen (сэвнтин) - семнадцать
eighteen (эйтин) - восемнадцать
nineteen (найнтин) - девятнадцать
twenty (туэнти) - двадцать
thirty (сёти) - тридцать
forty (фоти) - сорок
fifty (фифти) - пятьдесят
sixty (сиксти) - шестьдесят
seventy (сэвнти) - семьдесят
eighty (эйти) - восемьдесят
ninety (найнти) - девяносто
hundred (хандрэд) - сто
thousand (саузэнд) - тысяча
@EnglishLessons
high (хай) - высокий
tall (тол) – высокий (о росте)
short (шорт) – короткий; низкий
long (лонг) – длинный; долгий
heavy (хэви) - тяжёлый
light (лайт) – лёгкий; светлый
dark (дарк) - тёмный
expensive (икспэнсив) - дорогой
cheap (чип) - дешёвый
left (лэфт) - cлева
right (райт) – справа; правильный
fast (фаст) - быстрый
slow (слоу) - медленный
soft (софт) - мягкий
hard (хард) - твёрдый
beautiful (бъютифул) – красивая
handsome (хэнсэм) - красивый
careful (кээфул) – внимательный
sad (сэд) - печальный
glad (глэд) - радостный
happy (хэппи) - счастливый
ready (рэди) - готовый
angry(энгри) - сердитый
main (мэйн) - основной, главный
number (намбэр) - номер, число
figure (фигэ) цифра
one (уан) - один
two (ту) - два
three (сри) - три
four (фо) - четыре
five (файв) - пять
six (сикс) - шесть
seven (сэвэн) - семь
eight (эйт) - восемь
nine (найн) - девять
ten (тэн) - десять
eleven (илэвн) - одиннадцать
twelve (туэлв)- двенадцать
thirteen (сётин)- тринадцать
fourteen (фотин) - четырнадцать
fifteen (фифтин) - пятнадцать
sixteen (сикстин) - шестнадцать
seventeen (сэвнтин) - семнадцать
eighteen (эйтин) - восемнадцать
nineteen (найнтин) - девятнадцать
twenty (туэнти) - двадцать
thirty (сёти) - тридцать
forty (фоти) - сорок
fifty (фифти) - пятьдесят
sixty (сиксти) - шестьдесят
seventy (сэвнти) - семьдесят
eighty (эйти) - восемьдесят
ninety (найнти) - девяносто
hundred (хандрэд) - сто
thousand (саузэнд) - тысяча
@EnglishLessons
Животные и птицы в английских идиомах:
jolly dog - весельчак; бабник; дамский угодник
lucky dog - счастливец
lazy dog - лентяй
top dog - "собака сверху", хозяин положения, победившая сторона
dead dog - "мёртвая собака", ни на что не годный, никчёмный человек
dog's age - долгое время
dog's breakfast / dinner - брит. разг. беспорядок
dog in the manger - собака на сене
to go to the dogs - гибнуть, разоряться
to help a lame dog over a stile - помочь кому-л. в беде
to throw to the dogs - выбросить за негодностью
to put on the dog - уст. важничать, держать себя высокомерно
dog-and-pony show - амер. разг. цирк, показуха
dogs of war - бедствия, ужасы войны
(as) sick as a dog - амер. разг. испытывающий сильную тошноту
attack dog - свирепый критик, цепной пёс
in the doghouse - разг. в немилости, в опале
dog eat dog - волчьи законы
dog days - самые жаркие летние дни; мёртвый сезон
dog in a blanket - пудинг с вареньем
puppy love - щенячья любовь (страстная влюблённость детей и подростков в своих кумиров, учителей, старших товарищей)
***
the cat's meow / whiskers / pyjamas - разг. первый сорт
to fight like Kilkenny cats - драться до взаимного уничтожения (Килкенни - город в Ирландии)
to fight like cat and dog - жить как кошка с собакой (обычно о супругах)
enough to make a cat laugh - "даже кошку рассмешит", и мёртвого может рассмешить
to grin like a Cheshire cat - "скалить зубы, как Чеширский кот", улыбаться во весь рот, ухмыляться
to let the cat out of the bag - проговориться, нечаянно выболтать секрет
to see which way the cat jumps - ждать, откуда ветер подует
that cat won't jump - разг. этот номер не пройдёт
to turn cat in the pan - стать перебежчиком
barber's cat - "кот парикмахера", разг. болтун, трепло
to put / set the cat among the pigeons - брит. разг. нарушать спокойствие, вносить раздор
cat burglar - вор-форточник
cat ladder - чердачная лестница
***
till the cows come home - разг. до бесконечности
cash cow - разг. дойная корова
sacred cow - ирон. священная корова, истина в последней инстанции
Holy cow! - разг. Ничего себе!, Вот это да!
to have a cow - амер. разг. удивиться, рассердиться, расстроиться
cow college - разг. провинциальный колледж или университет
***
straight from the horse's mouth - из первых рук
to back the wrong horse - выбрать неверное средство для достижения цели
to beat a dead horse - обсуждать уже решённый вопрос
to hold one's horses - вести себя более осторожно
a horse of a different color - совершенно другое дело
on one's high horse - высокомерно
to eat like a horse - есть как лошадь (т.е. много)
horse sense - простой, практический, грубоватый здравый смысл
to work like a horse - работать как лошадь
***
to make a pig's ear of smth. / out of smth. - делать что-л. из рук вон плохо
to buy a pig in a poke - покупать кота в мешке
in less than a pig's whisper - моментально, в два счёта
a pig in the middle - разг. между двух огней
on the pig's back, on the pig's ear - на коне
please the pigs - шутл. если повезёт
pig's breakfast - бурда (нечто неаппетитное)
Pig Market - брит. груб. шутл. вестибюль богословского факультета Оксфорда
***
to cast / make sheep's eyes at smb. - бросать на кого-л. влюблённые взгляды
to separate the sheep from the goats - библ. отделить агнцев от козлищ (праведников от грешников)
black sheep (of a family) - паршивая овца
***
sitting duck - удобная мишень
duck-out - дезертирство
like a duck in a thunderstorm - с растерян
jolly dog - весельчак; бабник; дамский угодник
lucky dog - счастливец
lazy dog - лентяй
top dog - "собака сверху", хозяин положения, победившая сторона
dead dog - "мёртвая собака", ни на что не годный, никчёмный человек
dog's age - долгое время
dog's breakfast / dinner - брит. разг. беспорядок
dog in the manger - собака на сене
to go to the dogs - гибнуть, разоряться
to help a lame dog over a stile - помочь кому-л. в беде
to throw to the dogs - выбросить за негодностью
to put on the dog - уст. важничать, держать себя высокомерно
dog-and-pony show - амер. разг. цирк, показуха
dogs of war - бедствия, ужасы войны
(as) sick as a dog - амер. разг. испытывающий сильную тошноту
attack dog - свирепый критик, цепной пёс
in the doghouse - разг. в немилости, в опале
dog eat dog - волчьи законы
dog days - самые жаркие летние дни; мёртвый сезон
dog in a blanket - пудинг с вареньем
puppy love - щенячья любовь (страстная влюблённость детей и подростков в своих кумиров, учителей, старших товарищей)
***
the cat's meow / whiskers / pyjamas - разг. первый сорт
to fight like Kilkenny cats - драться до взаимного уничтожения (Килкенни - город в Ирландии)
to fight like cat and dog - жить как кошка с собакой (обычно о супругах)
enough to make a cat laugh - "даже кошку рассмешит", и мёртвого может рассмешить
to grin like a Cheshire cat - "скалить зубы, как Чеширский кот", улыбаться во весь рот, ухмыляться
to let the cat out of the bag - проговориться, нечаянно выболтать секрет
to see which way the cat jumps - ждать, откуда ветер подует
that cat won't jump - разг. этот номер не пройдёт
to turn cat in the pan - стать перебежчиком
barber's cat - "кот парикмахера", разг. болтун, трепло
to put / set the cat among the pigeons - брит. разг. нарушать спокойствие, вносить раздор
cat burglar - вор-форточник
cat ladder - чердачная лестница
***
till the cows come home - разг. до бесконечности
cash cow - разг. дойная корова
sacred cow - ирон. священная корова, истина в последней инстанции
Holy cow! - разг. Ничего себе!, Вот это да!
to have a cow - амер. разг. удивиться, рассердиться, расстроиться
cow college - разг. провинциальный колледж или университет
***
straight from the horse's mouth - из первых рук
to back the wrong horse - выбрать неверное средство для достижения цели
to beat a dead horse - обсуждать уже решённый вопрос
to hold one's horses - вести себя более осторожно
a horse of a different color - совершенно другое дело
on one's high horse - высокомерно
to eat like a horse - есть как лошадь (т.е. много)
horse sense - простой, практический, грубоватый здравый смысл
to work like a horse - работать как лошадь
***
to make a pig's ear of smth. / out of smth. - делать что-л. из рук вон плохо
to buy a pig in a poke - покупать кота в мешке
in less than a pig's whisper - моментально, в два счёта
a pig in the middle - разг. между двух огней
on the pig's back, on the pig's ear - на коне
please the pigs - шутл. если повезёт
pig's breakfast - бурда (нечто неаппетитное)
Pig Market - брит. груб. шутл. вестибюль богословского факультета Оксфорда
***
to cast / make sheep's eyes at smb. - бросать на кого-л. влюблённые взгляды
to separate the sheep from the goats - библ. отделить агнцев от козлищ (праведников от грешников)
black sheep (of a family) - паршивая овца
***
sitting duck - удобная мишень
duck-out - дезертирство
like a duck in a thunderstorm - с растерян
ным видом
like a duck to water - как рыба в воде
like water off a duck's back - как с гуся вода
duck's weather, fine day for ducks - дождливая погода
to get one's ducks in a row - разг. привести в порядок свои мысли
dead duck - разг. дохлый номер
ducks and drakes - "утка и селезень" (детская игра: плоские камешки бросают так, чтобы они прыгали по поверхности воды)
***
ostrich policy - "страусиная политика" (основанная на самообмане)
to have the digestion of an ostrich - иметь лужёный желудок
***
as black as a crow - чёрный как ворон (чернее ночи)
as the crow flies - разг. по прямой
white crow - белая ворона (о ком-л., выделяющемся из толпы, отличающемся от других)
to eat boiled crow - разг. быть вынужденным что-л. сделать
***
swallow dive - прыжок в воду ласточкой
swallow - разг. шпионка
@EnglishLessons
like a duck to water - как рыба в воде
like water off a duck's back - как с гуся вода
duck's weather, fine day for ducks - дождливая погода
to get one's ducks in a row - разг. привести в порядок свои мысли
dead duck - разг. дохлый номер
ducks and drakes - "утка и селезень" (детская игра: плоские камешки бросают так, чтобы они прыгали по поверхности воды)
***
ostrich policy - "страусиная политика" (основанная на самообмане)
to have the digestion of an ostrich - иметь лужёный желудок
***
as black as a crow - чёрный как ворон (чернее ночи)
as the crow flies - разг. по прямой
white crow - белая ворона (о ком-л., выделяющемся из толпы, отличающемся от других)
to eat boiled crow - разг. быть вынужденным что-л. сделать
***
swallow dive - прыжок в воду ласточкой
swallow - разг. шпионка
@EnglishLessons
A bit. Немного.
A few. Несколько.
A little. Немного; чуть-чуть.
A little bit. Немного.
A long time ago. Давно.
A lot of. Много.
A one way ticket. Билет в один конец.
A round trip ticket. Билет в два конца.
And you? А ты?
Anything else? Что-нибудь еще?
Are you all right? С тобой все в порядке?
Are you busy? Ты занят?
Are you crazy? Ты с ума сошёл?
Are you here? Ты здесь?
Are you hungry? Ты голоден?
Are you happy? Ты счастлив?
Are you kidding? Ты что, шутишь?
Are you married? Ты замужем/ женат?
Are you OK/ okay? Ты в порядке?
Are you ready? Ты готов?
Are you Russian? Ты русский?
Are you serious? Ты это серьёзно?
Are you sick? Ты болен?
Are you single? Ты одинок? (без пары?)
Are you sure? Ты уверен?
Are you thirsty? Ты хочешь пить?
As a result. В результате.
As a rule. Обычно; как правило.
As soon as possible. Как можно скорее.
At first sight. С первого взгляда.
At long last. Наконец-то.
At what time? Во сколько?
Be careful. Будь осторожен.
By chance. Случайно.
By mistake. По ошибке.
By the way. Между прочим.
Bye-Bye Пока-пока
Can I help you? Могу я вам помочь?
Come here. Подойди сюда.
Come in. Входите.
Do you have any children? У вас есть дети?
Do you hear me? Ты меня слышишь?
Do you speak English? Вы говорите по-английски?
Do you take credits card? Вы принимаете кредитные карточки?
Do you understand? Ты понимаешь?
Does anyone here speak English? Кто-нибудь здесь говорит по-английски?
Don't be late. Не опаздывай.
Don't do that. Не делай это.
Don't worry. Не беспокойтесь.
Everyone knows it. Все знают это.
Everything is ready. Всё готово.
Excuse me. Извините.
Fill it up, please. Наполните бак, пожалуйста. (на автозаправке)
Follow me. Следуйте за мной.
For a long time. В течение долгого времени.
For heaven's sake Ради бога.
For how long? Как долго?
For once. На этот раз.
From here to there. От сюда до туда.
From time to time. Время от времени.
Go along... Идите вдоль...
Go straight ahead. Идите прямо.
Good afternoon. Добрый день.
Good evening. Добрый вечер.
Good idea. Хорошая идея.
Good luck. Удачи.
Good morning. Доброе утро.
Goodbye. До свидания!
Happy Birthday. С днем рождения!
Have a good trip. Желаю хорошей поездки.
Have a nice a day. Желаю приятного дня.
Have you been to Moscow? Ты был в Москве?
Have you met? Вы знакомы?
Help me! Помогите мне!
Here you are. Вот, пожалуйста.
He's right. Он прав.
How are you? Как дела?
How are you doing? Как дела?
How are you feeling? Как ты себя чувствуешь?
How do I get there? Как мне туда добраться?
How do I use this? Как мне это использовать?
How much is it? Сколько это стоит?
How's the weather? Как погода?
How old are you? Сколько вам лет?
I agree. Я согласен.
I don't care. Мне всё равно.
I don't know. Я не знаю.
I don't like it. Мне это не нравится.
I don't mind. Я не против.
I don't understand. Я не понимаю.
I don't want it. Я не хочу это.
I have a cold. У меня простуда.
I live in California. Я живу в Калифорнии.
I love you. Я люблю тебя.
I need help. Мне нужна помощь.
I think so. Я так думаю.
I'd like to buy a cup of tea, please. Я хотел бы купить чашку чая, пожалуйста.
I’ll be back. Я еще вернусь.
I'm *** years old. Мне *** лет.
I'm Russian. Я русский.
I'm bored. Мне скучно.
I'm divorced. Я разведён.
I'm fine, thanks. Я в порядке, спасибо.
I'm from Russia. Я из России.
I'm happy. Я счастлив.
I'm hungry. Я голоден.
I'm married. Я замужем (женат).
I'm single. Я холост (незамужняя).
I'm sorry.
A few. Несколько.
A little. Немного; чуть-чуть.
A little bit. Немного.
A long time ago. Давно.
A lot of. Много.
A one way ticket. Билет в один конец.
A round trip ticket. Билет в два конца.
And you? А ты?
Anything else? Что-нибудь еще?
Are you all right? С тобой все в порядке?
Are you busy? Ты занят?
Are you crazy? Ты с ума сошёл?
Are you here? Ты здесь?
Are you hungry? Ты голоден?
Are you happy? Ты счастлив?
Are you kidding? Ты что, шутишь?
Are you married? Ты замужем/ женат?
Are you OK/ okay? Ты в порядке?
Are you ready? Ты готов?
Are you Russian? Ты русский?
Are you serious? Ты это серьёзно?
Are you sick? Ты болен?
Are you single? Ты одинок? (без пары?)
Are you sure? Ты уверен?
Are you thirsty? Ты хочешь пить?
As a result. В результате.
As a rule. Обычно; как правило.
As soon as possible. Как можно скорее.
At first sight. С первого взгляда.
At long last. Наконец-то.
At what time? Во сколько?
Be careful. Будь осторожен.
By chance. Случайно.
By mistake. По ошибке.
By the way. Между прочим.
Bye-Bye Пока-пока
Can I help you? Могу я вам помочь?
Come here. Подойди сюда.
Come in. Входите.
Do you have any children? У вас есть дети?
Do you hear me? Ты меня слышишь?
Do you speak English? Вы говорите по-английски?
Do you take credits card? Вы принимаете кредитные карточки?
Do you understand? Ты понимаешь?
Does anyone here speak English? Кто-нибудь здесь говорит по-английски?
Don't be late. Не опаздывай.
Don't do that. Не делай это.
Don't worry. Не беспокойтесь.
Everyone knows it. Все знают это.
Everything is ready. Всё готово.
Excuse me. Извините.
Fill it up, please. Наполните бак, пожалуйста. (на автозаправке)
Follow me. Следуйте за мной.
For a long time. В течение долгого времени.
For heaven's sake Ради бога.
For how long? Как долго?
For once. На этот раз.
From here to there. От сюда до туда.
From time to time. Время от времени.
Go along... Идите вдоль...
Go straight ahead. Идите прямо.
Good afternoon. Добрый день.
Good evening. Добрый вечер.
Good idea. Хорошая идея.
Good luck. Удачи.
Good morning. Доброе утро.
Goodbye. До свидания!
Happy Birthday. С днем рождения!
Have a good trip. Желаю хорошей поездки.
Have a nice a day. Желаю приятного дня.
Have you been to Moscow? Ты был в Москве?
Have you met? Вы знакомы?
Help me! Помогите мне!
Here you are. Вот, пожалуйста.
He's right. Он прав.
How are you? Как дела?
How are you doing? Как дела?
How are you feeling? Как ты себя чувствуешь?
How do I get there? Как мне туда добраться?
How do I use this? Как мне это использовать?
How much is it? Сколько это стоит?
How's the weather? Как погода?
How old are you? Сколько вам лет?
I agree. Я согласен.
I don't care. Мне всё равно.
I don't know. Я не знаю.
I don't like it. Мне это не нравится.
I don't mind. Я не против.
I don't understand. Я не понимаю.
I don't want it. Я не хочу это.
I have a cold. У меня простуда.
I live in California. Я живу в Калифорнии.
I love you. Я люблю тебя.
I need help. Мне нужна помощь.
I think so. Я так думаю.
I'd like to buy a cup of tea, please. Я хотел бы купить чашку чая, пожалуйста.
I’ll be back. Я еще вернусь.
I'm *** years old. Мне *** лет.
I'm Russian. Я русский.
I'm bored. Мне скучно.
I'm divorced. Я разведён.
I'm fine, thanks. Я в порядке, спасибо.
I'm from Russia. Я из России.
I'm happy. Я счастлив.
I'm hungry. Я голоден.
I'm married. Я замужем (женат).
I'm single. Я холост (незамужняя).
I'm sorry.
Я извиняюсь.
I'm thirsty. Я хочу пить.
I'm tired. Я устал.
In fact. На самом деле.
In general. В общем.
Is it possible? Это возможно?
Is it raining? Идет дождь?
Is that ok? Это нормально?
Isn't it? Не так ли?
It's here. Это здесь.
It's OK. Всё в порядке.
It's raining. Идет дождь.
It's snowing. Идет снег.
I've been there. Я был там.
Keep calm. Сохраняйте спокойствие.
Just a little. Немного.
Just a moment. Один момент.
Let's go. Пойдёмте.
Me neither. Я тоже.
Me too. Я тоже.
My name is .... Меня зовут ....
Never mind. Ничего страшного.
Next time. В следующий раз.
Nice to meet you. Приятно познакомиться.
No problem. Нет проблем.
No, thank you. Нет, спасибо.
No way. Ничего не выйдет.
Not very well. Не очень хорошо.
Not yet. Еще нет.
Nothing else. Больше ничего.
On the left. Налево.
On the right. Направо.
Over here. Вот здесь.
Over there. Вот там.
Right here. Прямо здесь.
Right there. Прямо там.
Rise and shine! Подъём!
See you again. До скорой встречи.
See you later. До скорого.
See you soon. До скорой встречи.
See you tomorrow. До завтра.
Shut up! Помолчи! Заткнись!
Sit down. Садитесь.
Stand back. Отойдите назад.
Start the car. Заводи машину.
Step aside. Отойдите в сторону.
Take care. Береги себя.
Thank you. Спасибо.
Thank you very much. Большое спасибо.
Thanks a lot. Большое спасибо.
That way. Туда.
That's alright. Все в порядке.
That's enough. Этого достаточно.
That's OK. Всё в порядке.
That's right. Да, верно.
That's wrong. Это неправильно.
There's no way Нет никакого способа.
Turn around. Повернись кругом.
Turn left. Поверни налево.
Turn right. Поверни направо.
What are you doing? Что ты делаешь?
What city are you from? С какого вы города?
What do you do? Чем вы занимаетесь?
What do you want? Чего вы хотите?
What happened? Что случилось?
What time is it? Сколько времени?
What would you like to drink? Что бы ты хотел выпить?
What would you like to eat? Что бы ты хотел поесть?
What’s going on? Что происходит?
What’s happening? Что происходит?
What's the matter? В чем дело?
What's up? В чём дело?
What's your job? Какая у Вас работа?
What's your last name? Как ваша фамилия?
What's your name? Как тебя зовут?
What's your nationality? Какой ты национальности?
What's your occupation? Какая ваша профессия?
Where are you from? Ты откуда?
Where are you going? Куда ты идешь?
Where are you? Где ты?
Where do you live? Где ты живёшь?
Where were you born? Где ты родился?
Who are you? Кто вы?
Why not? Почему бы и нет?
You look beautiful! Ты прекрасно выглядишь!
You look fine! Ты выглядишь прекрасно!
You look gorgeous! Ты выглядишь великолепно!
You look great! Ты отлично выглядишь!
You're beautiful. Ты красивая.
You're right. Ты прав.
You're welcome. Пожалуйста.
@EnglishLessons
I'm thirsty. Я хочу пить.
I'm tired. Я устал.
In fact. На самом деле.
In general. В общем.
Is it possible? Это возможно?
Is it raining? Идет дождь?
Is that ok? Это нормально?
Isn't it? Не так ли?
It's here. Это здесь.
It's OK. Всё в порядке.
It's raining. Идет дождь.
It's snowing. Идет снег.
I've been there. Я был там.
Keep calm. Сохраняйте спокойствие.
Just a little. Немного.
Just a moment. Один момент.
Let's go. Пойдёмте.
Me neither. Я тоже.
Me too. Я тоже.
My name is .... Меня зовут ....
Never mind. Ничего страшного.
Next time. В следующий раз.
Nice to meet you. Приятно познакомиться.
No problem. Нет проблем.
No, thank you. Нет, спасибо.
No way. Ничего не выйдет.
Not very well. Не очень хорошо.
Not yet. Еще нет.
Nothing else. Больше ничего.
On the left. Налево.
On the right. Направо.
Over here. Вот здесь.
Over there. Вот там.
Right here. Прямо здесь.
Right there. Прямо там.
Rise and shine! Подъём!
See you again. До скорой встречи.
See you later. До скорого.
See you soon. До скорой встречи.
See you tomorrow. До завтра.
Shut up! Помолчи! Заткнись!
Sit down. Садитесь.
Stand back. Отойдите назад.
Start the car. Заводи машину.
Step aside. Отойдите в сторону.
Take care. Береги себя.
Thank you. Спасибо.
Thank you very much. Большое спасибо.
Thanks a lot. Большое спасибо.
That way. Туда.
That's alright. Все в порядке.
That's enough. Этого достаточно.
That's OK. Всё в порядке.
That's right. Да, верно.
That's wrong. Это неправильно.
There's no way Нет никакого способа.
Turn around. Повернись кругом.
Turn left. Поверни налево.
Turn right. Поверни направо.
What are you doing? Что ты делаешь?
What city are you from? С какого вы города?
What do you do? Чем вы занимаетесь?
What do you want? Чего вы хотите?
What happened? Что случилось?
What time is it? Сколько времени?
What would you like to drink? Что бы ты хотел выпить?
What would you like to eat? Что бы ты хотел поесть?
What’s going on? Что происходит?
What’s happening? Что происходит?
What's the matter? В чем дело?
What's up? В чём дело?
What's your job? Какая у Вас работа?
What's your last name? Как ваша фамилия?
What's your name? Как тебя зовут?
What's your nationality? Какой ты национальности?
What's your occupation? Какая ваша профессия?
Where are you from? Ты откуда?
Where are you going? Куда ты идешь?
Where are you? Где ты?
Where do you live? Где ты живёшь?
Where were you born? Где ты родился?
Who are you? Кто вы?
Why not? Почему бы и нет?
You look beautiful! Ты прекрасно выглядишь!
You look fine! Ты выглядишь прекрасно!
You look gorgeous! Ты выглядишь великолепно!
You look great! Ты отлично выглядишь!
You're beautiful. Ты красивая.
You're right. Ты прав.
You're welcome. Пожалуйста.
@EnglishLessons
Use your own judgement — Решай сам
What are you driving at? — К чему ты клонишь?
What are you talking about? — О чём ты!
What for? — Зачем?
What of it? — И что из этого?
You can take it from me — Можешь мне поверить
I don’t care — Меня не волнует
I have no idea — Понятия не имею
I mean it! — Я серьёзно
I wish I knew — Хотел бы я знать!
It doesn’t matter — Это не важно
It doesn’t make sense — Это не имеет смысла
It doesn’t prove a thing — Это ничего не доказывает
It’ s none of your business — Не твоё дело
It’s a lie — Это ложь
It’s all the same to me — Мне без разницы
It’s beside the point — Это не относится к вопросу
It’s new to me — Первый раз слышу
It’s out of place — Это неуместно
It’s up to you — Решай сам
It’s waste of time — Это трата времени
Let’s clear it up — Давай разберёмся.
Let’s drop the subject — Давай оставим эту тему
Mind one’s own business — Занимайся своим делом
no matter — не имеет значения
point of view — точка зрения
pro and con — за и против
say one’s say — высказать мнение
side against — принять противоположную сторону
So what? — Ну и что?
speak one’s mind — высказать своё мнение
stand one’s ground — сохранять своё мнение
stand to reason — иметь смысл, быть логичным следствием
take a side — принять сторону
take a stand — занять жёсткую позицию
take into account — принимать во внимание
That’s not the point — Это не относится к вопросу
That’s very well, but — Это всё очень хорошо, но.
to one’s face — в лицо (сказать открыто)
@EnglishLessons
What are you driving at? — К чему ты клонишь?
What are you talking about? — О чём ты!
What for? — Зачем?
What of it? — И что из этого?
You can take it from me — Можешь мне поверить
I don’t care — Меня не волнует
I have no idea — Понятия не имею
I mean it! — Я серьёзно
I wish I knew — Хотел бы я знать!
It doesn’t matter — Это не важно
It doesn’t make sense — Это не имеет смысла
It doesn’t prove a thing — Это ничего не доказывает
It’ s none of your business — Не твоё дело
It’s a lie — Это ложь
It’s all the same to me — Мне без разницы
It’s beside the point — Это не относится к вопросу
It’s new to me — Первый раз слышу
It’s out of place — Это неуместно
It’s up to you — Решай сам
It’s waste of time — Это трата времени
Let’s clear it up — Давай разберёмся.
Let’s drop the subject — Давай оставим эту тему
Mind one’s own business — Занимайся своим делом
no matter — не имеет значения
point of view — точка зрения
pro and con — за и против
say one’s say — высказать мнение
side against — принять противоположную сторону
So what? — Ну и что?
speak one’s mind — высказать своё мнение
stand one’s ground — сохранять своё мнение
stand to reason — иметь смысл, быть логичным следствием
take a side — принять сторону
take a stand — занять жёсткую позицию
take into account — принимать во внимание
That’s not the point — Это не относится к вопросу
That’s very well, but — Это всё очень хорошо, но.
to one’s face — в лицо (сказать открыто)
@EnglishLessons
Полезности.
How about… - Как насчёт…
How are they getting on? - Как они поживают?
How come? - Как так получилось?
How did it come about? - Как так получилось?
How did it work out? - Как всё прошло?
How do you like it here? - Как Вам здесь нравится?
How so? - Как так получилось?
How was it? - Ну как?
How's that? - Что Вы сказали?
Can you spare me a moment? - Можете уделить мне минутку?
Could you do me a favour? - Можешь оказать мне услугу?
Do you mind my smoking? - Не возражаете, если я закурю?
Don’t take it to heart - Не принимай это близко к сердцу
Don't mention it - Не стоит благодарности
Forget it - Не обращай внимания, это ерунда
I beg your pardon - Прошу прощения
I meant well или I meant no harm - Я не хотел ничего плохого
I wish I could - К сожалению, не могу
It does you credit - Это делает Вам честь
It would be very kind of you - Это было бы очень мило с Вашей стороны
It's very kind of you - Это очень мило с Вашей стороны
Let me introduce - Позвольте представить
May I help you? - Разрешите Вам помочь?
Never mind - Не беспокойся, это не важно
Take it easy - Не переживай, не забивай голову
Thank you anyway - Всё равно спасибо
Thank you in advance - Заранее спасибо
There, there - Спокойно, спокойно…
What can I do for you? - Чем могу быть полезен?
What do you make of it - Что Вы об этом думаете?
What does he look like? - Как он выглядит?
What kind of man is he? - Что он за человек?
What shall I do? - Что мне делать?
What's going on? - Что происходит?
What's happening? - Что происходит?
What's the matter? - В чём дело?
What's the trouble? - В чём проблема?
What's up? - В чём дело? Что такое? Как дела и т. д.
I think - Я думаю
It seems to me - Мне кажется
(Personally,) I believe - А вот я считаю
From my point of view / viewpoint - С моей точки зрения
(Personally,) I feel - Лично я полагаю
As far as I'm concerned, - Насколько я могу судить
In my view/opinion - По моему мнению
As I see it, - Как я вижу это
As far as I can see, - Насколько я знаю
To my knowledge - Насколько мне известно
I guess - Я предполагаю
@EnglishLessons
How about… - Как насчёт…
How are they getting on? - Как они поживают?
How come? - Как так получилось?
How did it come about? - Как так получилось?
How did it work out? - Как всё прошло?
How do you like it here? - Как Вам здесь нравится?
How so? - Как так получилось?
How was it? - Ну как?
How's that? - Что Вы сказали?
Can you spare me a moment? - Можете уделить мне минутку?
Could you do me a favour? - Можешь оказать мне услугу?
Do you mind my smoking? - Не возражаете, если я закурю?
Don’t take it to heart - Не принимай это близко к сердцу
Don't mention it - Не стоит благодарности
Forget it - Не обращай внимания, это ерунда
I beg your pardon - Прошу прощения
I meant well или I meant no harm - Я не хотел ничего плохого
I wish I could - К сожалению, не могу
It does you credit - Это делает Вам честь
It would be very kind of you - Это было бы очень мило с Вашей стороны
It's very kind of you - Это очень мило с Вашей стороны
Let me introduce - Позвольте представить
May I help you? - Разрешите Вам помочь?
Never mind - Не беспокойся, это не важно
Take it easy - Не переживай, не забивай голову
Thank you anyway - Всё равно спасибо
Thank you in advance - Заранее спасибо
There, there - Спокойно, спокойно…
What can I do for you? - Чем могу быть полезен?
What do you make of it - Что Вы об этом думаете?
What does he look like? - Как он выглядит?
What kind of man is he? - Что он за человек?
What shall I do? - Что мне делать?
What's going on? - Что происходит?
What's happening? - Что происходит?
What's the matter? - В чём дело?
What's the trouble? - В чём проблема?
What's up? - В чём дело? Что такое? Как дела и т. д.
I think - Я думаю
It seems to me - Мне кажется
(Personally,) I believe - А вот я считаю
From my point of view / viewpoint - С моей точки зрения
(Personally,) I feel - Лично я полагаю
As far as I'm concerned, - Насколько я могу судить
In my view/opinion - По моему мнению
As I see it, - Как я вижу это
As far as I can see, - Насколько я знаю
To my knowledge - Насколько мне известно
I guess - Я предполагаю
@EnglishLessons
Самые важные глаголы общения
address — обращаться
advise — советовать
announce — объявлять
answer, reply — отвечать
apologize — извиняться
ask — спрашивать / просить
be acquainted — быть знакомым
be silent — молчать
call — звать
congratulate — поздравлять
contribute — способствовать / вносить вклад
demand — требовать
disturb — мешать / беспокоить
excuse — извинять
explain — объяснять
forgive, pardon — прощать
get, receive — получать
greet — приветствовать
have a conversation — беседовать
help, assist — помогать
inform — информировать
introduce, present (to) — представлять
invite — приглашать
judge — судить
make acquaintance — знакомиться
offend — оскорблять
offer, suggest — предлагать
order — приказывать
prohibit, forbid — запрещать
pronounce — произносить
propose — предлагать
receive — принимать (гостей)
reject — отвергать
request — просить / запрашивать
say good bye — прощаться
say, tell — сказать
see home — провожать домой
show — показывать
slander — клеветать
speak, talk — говорить
stammer — заикаться
state — заявлять
suggest — предлагать (идею)
[sdest]
take — брать
take leave, leave — уходить (из гостей)
thank — благодарить
trouble, bother — беспокоить
visit — посещать
wait — ждать
warn — предупреждать
welcome — тепло встречать
whisper — шептать
withhold — умалчивать
@EnglishLessons
address — обращаться
advise — советовать
announce — объявлять
answer, reply — отвечать
apologize — извиняться
ask — спрашивать / просить
be acquainted — быть знакомым
be silent — молчать
call — звать
congratulate — поздравлять
contribute — способствовать / вносить вклад
demand — требовать
disturb — мешать / беспокоить
excuse — извинять
explain — объяснять
forgive, pardon — прощать
get, receive — получать
greet — приветствовать
have a conversation — беседовать
help, assist — помогать
inform — информировать
introduce, present (to) — представлять
invite — приглашать
judge — судить
make acquaintance — знакомиться
offend — оскорблять
offer, suggest — предлагать
order — приказывать
prohibit, forbid — запрещать
pronounce — произносить
propose — предлагать
receive — принимать (гостей)
reject — отвергать
request — просить / запрашивать
say good bye — прощаться
say, tell — сказать
see home — провожать домой
show — показывать
slander — клеветать
speak, talk — говорить
stammer — заикаться
state — заявлять
suggest — предлагать (идею)
[sdest]
take — брать
take leave, leave — уходить (из гостей)
thank — благодарить
trouble, bother — беспокоить
visit — посещать
wait — ждать
warn — предупреждать
welcome — тепло встречать
whisper — шептать
withhold — умалчивать
@EnglishLessons
13 знаменитых фраз о женщинах на английском:
A man chases a woman until she catches him.
Мужчина преследует женщину до тех пор, пока она его не поймает. (Американская пословица)
Women speak two languages - one of which is verbal.
Женщина говорит на двух языках. Один из них - словесный. (Уильям Шекспир)
You educate a man; you educate a man. You educate a woman; you educate a generation.
Обучая мужчину, вы обучаете мужчину. Обучая женщину, вы обучаете поколение. (Бригам Янг)
An elegant woman is a woman who despises you and has no hair under her arms.
Элегантная женщина - это та, которая вас презирает, и у которой нет волос подмышками. (Сальвадор Дали)
After all these years, I see that I was mistaken about Eve in the beginning; it is better to live outside the Garden with her than inside it without her.
Спустя годы я понимаю, что ошибался в Еве. На самом деле, лучше жить вне Рая с ней, чем в Раю - без нее. (Марк Твен)
Can you imagine a world without men? No crime and lots of happy fat women.
Можете ли вы представить себе мир без мужчин? Никакой преступности и множество счастливых толстых женщин! (Николь Холландер)
If a girl looks swell when she meets you, who gives a damn if she's late? Nobody.
Если девушка приходит на свидание красивая - кто будет расстраиваться, что она опоздала? Да никто. (Дж. Д. Сэлинджер)
A woman's hopes are woven of sunbeams; a shadow annihilates them.
Женские мечты сотканы из солнечных лучей. Тень уничтожает их. (Джордж Эллиот)
A pessimist is a man who thinks all women are bad. An optimist is a man who hopes they are.
Пессимист - это тот, кто считает, что все женщины плохие. Оптимист - это тот, кто на это надеется. (Чонси Митчелл Депью)
There are three things men can do with women: love them, suffer for them, or turn them into literature.
Существует три вещи, которые мужчины могут делать с женщинами: любить их, страдать из-за них и обращать их в литературу. (Стивен Стиллз)
A woman's whole life is a history of the affections.
Вся жизнь женщины - это история ее привязанностей. (Вашингтон Ирвинг)
Modern paintings are like women, you'll never enjoy them if you try to understand them.
Современная живопись - прямо как женщины: ей никогда не насладишься, если попробуешь ее понять. (Фредди Меркьюри)
Women are wiser than men because they know less and understand more.
Женщины мудрее мужчин, потому что знают они меньше, а понимают - больше. (Джеймс Тарбер)
@EnglishLessons
A man chases a woman until she catches him.
Мужчина преследует женщину до тех пор, пока она его не поймает. (Американская пословица)
Women speak two languages - one of which is verbal.
Женщина говорит на двух языках. Один из них - словесный. (Уильям Шекспир)
You educate a man; you educate a man. You educate a woman; you educate a generation.
Обучая мужчину, вы обучаете мужчину. Обучая женщину, вы обучаете поколение. (Бригам Янг)
An elegant woman is a woman who despises you and has no hair under her arms.
Элегантная женщина - это та, которая вас презирает, и у которой нет волос подмышками. (Сальвадор Дали)
After all these years, I see that I was mistaken about Eve in the beginning; it is better to live outside the Garden with her than inside it without her.
Спустя годы я понимаю, что ошибался в Еве. На самом деле, лучше жить вне Рая с ней, чем в Раю - без нее. (Марк Твен)
Can you imagine a world without men? No crime and lots of happy fat women.
Можете ли вы представить себе мир без мужчин? Никакой преступности и множество счастливых толстых женщин! (Николь Холландер)
If a girl looks swell when she meets you, who gives a damn if she's late? Nobody.
Если девушка приходит на свидание красивая - кто будет расстраиваться, что она опоздала? Да никто. (Дж. Д. Сэлинджер)
A woman's hopes are woven of sunbeams; a shadow annihilates them.
Женские мечты сотканы из солнечных лучей. Тень уничтожает их. (Джордж Эллиот)
A pessimist is a man who thinks all women are bad. An optimist is a man who hopes they are.
Пессимист - это тот, кто считает, что все женщины плохие. Оптимист - это тот, кто на это надеется. (Чонси Митчелл Депью)
There are three things men can do with women: love them, suffer for them, or turn them into literature.
Существует три вещи, которые мужчины могут делать с женщинами: любить их, страдать из-за них и обращать их в литературу. (Стивен Стиллз)
A woman's whole life is a history of the affections.
Вся жизнь женщины - это история ее привязанностей. (Вашингтон Ирвинг)
Modern paintings are like women, you'll never enjoy them if you try to understand them.
Современная живопись - прямо как женщины: ей никогда не насладишься, если попробуешь ее понять. (Фредди Меркьюри)
Women are wiser than men because they know less and understand more.
Женщины мудрее мужчин, потому что знают они меньше, а понимают - больше. (Джеймс Тарбер)
@EnglishLessons
1. Как сделать вступление для выражения своего мнения
I think ... — Я думаю
It seems to me ... — Мне кажется
(Personally,) I believe ... — А вот я считаю
From my point of view / viewpoint... — С моей точки зрения
(Personally,) I feel ... — Лично я полагаю
As far as I'm concerned, ... — Насколько я могу судить
In my view/opinion ... — По моему мнению
As I see it, ... — Как я вижу это
As far as I can see, ... — Насколько я знаю
To my knowledge,... — Насколько мне известно
I guess ... — Я думаю (AmE)
2. Как убедиться, что вас всё-таки поняли
Do you see what I mean? — Вы поняли, что я имею в виду?
I hope that's clear? — Надеюсь, это понятно?
That's clear, isn't it? — Это понятно, не так ли?
Does it seem to make sense? — Суть понятна?
..., if you see what I mean. … — если вы поняли, что я имею в виду
Do you see? Right? — Вы понимаете, да?
Am I making myself clear? — Я понятно выражаюсь?
Is that reasonably clear? — Это достаточно понятно?
А вот в кругу хороших знакомых вполне можно бросить:
OK? Get it?/Got it? — Ясно
3. Как начать речь о том, что собеседник ошибается
Sorry, that's not right. — Простите, это не так.
I'm afraid you are not quite right. — Боюсь, вы не совсем правы.
I'm not sure you're right about... — Не уверен, что вы правы насчет …
I'm sorry, but you must be mistaken. — Простите, но вы, должно быть, ошибаетесь.
Nothing of the kind. — Как бы не так.
I might have misunderstood you, but ... — Может, я вас не так понял, но …
You must have missed the point. — Вы, наверное, упустили суть.
No, that's all wrong. — Нет, это неверно.
Far from it. — Отнюдь нет.
4. Как согласиться с мнением
I'm exactly of the same opinion. — Я считаю точно так же.
Oh, exactly! — О, точно!
I can't help thinking the same. — Не могу не согласиться.
I absolutely agree. — Совершенно согласен.
5. Как не согласиться с мнением
As a matter of fact, I don't agree. — Фактически я не согласен
I'm not sure, in fact. — Я не уверен, если честно.
I'm not at all convinced. — Я нисколько не убежден.
I'm afraid I entirely disagree with ... — Боюсь, я совершенно не согласен с …
I don't think that's right. — Не думаю, что это правильно.
I can't say I share your view. — Не могу сказать, что разделяю ваше мнение.
That's not my way of looking at it. — Это не мой взгляд на вещи.
6. Как частично согласиться
I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but ... — Я согласен с вами насчет/ в смысле/ по поводу, но …
I see what you mean, but ... — Я понял, что вы имеете в виду, но …
There's some truth in what you say. However, ... — Есть некоторая правда в ваших словах. Тем не менее…
I agree with much of what you say, but ... — Я согласен с основной частью сказанного вами, но…
To a certain extent, yes, but... — В определенной мере – да, но…
That may be true, but on the other hand ... — Может, и так, но с другой стороны…
That's all very well, but ... — Это очень хорошо, но…
I agree in principle, but... — В принципе, я согласен, но…
There's much in what you say, but ... — В том, что вы сказали, многое имеет смысл, но…
In spite of what you say, I think ... — Несмотря на то, что вы сказали, я думаю…
That's one way of looking at it, but ... — Это один взгляд на проблему, но…
I think it goes further than that. — Я думаю, вопрос шире, чем вы думаете.
Well, I wouldn't say that exactly. — Ну, я бы не сказал, что именно так.
Yes, but another way of looking at it would be (to say) that... — Да, но с друго
I think ... — Я думаю
It seems to me ... — Мне кажется
(Personally,) I believe ... — А вот я считаю
From my point of view / viewpoint... — С моей точки зрения
(Personally,) I feel ... — Лично я полагаю
As far as I'm concerned, ... — Насколько я могу судить
In my view/opinion ... — По моему мнению
As I see it, ... — Как я вижу это
As far as I can see, ... — Насколько я знаю
To my knowledge,... — Насколько мне известно
I guess ... — Я думаю (AmE)
2. Как убедиться, что вас всё-таки поняли
Do you see what I mean? — Вы поняли, что я имею в виду?
I hope that's clear? — Надеюсь, это понятно?
That's clear, isn't it? — Это понятно, не так ли?
Does it seem to make sense? — Суть понятна?
..., if you see what I mean. … — если вы поняли, что я имею в виду
Do you see? Right? — Вы понимаете, да?
Am I making myself clear? — Я понятно выражаюсь?
Is that reasonably clear? — Это достаточно понятно?
А вот в кругу хороших знакомых вполне можно бросить:
OK? Get it?/Got it? — Ясно
3. Как начать речь о том, что собеседник ошибается
Sorry, that's not right. — Простите, это не так.
I'm afraid you are not quite right. — Боюсь, вы не совсем правы.
I'm not sure you're right about... — Не уверен, что вы правы насчет …
I'm sorry, but you must be mistaken. — Простите, но вы, должно быть, ошибаетесь.
Nothing of the kind. — Как бы не так.
I might have misunderstood you, but ... — Может, я вас не так понял, но …
You must have missed the point. — Вы, наверное, упустили суть.
No, that's all wrong. — Нет, это неверно.
Far from it. — Отнюдь нет.
4. Как согласиться с мнением
I'm exactly of the same opinion. — Я считаю точно так же.
Oh, exactly! — О, точно!
I can't help thinking the same. — Не могу не согласиться.
I absolutely agree. — Совершенно согласен.
5. Как не согласиться с мнением
As a matter of fact, I don't agree. — Фактически я не согласен
I'm not sure, in fact. — Я не уверен, если честно.
I'm not at all convinced. — Я нисколько не убежден.
I'm afraid I entirely disagree with ... — Боюсь, я совершенно не согласен с …
I don't think that's right. — Не думаю, что это правильно.
I can't say I share your view. — Не могу сказать, что разделяю ваше мнение.
That's not my way of looking at it. — Это не мой взгляд на вещи.
6. Как частично согласиться
I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but ... — Я согласен с вами насчет/ в смысле/ по поводу, но …
I see what you mean, but ... — Я понял, что вы имеете в виду, но …
There's some truth in what you say. However, ... — Есть некоторая правда в ваших словах. Тем не менее…
I agree with much of what you say, but ... — Я согласен с основной частью сказанного вами, но…
To a certain extent, yes, but... — В определенной мере – да, но…
That may be true, but on the other hand ... — Может, и так, но с другой стороны…
That's all very well, but ... — Это очень хорошо, но…
I agree in principle, but... — В принципе, я согласен, но…
There's much in what you say, but ... — В том, что вы сказали, многое имеет смысл, но…
In spite of what you say, I think ... — Несмотря на то, что вы сказали, я думаю…
That's one way of looking at it, but ... — Это один взгляд на проблему, но…
I think it goes further than that. — Я думаю, вопрос шире, чем вы думаете.
Well, I wouldn't say that exactly. — Ну, я бы не сказал, что именно так.
Yes, but another way of looking at it would be (to say) that... — Да, но с друго
На приеме у врача:
Я хотел бы попасть на прием завтра в... — I’d like an appointment for 10 (ten) a.m. tomorrow.
У меня сильный приступ морской болезни. — I’ m very seasick.
Вызовите врача, пожалуйста. — Can you get a doctor, please?
Вызовите скорую помощь. — Would you please call an ambulance?
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. — Please take me to the hospital.
Это срочно. — It’s urgent.
Я должен остаться в больнице? — Do I have to stay in the hospital?
Думаете это надолго? — Do you think it will be prolonged?
Как это случилось? — How did that happen?
Я споткнулся на лестнице. — I tripped on the stairs.
Вы считает это серьезно? — Do you think it is serious?
Это заразно? — Is it contagious?
Можете дать мне что-нибудь болеутоляющее? — Can you give me something to stop the pain?
Мне нужна операция? — Do I need an operation?
У меня первая группа крови, резус положительный. — My blood type is A positive.
Какая у меня температура? — What’s my temperature?
Сколько мне нужно отдыхать? — How long must I rest?
Долго я буду выздоравливать? — How long will it take to recover?
Сколько времени займет лечение? — How long will the treatment take?
Мне можно продолжать путешествие? — Can I continue my trip?
Сообщите моей семье, пожалуйста. — Would you inform my family, please?
Сколько раз в день мне принимать это лекарство? — How often do I take this medicine?
Можно попросить что-нибудь от кашля? — can I have something for a cough?
Я хотел бы запломбировать зуб. — I would like to have a tooth filled.
Нужно удалять? — Is it necessary to pull it out?
@EnglishLessons
Я хотел бы попасть на прием завтра в... — I’d like an appointment for 10 (ten) a.m. tomorrow.
У меня сильный приступ морской болезни. — I’ m very seasick.
Вызовите врача, пожалуйста. — Can you get a doctor, please?
Вызовите скорую помощь. — Would you please call an ambulance?
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. — Please take me to the hospital.
Это срочно. — It’s urgent.
Я должен остаться в больнице? — Do I have to stay in the hospital?
Думаете это надолго? — Do you think it will be prolonged?
Как это случилось? — How did that happen?
Я споткнулся на лестнице. — I tripped on the stairs.
Вы считает это серьезно? — Do you think it is serious?
Это заразно? — Is it contagious?
Можете дать мне что-нибудь болеутоляющее? — Can you give me something to stop the pain?
Мне нужна операция? — Do I need an operation?
У меня первая группа крови, резус положительный. — My blood type is A positive.
Какая у меня температура? — What’s my temperature?
Сколько мне нужно отдыхать? — How long must I rest?
Долго я буду выздоравливать? — How long will it take to recover?
Сколько времени займет лечение? — How long will the treatment take?
Мне можно продолжать путешествие? — Can I continue my trip?
Сообщите моей семье, пожалуйста. — Would you inform my family, please?
Сколько раз в день мне принимать это лекарство? — How often do I take this medicine?
Можно попросить что-нибудь от кашля? — can I have something for a cough?
Я хотел бы запломбировать зуб. — I would like to have a tooth filled.
Нужно удалять? — Is it necessary to pull it out?
@EnglishLessons