Для туристических гидов
church — церковь
legend — легенда
activity — мероприятие
ancient — древний
architecture — архитектура
arrive — прибывать
art gallery — картинная галерея
attraction — достопримечательность
beautiful — красивый
breathtaking — захватывающий
business district — деловой район
castle — замок
close — закрыть
continue on — продолжать
custom — обычай
customary — обычный
dangerous — опасный
depart — отправляться
devastating — разрушительный
en route — по пути
enjoy — наслаждаться
enormous — огромный
entertainment district — развлекательный район
event — мероприятие
exception — исключение
exhibition — выставка
expect — ожидать
extensive — обширный
fascinating — увлекательный
gorgeous — великолепный
grocery store — продуктовый магазин
heritage — наследие
highlight — выделить
international — международный
lobby — лобби
locals — местные жители
location — местоположение
lovely — прекрасный
magnificent — великолепный
map — карта
market — рынок
monument — памятник
museum — музей
necessities — предметы первой необходимости
original state — первоначальное состояние
permit — разрешение
photograph — фотография
popular — популярный
postcard — открытка
prevalent — распространённый
proceed — продолжить
questions or concerns — вопросы или замечания
raise a hand — поднимать руку
recommend — рекомендовать
reconstructed — реконструированный
refer — ссылаться
relax — расслабиться
request — запрос
restaurant district — район ресторанов
restored — восстановленный
ritual — ритуал
safe — безопасный
scenery — декорации
scenic — живописный
shopping district — торговый район
show someone around — показать кому-то окрестности
sit back — бездельничать, расслабиться
stairway — лестница
superb — превосходный
supermarket — супермаркет
surroundings — окрестности
thrilling — захватывающий
unbelievable — невероятный
view — вид
waterfront — берег
@EnglishLessons
church — церковь
legend — легенда
activity — мероприятие
ancient — древний
architecture — архитектура
arrive — прибывать
art gallery — картинная галерея
attraction — достопримечательность
beautiful — красивый
breathtaking — захватывающий
business district — деловой район
castle — замок
close — закрыть
continue on — продолжать
custom — обычай
customary — обычный
dangerous — опасный
depart — отправляться
devastating — разрушительный
en route — по пути
enjoy — наслаждаться
enormous — огромный
entertainment district — развлекательный район
event — мероприятие
exception — исключение
exhibition — выставка
expect — ожидать
extensive — обширный
fascinating — увлекательный
gorgeous — великолепный
grocery store — продуктовый магазин
heritage — наследие
highlight — выделить
international — международный
lobby — лобби
locals — местные жители
location — местоположение
lovely — прекрасный
magnificent — великолепный
map — карта
market — рынок
monument — памятник
museum — музей
necessities — предметы первой необходимости
original state — первоначальное состояние
permit — разрешение
photograph — фотография
popular — популярный
postcard — открытка
prevalent — распространённый
proceed — продолжить
questions or concerns — вопросы или замечания
raise a hand — поднимать руку
recommend — рекомендовать
reconstructed — реконструированный
refer — ссылаться
relax — расслабиться
request — запрос
restaurant district — район ресторанов
restored — восстановленный
ritual — ритуал
safe — безопасный
scenery — декорации
scenic — живописный
shopping district — торговый район
show someone around — показать кому-то окрестности
sit back — бездельничать, расслабиться
stairway — лестница
superb — превосходный
supermarket — супермаркет
surroundings — окрестности
thrilling — захватывающий
unbelievable — невероятный
view — вид
waterfront — берег
@EnglishLessons
50 phrases for conversation!
1 . I don't mind. - Ничего не имею против.
2 . I think so. - Согласен.
3 . You'll make it. - У тебя получится.
4 . That's the whole point. - В этом-то все и дело.
5 . Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
6 . Calm down. - Успокойся.
7 . Don't worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
8 . It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
9 . I haven't given it much thought. - Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
10 . It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
11 . You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
12 . It's going to be all right. - Все будет хорошо.
13 . You bet! - Еще спрашиваешь!:
14 . — Do you want me to help you? — You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Еще спрашиваешь!
15 . Sounds good to me. - Это меня устраивает.
16 . Time's up. - Время вышло.
17 . Hear me out! - Выслушайте меня!
18 . I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
19 . Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
20 . It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
21 . Don't mention that. - Не надо об этом.
22 . I don't give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let's hold to reason. Let's hold to reason. Let's hold to reason.
23 . Tell him whatever you want, I don't give a shit. - Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
24 . Get out of my way. - Уйди с дороги.
25 . Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
26 . You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
27 . I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.
28 . I want to buy your house. I mean it. - Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
29 . Let's get to the point. Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу.
30 . So far so good. - Пока что все идет хорошо.
31 . It's not that I don't... - He то, чтобы я не ...
32 . It was not that he didn't love her. - He то, чтобы он не любил ее.
33 . Don't be silly. - Не глупи. Не дури.
34 . You know better than that. - А ты не так прост (как кажешься).
35 . Don't worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь.
36 . Not likely. Unless ... - Скорей всего, нет. Если только ...
37 . No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.
38 . Why do you ask? - Почему ты спрашиваешь?
39 . Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.
40 . Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
41 . It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
42 . I meant only the best. - Я хотел только как лучше.
43 . Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
44 . Think it over. - Подумай хорошенько.
45 . Coffee? — If it is no bother. - Кофе? — Если не трудно.
46 . You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
47 . Come on. Let's get this over with. - Давай закончим с этим делом.
48 . Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.
49 . Here's what we'll do. - Мы сделаем вот что.
50 . It beats me. - Это выше моего понимания.
@EnglishLessons
1 . I don't mind. - Ничего не имею против.
2 . I think so. - Согласен.
3 . You'll make it. - У тебя получится.
4 . That's the whole point. - В этом-то все и дело.
5 . Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
6 . Calm down. - Успокойся.
7 . Don't worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
8 . It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
9 . I haven't given it much thought. - Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
10 . It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
11 . You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
12 . It's going to be all right. - Все будет хорошо.
13 . You bet! - Еще спрашиваешь!:
14 . — Do you want me to help you? — You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Еще спрашиваешь!
15 . Sounds good to me. - Это меня устраивает.
16 . Time's up. - Время вышло.
17 . Hear me out! - Выслушайте меня!
18 . I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
19 . Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
20 . It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
21 . Don't mention that. - Не надо об этом.
22 . I don't give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let's hold to reason. Let's hold to reason. Let's hold to reason.
23 . Tell him whatever you want, I don't give a shit. - Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
24 . Get out of my way. - Уйди с дороги.
25 . Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
26 . You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
27 . I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.
28 . I want to buy your house. I mean it. - Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
29 . Let's get to the point. Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу.
30 . So far so good. - Пока что все идет хорошо.
31 . It's not that I don't... - He то, чтобы я не ...
32 . It was not that he didn't love her. - He то, чтобы он не любил ее.
33 . Don't be silly. - Не глупи. Не дури.
34 . You know better than that. - А ты не так прост (как кажешься).
35 . Don't worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь.
36 . Not likely. Unless ... - Скорей всего, нет. Если только ...
37 . No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.
38 . Why do you ask? - Почему ты спрашиваешь?
39 . Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.
40 . Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
41 . It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
42 . I meant only the best. - Я хотел только как лучше.
43 . Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
44 . Think it over. - Подумай хорошенько.
45 . Coffee? — If it is no bother. - Кофе? — Если не трудно.
46 . You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
47 . Come on. Let's get this over with. - Давай закончим с этим делом.
48 . Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.
49 . Here's what we'll do. - Мы сделаем вот что.
50 . It beats me. - Это выше моего понимания.
@EnglishLessons
Английские слова на тему: "Аэропорт. The Airport"
(Сохраните себе и учите в свободное время!)
Air sickness bag - мешок при воздушной болезни
Airplane - самолет
Aisle - проход
Aisle seat - место возле прохода
Armrest - подлокотник
Arrival and departure monitor - монитор вылетов и прилетов
Baggage carousel - багажный транспортер
Baggage claim area - зонa получения багажа
Baggage claim check - багажный талон
Boarding pass - посадочный талон
Cabin - полка в самолете
Call button - кнопкa вызова
Cargo door - грузовой люк
Carry-on bag - ручная кладь
Check-in counter - стойка
Co-pilot - второй пилот
Cockpit - кабина летчика
Concession stand/snack bar - закусочная
Control tower - диспетчерская вышка
Customs - таможня
Customs declaration form - таможенная декларация
Duty-free shop - магазин беспошлинной торговли
Emergency exit - аварийный выход
Emergency instruction card - инструкция по поведению в чрезвычайных ситуациях
Fasten Seat Belt sign - сигнал "Пристегните ремни"
First-class section - первый класс
Flight attendant - бортпроводник
Flight engineer - бортинженер
Fuselage - фюзеляж
Galley - камбуз
Garment bag - мешок для одежды
Gate - вход /выход
Gift shop - сувенирный магазин
Immigration officer - cотрудник иммиграционной службы
Instrument panel - панель контрольно-измерительных приборов
Landing gear - шасси
Lavatory - туалет
Life vest - спасательный жилет
Luggage carrier - тележка
Metal detector - металлоискатель
Middle seat - среднее сидение
No Smoking sign - сигнал "Не курить"
Overhead compartment - багажная полка
Oxygen mask - кислородная маска
Passport - паспорт
Pilot/captain - пилот
Runway - взлетно-посадочная полоса
Seat belt - ремень безопасности
Seat pocket - карман кресла
Security checkpoint - контрольно-пропускной пункт
Security guard - охранник
Suitcase - чемодан
Tail - хвост
Terminal - терминал
Ticket - билет
Ticket agent - кассир билетной кассы
Ticket counter - касса
Tray - поднос
Visa - виза
Waiting area - зонa ожидания
Window seat - место возле окна
Wing - крыло
X-ray machine - Рентгеновский аппарат для осмотра багажа
@EnglishLessons
(Сохраните себе и учите в свободное время!)
Air sickness bag - мешок при воздушной болезни
Airplane - самолет
Aisle - проход
Aisle seat - место возле прохода
Armrest - подлокотник
Arrival and departure monitor - монитор вылетов и прилетов
Baggage carousel - багажный транспортер
Baggage claim area - зонa получения багажа
Baggage claim check - багажный талон
Boarding pass - посадочный талон
Cabin - полка в самолете
Call button - кнопкa вызова
Cargo door - грузовой люк
Carry-on bag - ручная кладь
Check-in counter - стойка
Co-pilot - второй пилот
Cockpit - кабина летчика
Concession stand/snack bar - закусочная
Control tower - диспетчерская вышка
Customs - таможня
Customs declaration form - таможенная декларация
Duty-free shop - магазин беспошлинной торговли
Emergency exit - аварийный выход
Emergency instruction card - инструкция по поведению в чрезвычайных ситуациях
Fasten Seat Belt sign - сигнал "Пристегните ремни"
First-class section - первый класс
Flight attendant - бортпроводник
Flight engineer - бортинженер
Fuselage - фюзеляж
Galley - камбуз
Garment bag - мешок для одежды
Gate - вход /выход
Gift shop - сувенирный магазин
Immigration officer - cотрудник иммиграционной службы
Instrument panel - панель контрольно-измерительных приборов
Landing gear - шасси
Lavatory - туалет
Life vest - спасательный жилет
Luggage carrier - тележка
Metal detector - металлоискатель
Middle seat - среднее сидение
No Smoking sign - сигнал "Не курить"
Overhead compartment - багажная полка
Oxygen mask - кислородная маска
Passport - паспорт
Pilot/captain - пилот
Runway - взлетно-посадочная полоса
Seat belt - ремень безопасности
Seat pocket - карман кресла
Security checkpoint - контрольно-пропускной пункт
Security guard - охранник
Suitcase - чемодан
Tail - хвост
Terminal - терминал
Ticket - билет
Ticket agent - кассир билетной кассы
Ticket counter - касса
Tray - поднос
Visa - виза
Waiting area - зонa ожидания
Window seat - место возле окна
Wing - крыло
X-ray machine - Рентгеновский аппарат для осмотра багажа
@EnglishLessons
Выражаем своё сочувствие и поддержку:
It sounds really awful – Это звучит действительно ужасно
Come on, pull yourself together – Давай, возьми себя в руки
Calm down! – Успокойся!
Don’t take any notice of him – Не обращай на него внимание
Don’t worry, it doesn’t matter at all! – Не волнуйся, это совершенно не имеет значения!
Try not to worry about it too much! – Постарайся не беспокоиться об этом слишком сильно!
What a shame! - Какая досада!
There’s no point in getting upset about it! - Тут не из-за чего расстраиваться!
Never mind, these things happen! – Не беспокойся по этому поводу!
You must be really… – Должно быть ты действительно очень расстроен…
Just try to ignore it! – Попытайся проигнорировать это!
How awful! - Как ужасно!
@EnglishLessons
It sounds really awful – Это звучит действительно ужасно
Come on, pull yourself together – Давай, возьми себя в руки
Calm down! – Успокойся!
Don’t take any notice of him – Не обращай на него внимание
Don’t worry, it doesn’t matter at all! – Не волнуйся, это совершенно не имеет значения!
Try not to worry about it too much! – Постарайся не беспокоиться об этом слишком сильно!
What a shame! - Какая досада!
There’s no point in getting upset about it! - Тут не из-за чего расстраиваться!
Never mind, these things happen! – Не беспокойся по этому поводу!
You must be really… – Должно быть ты действительно очень расстроен…
Just try to ignore it! – Попытайся проигнорировать это!
How awful! - Как ужасно!
@EnglishLessons
Идиомы, используемые для описания людей
Social butterfly – очень общительный человек, посещающий светские мероприятия; светская львица
Dark horse – «темная лошадка», человек, чьи способности и возможные действия трудно предугадать
Fat cat – «денежный мешок», богач
Bad egg – «паршивая овца»; «в семье не без урода»; никудышный человек, чью компанию следует избегать
Big cheese – «большая шишка»; важная персона
Big fish in a small pond – важная персона в не очень значительном месте (организации)
Happy-go-lucky – веселый и беззаботный человек
Has a heart of gold – иметь «золотое», благородное сердце
Worrywart – беспокойный человек; паникер
Mover and shaker – влиятельный и активный человек, способствующей развитию своей группы или организации
Early bird – «ранняя пташка», человек,встающий рано; “жаворонок”
@EnglishLessons
Social butterfly – очень общительный человек, посещающий светские мероприятия; светская львица
Dark horse – «темная лошадка», человек, чьи способности и возможные действия трудно предугадать
Fat cat – «денежный мешок», богач
Bad egg – «паршивая овца»; «в семье не без урода»; никудышный человек, чью компанию следует избегать
Big cheese – «большая шишка»; важная персона
Big fish in a small pond – важная персона в не очень значительном месте (организации)
Happy-go-lucky – веселый и беззаботный человек
Has a heart of gold – иметь «золотое», благородное сердце
Worrywart – беспокойный человек; паникер
Mover and shaker – влиятельный и активный человек, способствующей развитию своей группы или организации
Early bird – «ранняя пташка», человек,встающий рано; “жаворонок”
@EnglishLessons
Родственники на английском языке:
ancestor — предок
aunt — тетя
brother — брат
brother-in-law — деверь, шурин
cousin — кузен, кузина
daughter — дочь
daughter-in-law — сноха
family — семья
father — отец
father of one’s godchild — кум
father-in-law — свекор, тесть
foster-child — приемыш
god-daughter — крестница
godfather — крестный отец
godmother — крестная мать
godson — крестник
grand-dad — дед
grandaughter — внучка
grandfather — дедушка
grandmother — бабушка
grandson — внук
great-grandaughter — правнучка
great-grandmother — прабабушка
great-grandson — правнук
husband — муж
matchmaker — сват, сваха
mother — мать
mother of one’s godchild — кума
mother of the son-in-law — сватья
mother-in-law — теща, свекровь
nephew — племянник
niece — племянница
offspring — потомок
parent — родитель
relation — родственник(ца)
sister — сестра
sister-in-law — золовка, свояченица
son — сын
son-in-law — зять
stepdaughter — падчерица
stepfather — отчим
stepmother — мачеха
stepson — пасынок
uncle — дядя
@EnglishLessons
ancestor — предок
aunt — тетя
brother — брат
brother-in-law — деверь, шурин
cousin — кузен, кузина
daughter — дочь
daughter-in-law — сноха
family — семья
father — отец
father of one’s godchild — кум
father-in-law — свекор, тесть
foster-child — приемыш
god-daughter — крестница
godfather — крестный отец
godmother — крестная мать
godson — крестник
grand-dad — дед
grandaughter — внучка
grandfather — дедушка
grandmother — бабушка
grandson — внук
great-grandaughter — правнучка
great-grandmother — прабабушка
great-grandson — правнук
husband — муж
matchmaker — сват, сваха
mother — мать
mother of one’s godchild — кума
mother of the son-in-law — сватья
mother-in-law — теща, свекровь
nephew — племянник
niece — племянница
offspring — потомок
parent — родитель
relation — родственник(ца)
sister — сестра
sister-in-law — золовка, свояченица
son — сын
son-in-law — зять
stepdaughter — падчерица
stepfather — отчим
stepmother — мачеха
stepson — пасынок
uncle — дядя
@EnglishLessons
10 душевных цитат о любви
1) The most precious possession that ever comes to a man in this world is a woman’s heart. (Самое ценное, чем может владеть мужчина в этом мире, это сердце женщины). Дж. Холланд
2) True love stories never have endings. (Истории о настоящей любви никогда не заканчиваются). Ричард Бах
3) The best and most beautiful things in this world cannot be seen or even heard, but must be felt with the heart. (Самое лучшее и прекрасное в этом мире невозможно увидеть или услышать, его можно только чувствовать сердцем.) Хелен Келлер
4) Love is that condition in which the happiness of another person is essential to your own. (Любовь это такое состояние, когда счастье другого человека является необходимым условием для твоего собственного). Роберт Хайнлайн
5) If you have love, you don’t need to have anything else. If you don’t have it, it doesn’t matter much what else you have. (Если у тебя есть любовь, то тебе больше ничего не нужно. Если у тебя ее нет, то тебе уже все равно, сколько бы всего у тебя бы не было). Джеймс Бэрри
6) One is loved because one is loved. No reason is needed for loving. (Кого-то любят просто потому, что любят. Для того, чтобы любить, не нужно искать причины). Пауло Куэльо
7) You come to love not by finding the perfect person, but by learning to see an imperfect person perfectly. (Любовь приходит не тогда, когда находишь идеального партнера, а тогда, когда научишься идеально видеть неидеального). Сэм Кин
8) Love is to love someone for who they are, who they were, and who they will be. (Любовь это значит любить кого-то таким, какой он есть, каким был и каким будет). Крис Мур
9) Love me and the world is mine. (Люби меня и мир будет принадлежать мне). Дэвид Рид
10) Love has nothing to do with what you are expecting to get only with what you are expecting to give — which is everything. (То, что ты ожидаешь получить, не имеет к любви никакого отношения, а только то, что ты желаешь отдать – то есть, абсолютно все). Катарина Хепбурн
@EnglishLessons
1) The most precious possession that ever comes to a man in this world is a woman’s heart. (Самое ценное, чем может владеть мужчина в этом мире, это сердце женщины). Дж. Холланд
2) True love stories never have endings. (Истории о настоящей любви никогда не заканчиваются). Ричард Бах
3) The best and most beautiful things in this world cannot be seen or even heard, but must be felt with the heart. (Самое лучшее и прекрасное в этом мире невозможно увидеть или услышать, его можно только чувствовать сердцем.) Хелен Келлер
4) Love is that condition in which the happiness of another person is essential to your own. (Любовь это такое состояние, когда счастье другого человека является необходимым условием для твоего собственного). Роберт Хайнлайн
5) If you have love, you don’t need to have anything else. If you don’t have it, it doesn’t matter much what else you have. (Если у тебя есть любовь, то тебе больше ничего не нужно. Если у тебя ее нет, то тебе уже все равно, сколько бы всего у тебя бы не было). Джеймс Бэрри
6) One is loved because one is loved. No reason is needed for loving. (Кого-то любят просто потому, что любят. Для того, чтобы любить, не нужно искать причины). Пауло Куэльо
7) You come to love not by finding the perfect person, but by learning to see an imperfect person perfectly. (Любовь приходит не тогда, когда находишь идеального партнера, а тогда, когда научишься идеально видеть неидеального). Сэм Кин
8) Love is to love someone for who they are, who they were, and who they will be. (Любовь это значит любить кого-то таким, какой он есть, каким был и каким будет). Крис Мур
9) Love me and the world is mine. (Люби меня и мир будет принадлежать мне). Дэвид Рид
10) Love has nothing to do with what you are expecting to get only with what you are expecting to give — which is everything. (То, что ты ожидаешь получить, не имеет к любви никакого отношения, а только то, что ты желаешь отдать – то есть, абсолютно все). Катарина Хепбурн
@EnglishLessons
Просьбы
Повторите, пожалуйста. — Say it one more time, please
Пожалуйста, говорите немного медленнее. — Please speak more slowly.
Простите. — I beg your pardon.
Напишите это здесь, пожалуйста. — Please write it here.
Пожалуйста, поторопитесь. — Please hurry up.
Пойдемте со мной! — Come with me!
Пожалуйста, вызовите врача. — Please call a doctor.
Не одолжите...? — Can you lend me...?
Сделайте одолжение. — Will you do me a favor?
Можно взглянуть? — May I take a look at it?
Можно одолжить Вашу ручку? — Can I borrow your pen?
Помогите донести, пожалуйста. — Would you please help me carry this?
Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. — Could you give me a hand with these parcels?
Не отправите ли за меня письмо? — Will you please mail this letter for me?
Помогите мне с этой проблемой. — Will you help me with this problem?
Можно узнать Ваш адрес? — May I have your address?
Proper English - рекомендуем подписаться
Не подбросите до центра? — Could you drop me downtown, please?
Что это? — What's this?
Что это значит? — What does this mean?
Где туалет? — Where is the restroom?
Почему бы и нет? — Why not?
Чем скорее, тем лучше. — The sooner the better.
@EnglishLessons
Повторите, пожалуйста. — Say it one more time, please
Пожалуйста, говорите немного медленнее. — Please speak more slowly.
Простите. — I beg your pardon.
Напишите это здесь, пожалуйста. — Please write it here.
Пожалуйста, поторопитесь. — Please hurry up.
Пойдемте со мной! — Come with me!
Пожалуйста, вызовите врача. — Please call a doctor.
Не одолжите...? — Can you lend me...?
Сделайте одолжение. — Will you do me a favor?
Можно взглянуть? — May I take a look at it?
Можно одолжить Вашу ручку? — Can I borrow your pen?
Помогите донести, пожалуйста. — Would you please help me carry this?
Пожалуйста, помогите мне с этими пакетами. — Could you give me a hand with these parcels?
Не отправите ли за меня письмо? — Will you please mail this letter for me?
Помогите мне с этой проблемой. — Will you help me with this problem?
Можно узнать Ваш адрес? — May I have your address?
Proper English - рекомендуем подписаться
Не подбросите до центра? — Could you drop me downtown, please?
Что это? — What's this?
Что это значит? — What does this mean?
Где туалет? — Where is the restroom?
Почему бы и нет? — Why not?
Чем скорее, тем лучше. — The sooner the better.
@EnglishLessons
Названия блюд на английском языке:
Омлет — Omelette
Антрекот — Entrecote, steak
Отбивная — Cutlet
Балык — Balyk
Oтбивная свиная — Pork chop
Беляш — Round fried meat pie
Пастила — Marshmallow sticks
Бефстроганов — Beef Stroganoff
Пасха — Paskha
Пахлава — Baklava
Биточки — Round rissoles, meatballs
Паштет — Paste
Бифштекс — (Beef) steak
Пекинская утка — Peking(-style) duck
Блин — Pancake, flapjack
Пельмени — Meat dumplings
Борщ — Borscht, borsch
Пирог — Pie
Ботвинья — Botvinia
Пицца — Pizza
Бублик — Doughnut-shaped bread roll
Proper English - рекомендуем подписаться
Плов — Pilau, palaw, pilaff
Буженина — Cold baked pork
Плюшка — Bun
Бульон — Bouillon; broth
Похлёбка — Soup, pottage
Бутерброд — Bread and butter (с маслом); Open sandwich (с другими продуктами)
Пряник — Spice cake
Вареник — Curd, fruit dumpling
Пудинг — Pudding
Варенье — Preserve, jam Рагу Ragout
Ватрушка — Curd tart
Рассольник — Rassolnik
Вермишель — Vermicelli
Расстегай — Rasstegai
Винегрет — Beetroot salad
Рождественский гусь — Roast goose
Гамбургер — Hamburger, burger
Ростбиф — Roast beef
Гаспачо — Gazpacho
Рулет (мясной или рыбный) — Roll
Гоголь-моголь — Egg-and-sugar shake
Рулет (кондитер.) — Swiss roll
Голубцы — Stuffed cabbage roll
Рулька — Shin
Гренки — Pieces of toasted bread
Салат — Salad
Гуляш — Goulash
Салями — Salami
Драники — Potato pancakes
Самса — Samosa
Жаркое — Roast (meat)
Свекольник — Beet(root) soup
Заливное — Aspic
Сельдь под шубой — Dressed herring
Запеканка — Baked pudding
Солянка — Solyanka
Збитень — Sbiten
Спагетти — Spaghetti
Зразы — Zrazy
Студень — Galantine; meat jelly (мясной)
Каравай — Round loaf
Сувлаки — Souvlaki
Картофель жареный — Fried potatoes
Суп гороховый — Pea soup
Картофель в мундире — Potatoes boiled in their jackets
Суп грибной — Mushroom soup
Картофель фри — Deep-fried potatoes
Суп куриный — Chicken soup
Картофельное пюре — Mashed potatoes; potato mash
Суп лапша — Noodle soup
Каша — Porridge; kasha
Суп луковый — Onion soup
Каша гречневая — Boiled buckwheat
Суп молочный — Milk soup
Каша манная — Cooked semolina
Суп рыбный — Fish soup
Каша овсяная — Porridge
Суп харчо — Kharcho
Каша перловая — Boiled pearl barley
Суши — Sushi
Каша пшённая — Millet porridge
Сырник — Curd fritter, cottage cheese pancake
Каша рисовая — Cream of rice
Сэндвич — Sandwich
Квашеная капуста — Sauerkraut
Тефтели — (Small) meatballs
Кебаб — Kebab
Тюря — Turya
Клёцки — Trickled pastries
Уха — Fish soup
Кляр — Tempura
Фондю — Fondue
Кнедлик — Knodel
Фрикадельки — Meatball, fishball
Козинаки — Nuts-and-honey bar
Фрикасе — Fricassee
Котлета — Cutlet
Фуа-гра — Foie gras
Котлета отбивная — Chop
Фугу — Fugu
Халва — Halva, halavah
Котлета рубленая — Rissole
Хинкали — Khinkali
Кулебяка — Kulebyaka, coulibiac
Холодец — Jellied minced meat
Кулич — Easter cake
Хот-дог — Hot dog
Кутья — Boiled rice with raisins and honey
Чебурек — Cheburek
Чизбургер — Cheeseburger
Лазанья — Lasagna
Чизкейк — Cheesecake
Лапша — Noodles
Чипсы — (Potato) chips
Лечо — Lecho
Шаурма — Gyro
Люля-кебаб — Minced mutton chop
Шашлык — Shish kebab
Макароны — Macaroni
Шницель — Schnitzel
Манты — (Oriental) dumplings
Шурпа — Chorba
Мимоза — Mimosa salad
Щи — Cabbage soup
Мюсли — Muesli
Эскалоп — Escalope
Окрошка — Okroshka
Яичница — Fried eggs (глазунья); scrambled eggs (болтунья)
Оладья — Thick pancake
Оливье — Salade Olivier
@EnglishLessons
Омлет — Omelette
Антрекот — Entrecote, steak
Отбивная — Cutlet
Балык — Balyk
Oтбивная свиная — Pork chop
Беляш — Round fried meat pie
Пастила — Marshmallow sticks
Бефстроганов — Beef Stroganoff
Пасха — Paskha
Пахлава — Baklava
Биточки — Round rissoles, meatballs
Паштет — Paste
Бифштекс — (Beef) steak
Пекинская утка — Peking(-style) duck
Блин — Pancake, flapjack
Пельмени — Meat dumplings
Борщ — Borscht, borsch
Пирог — Pie
Ботвинья — Botvinia
Пицца — Pizza
Бублик — Doughnut-shaped bread roll
Proper English - рекомендуем подписаться
Плов — Pilau, palaw, pilaff
Буженина — Cold baked pork
Плюшка — Bun
Бульон — Bouillon; broth
Похлёбка — Soup, pottage
Бутерброд — Bread and butter (с маслом); Open sandwich (с другими продуктами)
Пряник — Spice cake
Вареник — Curd, fruit dumpling
Пудинг — Pudding
Варенье — Preserve, jam Рагу Ragout
Ватрушка — Curd tart
Рассольник — Rassolnik
Вермишель — Vermicelli
Расстегай — Rasstegai
Винегрет — Beetroot salad
Рождественский гусь — Roast goose
Гамбургер — Hamburger, burger
Ростбиф — Roast beef
Гаспачо — Gazpacho
Рулет (мясной или рыбный) — Roll
Гоголь-моголь — Egg-and-sugar shake
Рулет (кондитер.) — Swiss roll
Голубцы — Stuffed cabbage roll
Рулька — Shin
Гренки — Pieces of toasted bread
Салат — Salad
Гуляш — Goulash
Салями — Salami
Драники — Potato pancakes
Самса — Samosa
Жаркое — Roast (meat)
Свекольник — Beet(root) soup
Заливное — Aspic
Сельдь под шубой — Dressed herring
Запеканка — Baked pudding
Солянка — Solyanka
Збитень — Sbiten
Спагетти — Spaghetti
Зразы — Zrazy
Студень — Galantine; meat jelly (мясной)
Каравай — Round loaf
Сувлаки — Souvlaki
Картофель жареный — Fried potatoes
Суп гороховый — Pea soup
Картофель в мундире — Potatoes boiled in their jackets
Суп грибной — Mushroom soup
Картофель фри — Deep-fried potatoes
Суп куриный — Chicken soup
Картофельное пюре — Mashed potatoes; potato mash
Суп лапша — Noodle soup
Каша — Porridge; kasha
Суп луковый — Onion soup
Каша гречневая — Boiled buckwheat
Суп молочный — Milk soup
Каша манная — Cooked semolina
Суп рыбный — Fish soup
Каша овсяная — Porridge
Суп харчо — Kharcho
Каша перловая — Boiled pearl barley
Суши — Sushi
Каша пшённая — Millet porridge
Сырник — Curd fritter, cottage cheese pancake
Каша рисовая — Cream of rice
Сэндвич — Sandwich
Квашеная капуста — Sauerkraut
Тефтели — (Small) meatballs
Кебаб — Kebab
Тюря — Turya
Клёцки — Trickled pastries
Уха — Fish soup
Кляр — Tempura
Фондю — Fondue
Кнедлик — Knodel
Фрикадельки — Meatball, fishball
Козинаки — Nuts-and-honey bar
Фрикасе — Fricassee
Котлета — Cutlet
Фуа-гра — Foie gras
Котлета отбивная — Chop
Фугу — Fugu
Халва — Halva, halavah
Котлета рубленая — Rissole
Хинкали — Khinkali
Кулебяка — Kulebyaka, coulibiac
Холодец — Jellied minced meat
Кулич — Easter cake
Хот-дог — Hot dog
Кутья — Boiled rice with raisins and honey
Чебурек — Cheburek
Чизбургер — Cheeseburger
Лазанья — Lasagna
Чизкейк — Cheesecake
Лапша — Noodles
Чипсы — (Potato) chips
Лечо — Lecho
Шаурма — Gyro
Люля-кебаб — Minced mutton chop
Шашлык — Shish kebab
Макароны — Macaroni
Шницель — Schnitzel
Манты — (Oriental) dumplings
Шурпа — Chorba
Мимоза — Mimosa salad
Щи — Cabbage soup
Мюсли — Muesli
Эскалоп — Escalope
Окрошка — Okroshka
Яичница — Fried eggs (глазунья); scrambled eggs (болтунья)
Оладья — Thick pancake
Оливье — Salade Olivier
@EnglishLessons
1. As far as I know. - Насколько я знаю.
2. If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь.
3. As far as I can see. - Насколько я могу видеть.
4. If my memory doesn't fail me. - Если моя память мне не изменяет.
5. As a matter of fact. - Собственно говоря.
6. It should be underlined that. - Следовало бы подчеркнуть.
7. Frankly speaking. - По правде говоря.
8. To begin with. - Во-первых
@EnglishLessons
2. If I am not mistaken. - Если я не ошибаюсь.
3. As far as I can see. - Насколько я могу видеть.
4. If my memory doesn't fail me. - Если моя память мне не изменяет.
5. As a matter of fact. - Собственно говоря.
6. It should be underlined that. - Следовало бы подчеркнуть.
7. Frankly speaking. - По правде говоря.
8. To begin with. - Во-первых
@EnglishLessons
Don’t get upset about it. – He расстраивайся из-за этого.
Let us hope for the best. – Будем надеяться на лучшее.
Everything will be all right. – Все будет хорошо.
Things happen. – Всякое случается.
Next time lucky. – В следующий раз повезет.
What a pity! – Как жаль!
I'll l never get over it. – Я никогда не переживу этого.
I appreciate your difficulties. – Я понимаю Ваши трудности.
It was a success. – Мы успешно справились.
It is as good as done. – Можно сказать, мы это сделали.
It was a failure / flop. – Мы потерпели неудачу.
It didn’t work out. – Ничего не вышло.
It was a near thing. – Чуть не случилось / За малым...
It was a narrow escape. – Мы едва избежали неприятностей.
He kept his promise. – Он сдержал обещание.
Не failed us. – Он подвел нас.
Не backed out. – Он пошел на попятную (отказался от своих слов).
That is the way things are. – Таковы дела.
As things stand now... – При таком положении дел...
It is urgent. – Это срочно.
Time is getting short. – Время истекает.
It can wait. – Это не к спеху. (Это может обождать)
There is no hurry. – Это не срочно.
And what if... – А что если...
It is worth trying. – Стоит попытаться.
I'll see about it. – Я об этом позабочусь.
I’ll arrange it with him. – Я решу… / улажу это с ним.
I would rather do smth. – Я бы лучше сделал что-то.
I have changed my mind. – Я изменил свое мнение.
I am in two minds. – Я в нерешительности...
I can't make up my mind. – Я не могу настроиться / решиться.
Do it right a way. – Сделай это сразу же.
Don’t put it off till the last moment. – He откладывай этого до последнего
@EnglishLessons
Let us hope for the best. – Будем надеяться на лучшее.
Everything will be all right. – Все будет хорошо.
Things happen. – Всякое случается.
Next time lucky. – В следующий раз повезет.
What a pity! – Как жаль!
I'll l never get over it. – Я никогда не переживу этого.
I appreciate your difficulties. – Я понимаю Ваши трудности.
It was a success. – Мы успешно справились.
It is as good as done. – Можно сказать, мы это сделали.
It was a failure / flop. – Мы потерпели неудачу.
It didn’t work out. – Ничего не вышло.
It was a near thing. – Чуть не случилось / За малым...
It was a narrow escape. – Мы едва избежали неприятностей.
He kept his promise. – Он сдержал обещание.
Не failed us. – Он подвел нас.
Не backed out. – Он пошел на попятную (отказался от своих слов).
That is the way things are. – Таковы дела.
As things stand now... – При таком положении дел...
It is urgent. – Это срочно.
Time is getting short. – Время истекает.
It can wait. – Это не к спеху. (Это может обождать)
There is no hurry. – Это не срочно.
And what if... – А что если...
It is worth trying. – Стоит попытаться.
I'll see about it. – Я об этом позабочусь.
I’ll arrange it with him. – Я решу… / улажу это с ним.
I would rather do smth. – Я бы лучше сделал что-то.
I have changed my mind. – Я изменил свое мнение.
I am in two minds. – Я в нерешительности...
I can't make up my mind. – Я не могу настроиться / решиться.
Do it right a way. – Сделай это сразу же.
Don’t put it off till the last moment. – He откладывай этого до последнего
@EnglishLessons