📘📘American English File 2, 2nd Edition, Unit 9B, Exercise 3, GRAMMAR, Pages 71 and 142
🔎 present perfect + for and since
@AliTavakoli1
#AmericanEnglishFile2 #Grammar #Tenses #PresentPerfect #For #Since #B1 #AEF2U9BE3 #AEF2 #9B
🔎 present perfect + for and since
@AliTavakoli1
#AmericanEnglishFile2 #Grammar #Tenses #PresentPerfect #For #Since #B1 #AEF2U9BE3 #AEF2 #9B
📚📚📚📚📚📚📚📚
💢Phrasal Verb
⭕️ break out
👉Meaning : to escape from somewhere like a jail or a detention centre
👉Synonym : escape
🧑For example :
📒break out
📒Have you seen that movie about prisoners of war who broke out of a prison camp by digging a tunnel?
📒break out
📒The prisoners knew they'd be punished if they tried to break out.
#vocabulary
💢Phrasal Verb
⭕️ break out
👉Meaning : to escape from somewhere like a jail or a detention centre
👉Synonym : escape
🧑For example :
📒break out
📒Have you seen that movie about prisoners of war who broke out of a prison camp by digging a tunnel?
📒break out
📒The prisoners knew they'd be punished if they tried to break out.
#vocabulary
📚📚📚📚📚📚📚📚📚
💢Phrasal Verbs
⭕️ "run across"
👈فعل ترکیبی "run across" دو معنی دارد؛ معنی اول این فعل ترکیبی ‘کسی را به صورت تصادفی دیدن’ است.
📒 I ran across two of my old friends when I went back to my hometown.
📒وقتی که به زادگاهم برگشتم دو نفر از دوستان قدیمیم رو به صورت تصادفی دیدم.
‼️معنی دوم این فعل ترکیبی ‘چیزی را به صورت تصادفی پیدا کردن’ است.
📒Marry ran across the keys while she was cleaning her room.
📒ماری در حالی که داشت اتاقش را تمیز می کرد کلیدها رو به صورت تصادفی پیدا کرد.
#vocabulary
💢Phrasal Verbs
⭕️ "run across"
👈فعل ترکیبی "run across" دو معنی دارد؛ معنی اول این فعل ترکیبی ‘کسی را به صورت تصادفی دیدن’ است.
📒 I ran across two of my old friends when I went back to my hometown.
📒وقتی که به زادگاهم برگشتم دو نفر از دوستان قدیمیم رو به صورت تصادفی دیدم.
‼️معنی دوم این فعل ترکیبی ‘چیزی را به صورت تصادفی پیدا کردن’ است.
📒Marry ran across the keys while she was cleaning her room.
📒ماری در حالی که داشت اتاقش را تمیز می کرد کلیدها رو به صورت تصادفی پیدا کرد.
#vocabulary
📚📚📚📚📚
🔴ON PURPOSE: intentionally.
🔸از قصد ، عمدی .
✅-Do you think that someone could have caused this?
-ON PURPOSE? Anything is possible.
🔸 +فکر میکنی کسی توانسته باشه باعث این اتفاق بشه؟ -از قصد ؟ امکان هرچیزی هست.
✅ We are not sure yet if it was done on purpose.
🔸هنوز مطمئن نیستیم اگر از عمد انجام شده باشه.
✅ You're doing this on purpose.
🔸داری از عمد اینکارو اینجام میدی.
#vocabulary
🔴ON PURPOSE: intentionally.
🔸از قصد ، عمدی .
✅-Do you think that someone could have caused this?
-ON PURPOSE? Anything is possible.
🔸 +فکر میکنی کسی توانسته باشه باعث این اتفاق بشه؟ -از قصد ؟ امکان هرچیزی هست.
✅ We are not sure yet if it was done on purpose.
🔸هنوز مطمئن نیستیم اگر از عمد انجام شده باشه.
✅ You're doing this on purpose.
🔸داری از عمد اینکارو اینجام میدی.
#vocabulary
📚📚📚📚📚📚📚📚
1️⃣ Result in sth
منجر شدن به چیزی
It was an accident that resulted in the death of two passengers.
تصاوفی که منجر به مرگ دو مسافر شد.
2️⃣ Result from sth
ناشی شدن از چیزی
We are still dealing with problems resulting from errors made in the past.
مشکلاتی که از اشتباهات گذشته ناشی شدهاند.
3️⃣ Resulting
ناشی از آن
How would you cope with unemployment and the resulting loss of income?
بیکاری و کاهش درآمدِ ناشی از آن
#vocabulary #B2 #IELTSVocabulary
1️⃣ Result in sth
منجر شدن به چیزی
It was an accident that resulted in the death of two passengers.
تصاوفی که منجر به مرگ دو مسافر شد.
2️⃣ Result from sth
ناشی شدن از چیزی
We are still dealing with problems resulting from errors made in the past.
مشکلاتی که از اشتباهات گذشته ناشی شدهاند.
3️⃣ Resulting
ناشی از آن
How would you cope with unemployment and the resulting loss of income?
بیکاری و کاهش درآمدِ ناشی از آن
#vocabulary #B2 #IELTSVocabulary
📚📚📚📚📚📚📚📚
💢Holy cow!
👈 از اين اصطلاح بيشتر براي بيان احساساتي مانند غافلگيري يا عصبانيت استفاده ميشود.
📒"Holy Cow!" she said as she saw his car after the horrible accident.
📒او وقتي ماشينش را پس از آن تصادف وحشتناک ديد گفت: «خداي من!»
📒Holy cow! How did she do that?
📒 خداي من! او چطور اين کار را کرد؟
📚📚📚📚📚📚📚📚📚
#Vocabulary #Slangs
💢Holy cow!
👈 از اين اصطلاح بيشتر براي بيان احساساتي مانند غافلگيري يا عصبانيت استفاده ميشود.
📒"Holy Cow!" she said as she saw his car after the horrible accident.
📒او وقتي ماشينش را پس از آن تصادف وحشتناک ديد گفت: «خداي من!»
📒Holy cow! How did she do that?
📒 خداي من! او چطور اين کار را کرد؟
📚📚📚📚📚📚📚📚📚
#Vocabulary #Slangs
📚📚📚📚📚📚📚
⭕️Collocations with "Soft"
👈لغت "soft" به معنی نرم میباشد.اما اگر این واژه با واژه های دیگر ترکیب شود معنی متفاوتی را ارایه میدهد.
📒Soft soil. خاک نرم
📒Soft music. موسیقی ملایم
📒Soft loan. وام کم بهره
📒Soft fruit. میوه ی بی هسته
📒Soft landing. فرود آرام
📒Soft drink. نوشابه ی غیر الکلی
📒Soft person. شخص بی عرضه
📒Soft hearted. دل نازک
#Vocabulary #Collocations
⭕️Collocations with "Soft"
👈لغت "soft" به معنی نرم میباشد.اما اگر این واژه با واژه های دیگر ترکیب شود معنی متفاوتی را ارایه میدهد.
📒Soft soil. خاک نرم
📒Soft music. موسیقی ملایم
📒Soft loan. وام کم بهره
📒Soft fruit. میوه ی بی هسته
📒Soft landing. فرود آرام
📒Soft drink. نوشابه ی غیر الکلی
📒Soft person. شخص بی عرضه
📒Soft hearted. دل نازک
#Vocabulary #Collocations
🔴Idioms and Phrasal verbs
⭕️the apple doesn’t fall far from the tree
The apple doesn’t fall far from the tree means that a child usually has similar qualities to their parents.
⭕️a chip off the old block
If someone is a chip off the old block, it means the person is very similar (in character and personality) to one of their parents.
⭕️to run in the family
If something runs in the family, it means that many members of the family have that quality, skill, interest, problem, disease, etc.
⭕️like father, like son
Like father, like son is an expression that means that sons tend to be similar to their fathers. We normally use this idiom to talk about personality, interests, and character.
#Idioms #PhrasalVerbs #C1
⭕️the apple doesn’t fall far from the tree
The apple doesn’t fall far from the tree means that a child usually has similar qualities to their parents.
⭕️a chip off the old block
If someone is a chip off the old block, it means the person is very similar (in character and personality) to one of their parents.
⭕️to run in the family
If something runs in the family, it means that many members of the family have that quality, skill, interest, problem, disease, etc.
⭕️like father, like son
Like father, like son is an expression that means that sons tend to be similar to their fathers. We normally use this idiom to talk about personality, interests, and character.
#Idioms #PhrasalVerbs #C1
✈️ Air Travel:
@AliTavakoli1
#AmericanEnglishFile4 #Vocabulary #Reading #B2 #AirTravel #Airlines #AEF4U3AE1 #AEF4 #3A
the inside story
📙📙📙📙American English File 4, Second Edition, Student Book, Unit 3A, Exercise 2, READING Vocabulary, Pages 24 & 25@AliTavakoli1
#AmericanEnglishFile4 #Vocabulary #Reading #B2 #AirTravel #Airlines #AEF4U3AE1 #AEF4 #3A
✈️ Air Travel:
@AliTavakoli1
#AmericanEnglishFile4 #Vocabulary #Reading #B2 #AirTravel #Airlines #AEF4U3AE1 #AEF4 #3A
the inside story
📙📙📙📙American English File 4, Second Edition, Student Book, Unit 3A, Exercise 2, READING Vocabulary, Pages 24 & 25@AliTavakoli1
#AmericanEnglishFile4 #Vocabulary #Reading #B2 #AirTravel #Airlines #AEF4U3AE1 #AEF4 #3A