Просьбы
Повторите, пожалуйста. — Say it one more time, please
Пожалуйста, говорите немного медленнее. — Please speak more slowly.
Простите. — I beg your pardon.
Напишите это здесь, пожалуйста. — Please write it here.
Пожалуйста, поторопитесь. — Please hurry up.
Пойдемте со мной! — Come with me!
Пожалуйста, вызовите врача. — Please call a doctor.
Не одолжите...? — Can you lend me...?
Сделайте одолжение. — Will you do me a favor?
Можно взглянуть? — May I take a look at it?
Можно одолжить Вашу ручку? — Can I borrow your pen?
Помогите донести, пожалуйста. — Would you please help me carry this?
Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. — Could you give me a hand with these parcels?
Не отправите ли за меня письмо? — Will you please mail this letter for me?
Помогите мне с этой проблемой. — Will you help me with this problem?
Можно узнать Ваш адрес? — May I have your address?
Proper English - рекомендуем подписаться
Не подбросите до центра? — Could you drop me downtown, please?
Что это? — What's this?
Что это значит? — What does this mean?
Где туалет? — Where is the restroom?
Почему бы и нет? — Why not?
Чем скорее, тем лучше. — The sooner the better.
@EnglishLessons
Повторите, пожалуйста. — Say it one more time, please
Пожалуйста, говорите немного медленнее. — Please speak more slowly.
Простите. — I beg your pardon.
Напишите это здесь, пожалуйста. — Please write it here.
Пожалуйста, поторопитесь. — Please hurry up.
Пойдемте со мной! — Come with me!
Пожалуйста, вызовите врача. — Please call a doctor.
Не одолжите...? — Can you lend me...?
Сделайте одолжение. — Will you do me a favor?
Можно взглянуть? — May I take a look at it?
Можно одолжить Вашу ручку? — Can I borrow your pen?
Помогите донести, пожалуйста. — Would you please help me carry this?
Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. — Could you give me a hand with these parcels?
Не отправите ли за меня письмо? — Will you please mail this letter for me?
Помогите мне с этой проблемой. — Will you help me with this problem?
Можно узнать Ваш адрес? — May I have your address?
Proper English - рекомендуем подписаться
Не подбросите до центра? — Could you drop me downtown, please?
Что это? — What's this?
Что это значит? — What does this mean?
Где туалет? — Where is the restroom?
Почему бы и нет? — Why not?
Чем скорее, тем лучше. — The sooner the better.
@EnglishLessons
Названия блюд на английском языке:
Омлет — Omelette
Антрекот — Entrecote, steak
Отбивная — Cutlet
Балык — Balyk
Oтбивная свиная — Pork chop
Беляш — Round fried meat pie
Пастила — Marshmallow sticks
Бефстроганов — Beef Stroganoff
Пасха — Paskha
Пахлава — Baklava
Биточки — Round rissoles, meatballs
Паштет — Paste
Бифштекс — (Beef) steak
Пекинская утка — Peking(-style) duck
Блин — Pancake, flapjack
Пельмени — Meat dumplings
Борщ — Borscht, borsch
Пирог — Pie
Ботвинья — Botvinia
Пицца — Pizza
Бублик — Doughnut-shaped bread roll
Proper English - рекомендуем подписаться
Плов — Pilau, palaw, pilaff
Буженина — Cold baked pork
Плюшка — Bun
Бульон — Bouillon; broth
Похлёбка — Soup, pottage
Бутерброд — Bread and butter (с маслом); Open sandwich (с другими продуктами)
Пряник — Spice cake
Вареник — Curd, fruit dumpling
Пудинг — Pudding
Варенье — Preserve, jam Рагу Ragout
Ватрушка — Curd tart
Рассольник — Rassolnik
Вермишель — Vermicelli
Расстегай — Rasstegai
Винегрет — Beetroot salad
Рождественский гусь — Roast goose
Гамбургер — Hamburger, burger
Ростбиф — Roast beef
Гаспачо — Gazpacho
Рулет (мясной или рыбный) — Roll
Гоголь-моголь — Egg-and-sugar shake
Рулет (кондитер.) — Swiss roll
Голубцы — Stuffed cabbage roll
Рулька — Shin
Гренки — Pieces of toasted bread
Салат — Salad
Гуляш — Goulash
Салями — Salami
Драники — Potato pancakes
Самса — Samosa
Жаркое — Roast (meat)
Свекольник — Beet(root) soup
Заливное — Aspic
Сельдь под шубой — Dressed herring
Запеканка — Baked pudding
Солянка — Solyanka
Збитень — Sbiten
Спагетти — Spaghetti
Зразы — Zrazy
Студень — Galantine; meat jelly (мясной)
Каравай — Round loaf
Сувлаки — Souvlaki
Картофель жареный — Fried potatoes
Суп гороховый — Pea soup
Картофель в мундире — Potatoes boiled in their jackets
Суп грибной — Mushroom soup
Картофель фри — Deep-fried potatoes
Суп куриный — Chicken soup
Картофельное пюре — Mashed potatoes; potato mash
Суп лапша — Noodle soup
Каша — Porridge; kasha
Суп луковый — Onion soup
Каша гречневая — Boiled buckwheat
Суп молочный — Milk soup
Каша манная — Cooked semolina
Суп рыбный — Fish soup
Каша овсяная — Porridge
Суп харчо — Kharcho
Каша перловая — Boiled pearl barley
Суши — Sushi
Каша пшённая — Millet porridge
Сырник — Curd fritter, cottage cheese pancake
Каша рисовая — Cream of rice
Сэндвич — Sandwich
Квашеная капуста — Sauerkraut
Тефтели — (Small) meatballs
Кебаб — Kebab
Тюря — Turya
Клёцки — Trickled pastries
Уха — Fish soup
Кляр — Tempura
Фондю — Fondue
Кнедлик — Knodel
Фрикадельки — Meatball, fishball
Козинаки — Nuts-and-honey bar
Фрикасе — Fricassee
Котлета — Cutlet
Фуа-гра — Foie gras
Котлета отбивная — Chop
Фугу — Fugu
Халва — Halva, halavah
Котлета рубленая — Rissole
Хинкали — Khinkali
Кулебяка — Kulebyaka, coulibiac
Холодец — Jellied minced meat
Кулич — Easter cake
Хот-дог — Hot dog
Кутья — Boiled rice with raisins and honey
Чебурек — Cheburek
Чизбургер — Cheeseburger
Лазанья — Lasagna
Чизкейк — Cheesecake
Лапша — Noodles
Чипсы — (Potato) chips
Лечо — Lecho
Шаурма — Gyro
Люля-кебаб — Minced mutton chop
Шашлык — Shish kebab
Макароны — Macaroni
Шницель — Schnitzel
Манты — (Oriental) dumplings
Шурпа — Chorba
Мимоза — Mimosa salad
Щи — Cabbage soup
Мюсли — Muesli
Эскалоп — Escalope
Окрошка — Okroshka
Яичница — Fried eggs (глазунья); scrambled eggs (болтунья)
Оладья — Thick pancake
Оливье — Salade Olivier
@EnglishLessons
Омлет — Omelette
Антрекот — Entrecote, steak
Отбивная — Cutlet
Балык — Balyk
Oтбивная свиная — Pork chop
Беляш — Round fried meat pie
Пастила — Marshmallow sticks
Бефстроганов — Beef Stroganoff
Пасха — Paskha
Пахлава — Baklava
Биточки — Round rissoles, meatballs
Паштет — Paste
Бифштекс — (Beef) steak
Пекинская утка — Peking(-style) duck
Блин — Pancake, flapjack
Пельмени — Meat dumplings
Борщ — Borscht, borsch
Пирог — Pie
Ботвинья — Botvinia
Пицца — Pizza
Бублик — Doughnut-shaped bread roll
Proper English - рекомендуем подписаться
Плов — Pilau, palaw, pilaff
Буженина — Cold baked pork
Плюшка — Bun
Бульон — Bouillon; broth
Похлёбка — Soup, pottage
Бутерброд — Bread and butter (с маслом); Open sandwich (с другими продуктами)
Пряник — Spice cake
Вареник — Curd, fruit dumpling
Пудинг — Pudding
Варенье — Preserve, jam Рагу Ragout
Ватрушка — Curd tart
Рассольник — Rassolnik
Вермишель — Vermicelli
Расстегай — Rasstegai
Винегрет — Beetroot salad
Рождественский гусь — Roast goose
Гамбургер — Hamburger, burger
Ростбиф — Roast beef
Гаспачо — Gazpacho
Рулет (мясной или рыбный) — Roll
Гоголь-моголь — Egg-and-sugar shake
Рулет (кондитер.) — Swiss roll
Голубцы — Stuffed cabbage roll
Рулька — Shin
Гренки — Pieces of toasted bread
Салат — Salad
Гуляш — Goulash
Салями — Salami
Драники — Potato pancakes
Самса — Samosa
Жаркое — Roast (meat)
Свекольник — Beet(root) soup
Заливное — Aspic
Сельдь под шубой — Dressed herring
Запеканка — Baked pudding
Солянка — Solyanka
Збитень — Sbiten
Спагетти — Spaghetti
Зразы — Zrazy
Студень — Galantine; meat jelly (мясной)
Каравай — Round loaf
Сувлаки — Souvlaki
Картофель жареный — Fried potatoes
Суп гороховый — Pea soup
Картофель в мундире — Potatoes boiled in their jackets
Суп грибной — Mushroom soup
Картофель фри — Deep-fried potatoes
Суп куриный — Chicken soup
Картофельное пюре — Mashed potatoes; potato mash
Суп лапша — Noodle soup
Каша — Porridge; kasha
Суп луковый — Onion soup
Каша гречневая — Boiled buckwheat
Суп молочный — Milk soup
Каша манная — Cooked semolina
Суп рыбный — Fish soup
Каша овсяная — Porridge
Суп харчо — Kharcho
Каша перловая — Boiled pearl barley
Суши — Sushi
Каша пшённая — Millet porridge
Сырник — Curd fritter, cottage cheese pancake
Каша рисовая — Cream of rice
Сэндвич — Sandwich
Квашеная капуста — Sauerkraut
Тефтели — (Small) meatballs
Кебаб — Kebab
Тюря — Turya
Клёцки — Trickled pastries
Уха — Fish soup
Кляр — Tempura
Фондю — Fondue
Кнедлик — Knodel
Фрикадельки — Meatball, fishball
Козинаки — Nuts-and-honey bar
Фрикасе — Fricassee
Котлета — Cutlet
Фуа-гра — Foie gras
Котлета отбивная — Chop
Фугу — Fugu
Халва — Halva, halavah
Котлета рубленая — Rissole
Хинкали — Khinkali
Кулебяка — Kulebyaka, coulibiac
Холодец — Jellied minced meat
Кулич — Easter cake
Хот-дог — Hot dog
Кутья — Boiled rice with raisins and honey
Чебурек — Cheburek
Чизбургер — Cheeseburger
Лазанья — Lasagna
Чизкейк — Cheesecake
Лапша — Noodles
Чипсы — (Potato) chips
Лечо — Lecho
Шаурма — Gyro
Люля-кебаб — Minced mutton chop
Шашлык — Shish kebab
Макароны — Macaroni
Шницель — Schnitzel
Манты — (Oriental) dumplings
Шурпа — Chorba
Мимоза — Mimosa salad
Щи — Cabbage soup
Мюсли — Muesli
Эскалоп — Escalope
Окрошка — Okroshka
Яичница — Fried eggs (глазунья); scrambled eggs (болтунья)
Оладья — Thick pancake
Оливье — Salade Olivier
@EnglishLessons
1. As far as I know. - Насколько я знаю.
2. If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь.
3. As far as I can see. - Насколько я могу видеть.
4. If my memory doesn't fail me. - Если моя память мне не изменяет.
5. As a matter of fact. - Собственно говоря.
6. It should be underlined that. - Следовало бы подчеркнуть.
7. Frankly speaking. - По правде говоря.
8. To begin with. - Во-первых
@EnglishLessons
2. If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь.
3. As far as I can see. - Насколько я могу видеть.
4. If my memory doesn't fail me. - Если моя память мне не изменяет.
5. As a matter of fact. - Собственно говоря.
6. It should be underlined that. - Следовало бы подчеркнуть.
7. Frankly speaking. - По правде говоря.
8. To begin with. - Во-первых
@EnglishLessons
Don’t get upset about it. – He расстраивайся из-за этого.
Let us hope for the best. – Будем надеяться на лучшее.
Everything will be all right. – Все будет хорошо.
Things happen. – Всякое случается.
Next time lucky. – В следующий раз повезет.
What a pity! – Как жаль!
I'll l never get over it. – Я никогда не переживу этого.
I appreciate your difficulties. – Я понимаю Ваши трудности.
It was a success. – Мы успешно справились.
It is as good as done. – Можно сказать, мы это сделали.
It was a failure / flop. – Мы потерпели неудачу.
It didn’t work out. – Ничего не вышло.
It was a near thing. – Чуть не случилось / За малым...
It was a narrow escape. – Мы едва избежали неприятностей.
He kept his promise. – Он сдержал обещание.
Не failed us. – Он подвел нас.
Не backed out. – Он пошел на попятную (отказался от своих слов).
That is the way things are. – Таковы дела.
As things stand now... – При таком положении дел...
It is urgent. – Это срочно.
Time is getting short. – Время истекает.
It can wait. – Это не к спеху. (Это может обождать)
There is no hurry. – Это не срочно.
And what if... – А что если...
It is worth trying. – Стоит попытаться.
I'll see about it. – Я об этом позабочусь.
I’ll arrange it with him. – Я решу… / улажу это с ним.
I would rather do smth. – Я бы лучше сделал что-то.
I have changed my mind. – Я изменил свое мнение.
I am in two minds. – Я в нерешительности...
I can't make up my mind. – Я не могу настроиться / решиться.
Do it right a way. – Сделай это сразу же.
Don’t put it off till the last moment. – He откладывай этого до последнего
@EnglishLessons
Let us hope for the best. – Будем надеяться на лучшее.
Everything will be all right. – Все будет хорошо.
Things happen. – Всякое случается.
Next time lucky. – В следующий раз повезет.
What a pity! – Как жаль!
I'll l never get over it. – Я никогда не переживу этого.
I appreciate your difficulties. – Я понимаю Ваши трудности.
It was a success. – Мы успешно справились.
It is as good as done. – Можно сказать, мы это сделали.
It was a failure / flop. – Мы потерпели неудачу.
It didn’t work out. – Ничего не вышло.
It was a near thing. – Чуть не случилось / За малым...
It was a narrow escape. – Мы едва избежали неприятностей.
He kept his promise. – Он сдержал обещание.
Не failed us. – Он подвел нас.
Не backed out. – Он пошел на попятную (отказался от своих слов).
That is the way things are. – Таковы дела.
As things stand now... – При таком положении дел...
It is urgent. – Это срочно.
Time is getting short. – Время истекает.
It can wait. – Это не к спеху. (Это может обождать)
There is no hurry. – Это не срочно.
And what if... – А что если...
It is worth trying. – Стоит попытаться.
I'll see about it. – Я об этом позабочусь.
I’ll arrange it with him. – Я решу… / улажу это с ним.
I would rather do smth. – Я бы лучше сделал что-то.
I have changed my mind. – Я изменил свое мнение.
I am in two minds. – Я в нерешительности...
I can't make up my mind. – Я не могу настроиться / решиться.
Do it right a way. – Сделай это сразу же.
Don’t put it off till the last moment. – He откладывай этого до последнего
@EnglishLessons
25 распространенных идиом
1. When pigs fly — После дождичка в четверг
2. To eat one’s word — Брать свои слова обратно
3. Break a leg! — Ни пуха, ни пера!
4. The apple of one’s eye — Души не чаять в ком-то, беречь как зеницу ока
5. To feel it in one’s bones — Интуитивно чувствовать что-то
6. Against the clock — К установленному сроку
7. You scratch my back and I'll scratch yours — Быть в сговоре
8. Walk a mile in my shoes — Представь себя на моем месте
9. To cost an arm and a leg — Стоить очень дорого
10. To count chickens before they hatch — Рассчитывать на что-либо раньше времени
11. It’s raining cats and dogs — Льет как из ведра
12. Rat race — Бешеная погоня за успехом, деньгами
13. In a nutshell… — Если кратко, то…
14. The grass is always greener on the other side (of the fence) — Хорошо там, где нас нет
15. Quick and dirty — Дешево и сердито
16. Shake a leg! —Шевелись!
17. It is not my cup of tea — Мне это не нравится; это не мое
18. Curiosity killed the cat — Любопытной Варваре на базаре нос оторвали
19. To take the cake — Превзойти всех (в хорошем или плохом смысле)
20. A leopard cannot change its spots — Горбатого могила исправит
21. Blood, sweat, and tears — Напряжённая работа
22. Pushing the envelope — Быть новатором, предложить что-то новое
23. Save your breath — Cохрани силы (не спорь)
24. To know where the bodies are buried — Знать, где собака порылась
25. Miss the boat — Поезд ушел
@EnglishLessons
1. When pigs fly — После дождичка в четверг
2. To eat one’s word — Брать свои слова обратно
3. Break a leg! — Ни пуха, ни пера!
4. The apple of one’s eye — Души не чаять в ком-то, беречь как зеницу ока
5. To feel it in one’s bones — Интуитивно чувствовать что-то
6. Against the clock — К установленному сроку
7. You scratch my back and I'll scratch yours — Быть в сговоре
8. Walk a mile in my shoes — Представь себя на моем месте
9. To cost an arm and a leg — Стоить очень дорого
10. To count chickens before they hatch — Рассчитывать на что-либо раньше времени
11. It’s raining cats and dogs — Льет как из ведра
12. Rat race — Бешеная погоня за успехом, деньгами
13. In a nutshell… — Если кратко, то…
14. The grass is always greener on the other side (of the fence) — Хорошо там, где нас нет
15. Quick and dirty — Дешево и сердито
16. Shake a leg! —Шевелись!
17. It is not my cup of tea — Мне это не нравится; это не мое
18. Curiosity killed the cat — Любопытной Варваре на базаре нос оторвали
19. To take the cake — Превзойти всех (в хорошем или плохом смысле)
20. A leopard cannot change its spots — Горбатого могила исправит
21. Blood, sweat, and tears — Напряжённая работа
22. Pushing the envelope — Быть новатором, предложить что-то новое
23. Save your breath — Cохрани силы (не спорь)
24. To know where the bodies are buried — Знать, где собака порылась
25. Miss the boat — Поезд ушел
@EnglishLessons
to put an end to - положить конец, преодолеть
to play with fire - играть с огнем
the root of the trouble - корень зла
to read between lines - читать между строк
to take into account - принимать во внимание
to make a point - обратить особое внимание
to jump at conclusions - делать поспешные выводы
moment of silence - минута молчания
ups-and-downs - взлеты и падения
trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций
at the world's end - на краю света
think tank - мозговой центр
token strike - предупредительная забастовка
in accordance with - в соответствии с
on account of - на основании
in addition to - в добавление к
at any rate - во всяком случае
on behalf of - от имени
on the basis of - на основе
for the benefit of - на благо
by and large - в целом
in charge of - отвечающий за
in connection with - в связи с
in contrast to/with - в отличии
in the course of - в ходе
as early as - еще в
with the exception of - за исключением
at the expense of - за счет
it's high time - давно пора
take your time - не торопись
help yourself - угощайся
to take measures - принимать меры
to make a decision - принимать решение
to achieve results - добиться результатов
pay attention - обращать внимание (свое)
draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
to take a chance - рисковать
to have a rest - отдыхать
to take offence - обидеться
to take a nap - вздремнуть
shadow cabinet - теневой кабинет
to hit the target - попасть в цель
golden share - золотая акция
@EnglishLessons
to play with fire - играть с огнем
the root of the trouble - корень зла
to read between lines - читать между строк
to take into account - принимать во внимание
to make a point - обратить особое внимание
to jump at conclusions - делать поспешные выводы
moment of silence - минута молчания
ups-and-downs - взлеты и падения
trouble shooter - специалист по разрешению конфликтных ситуаций
at the world's end - на краю света
think tank - мозговой центр
token strike - предупредительная забастовка
in accordance with - в соответствии с
on account of - на основании
in addition to - в добавление к
at any rate - во всяком случае
on behalf of - от имени
on the basis of - на основе
for the benefit of - на благо
by and large - в целом
in charge of - отвечающий за
in connection with - в связи с
in contrast to/with - в отличии
in the course of - в ходе
as early as - еще в
with the exception of - за исключением
at the expense of - за счет
it's high time - давно пора
take your time - не торопись
help yourself - угощайся
to take measures - принимать меры
to make a decision - принимать решение
to achieve results - добиться результатов
pay attention - обращать внимание (свое)
draw (smb's) attention - обращать внимание (чье-то)
to take a chance - рисковать
to have a rest - отдыхать
to take offence - обидеться
to take a nap - вздремнуть
shadow cabinet - теневой кабинет
to hit the target - попасть в цель
golden share - золотая акция
@EnglishLessons
А вы знаете эти слова, которые британцы используют постоянно? 🇬🇧
1. bollocks - чепуха! ерунда!
2. blimey - чтоб мне провалиться! вот это да!
3. quintessential - типичный, основной, наиболее существенный
4. quid - деньги, наличность 💰
5. indubitably - бесспорно, очевидно;
6. jackanapes - нахалка, дерзкий ребенок;👶
7. to be fagged - быть отвлеченным от важного дела
8. knackered - усталый, измученный, истощенный 😴
9. splendid - здорово! великолепно!
10. poppycock - пустая болтовня, чепуха!
11. innit - не так ли?
12. telly - телевизор 📺
13. jammy - липкий от варенья; очень счастливый
15. cheeky -относящийся неуважительно
@EnglishLessons
1. bollocks - чепуха! ерунда!
2. blimey - чтоб мне провалиться! вот это да!
3. quintessential - типичный, основной, наиболее существенный
4. quid - деньги, наличность 💰
5. indubitably - бесспорно, очевидно;
6. jackanapes - нахалка, дерзкий ребенок;👶
7. to be fagged - быть отвлеченным от важного дела
8. knackered - усталый, измученный, истощенный 😴
9. splendid - здорово! великолепно!
10. poppycock - пустая болтовня, чепуха!
11. innit - не так ли?
12. telly - телевизор 📺
13. jammy - липкий от варенья; очень счастливый
15. cheeky -относящийся неуважительно
@EnglishLessons
CТАТУСЫ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
It does not matter how slowly you go so long as you do not stop. Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться.
The only thing in life achieved without effort is failure. - Единственное в жизни,что дается без усилий-это неудача.
Gravity is a trick of the body devised to conceal deficiencies of the mind Серьезность - это поза, принимаемая телом, чтобы скрыть недостатки ума.
Create a legend about himself. The gods started with this. Создавайте легенды о себе. Боги начинали с этого.
Love is nоt blind, it just only sees what matters. Любовь не слепа, она просто видит то, что на самом деле важно.
Happiness is not a destination. It is a method of life. Счастье - это не цель, а образ жизни.
Illusion is the first of all pleasures Иллюзия – высшее наслаждение.
Fortune is easily found, but hard to be kept. Успех найти легко, но трудно удержать.
Being happy does not mean that everything is perfect. It just means, that you have decided to see beyond the imperfections... - Быть счастливым не значит что всё отлично. Это лишь значит, что вы решили не замечать недостатки...
Every solution breeds new problems. Каждое решение порождает новые проблемы.
Before you find your handsome prince, you have to kiss a lot of frogs. Прежде чем встретишь своего прекрасного принца, придется перецеловать много лягушек
Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше.
@EnglishLessons
It does not matter how slowly you go so long as you do not stop. Не важно насколько медленно ты движешься, главное не останавливаться.
The only thing in life achieved without effort is failure. - Единственное в жизни,что дается без усилий-это неудача.
Gravity is a trick of the body devised to conceal deficiencies of the mind Серьезность - это поза, принимаемая телом, чтобы скрыть недостатки ума.
Create a legend about himself. The gods started with this. Создавайте легенды о себе. Боги начинали с этого.
Love is nоt blind, it just only sees what matters. Любовь не слепа, она просто видит то, что на самом деле важно.
Happiness is not a destination. It is a method of life. Счастье - это не цель, а образ жизни.
Illusion is the first of all pleasures Иллюзия – высшее наслаждение.
Fortune is easily found, but hard to be kept. Успех найти легко, но трудно удержать.
Being happy does not mean that everything is perfect. It just means, that you have decided to see beyond the imperfections... - Быть счастливым не значит что всё отлично. Это лишь значит, что вы решили не замечать недостатки...
Every solution breeds new problems. Каждое решение порождает новые проблемы.
Before you find your handsome prince, you have to kiss a lot of frogs. Прежде чем встретишь своего прекрасного принца, придется перецеловать много лягушек
Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. Всегда прощайте ваших врагов, ничто не раздражает их больше.
@EnglishLessons
Слова по теме "Фрукты, ягоды, орехи"
almond — миндаль
apple — яблоко
apricot — абрикос
banana — банан
berry — ягода
blackberry — ежевика
blueberry — черника
Brazil nut — бразильский орех
cashew — кешью
cherry — вишня
cranberry — клюква
grape — виноград
grapefruit — грейпфрут
hazelnut — лесной орех
hickory — гикори (североамериканский орех)
lemon — лимон
lime — лайм
macadamia — орех макадами
melon — дыня
orange — апельсин
peach — персик
peanut — арахис
pear — груша
pecan — орех пекан
pineapple — ананас
pistachio — фисташки
plum — слива
raspberry — малина
strawberry — клубника
tangerine / mandarin [ 'mndrin ] — мандарин
walnut — грецкий орех
@EnglishLessons
almond — миндаль
apple — яблоко
apricot — абрикос
banana — банан
berry — ягода
blackberry — ежевика
blueberry — черника
Brazil nut — бразильский орех
cashew — кешью
cherry — вишня
cranberry — клюква
grape — виноград
grapefruit — грейпфрут
hazelnut — лесной орех
hickory — гикори (североамериканский орех)
lemon — лимон
lime — лайм
macadamia — орех макадами
melon — дыня
orange — апельсин
peach — персик
peanut — арахис
pear — груша
pecan — орех пекан
pineapple — ананас
pistachio — фисташки
plum — слива
raspberry — малина
strawberry — клубника
tangerine / mandarin [ 'mndrin ] — мандарин
walnut — грецкий орех
@EnglishLessons
Необходимые фразы для общения
I am afraid that – Боюсь, что
Let me – Разрешите мне
I hope - Надеюсь
It is to be noted – Необходимо заметить… (Необходимо иметь в виду…)
We have no doubt of (that) – У нас нет сомнений в … (том что…)
As you may know – Как вы, наверно, знаете
I am just writing a few lines to introduce – Пишу эти несколько слов, чтобы представить
I sincerely regret that – Искренне сожалею, что
To my great regret I must inform you that – С сожалением должен сообщить вам, что
I regret to inform you that – С сожалением сообщаю вам, что
Please, accept my apologies for – Пожалуйста, примите мои извинения за
I must apologize that – Должен извиниться за то что
Unfortunately – К сожалению
I will keep you informed – Я буду держать вас в курсе
Let me inform you – Позвольте мне сообщить вам, что
Pay special attention to… – Обратите особое внимание на
Please, take a note of – Пожалуйста, обратите внимание на
Add some data about – Сообщите дополнительную информацию о
I will be in touch as soon as – Я свяжусь с вами как только
This is to inform you that – Настоящим сообщаю вам, что
@EnglishLessons
I am afraid that – Боюсь, что
Let me – Разрешите мне
I hope - Надеюсь
It is to be noted – Необходимо заметить… (Необходимо иметь в виду…)
We have no doubt of (that) – У нас нет сомнений в … (том что…)
As you may know – Как вы, наверно, знаете
I am just writing a few lines to introduce – Пишу эти несколько слов, чтобы представить
I sincerely regret that – Искренне сожалею, что
To my great regret I must inform you that – С сожалением должен сообщить вам, что
I regret to inform you that – С сожалением сообщаю вам, что
Please, accept my apologies for – Пожалуйста, примите мои извинения за
I must apologize that – Должен извиниться за то что
Unfortunately – К сожалению
I will keep you informed – Я буду держать вас в курсе
Let me inform you – Позвольте мне сообщить вам, что
Pay special attention to… – Обратите особое внимание на
Please, take a note of – Пожалуйста, обратите внимание на
Add some data about – Сообщите дополнительную информацию о
I will be in touch as soon as – Я свяжусь с вами как только
This is to inform you that – Настоящим сообщаю вам, что
@EnglishLessons