This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
CHILDHOOD - ʧaɪldhʊd - детство
▪️ I just remembered I hate childhood. Я только что вспомнил - я ненавижу детство.
▪️ We gave Jimmy the greatest childhood a kid could have. Мы дали Джимми самое классное детство, которое только могло быть у ребёнка.
▪️ I think my problems stem from childhood. Я думаю, что мои проблемы исходят из детства.
CHILDHOOD - ʧaɪldhʊd - детство
▪️ I just remembered I hate childhood. Я только что вспомнил - я ненавижу детство.
▪️ We gave Jimmy the greatest childhood a kid could have. Мы дали Джимми самое классное детство, которое только могло быть у ребёнка.
▪️ I think my problems stem from childhood. Я думаю, что мои проблемы исходят из детства.
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ВРЕМЯ ПОКАЖЕТ"
TIME WILL TELL - taɪm wɪl tel - время покажет
▪️ And time will tell who has been left behind. Время покажет, кто остался позади.
▪️ Time is short but time will tell. Время не ждет, но время покажет.
▪️ Only time will tell if they deserve it. Только время покажет, заслуживают ли они этого.
TIME WILL TELL - taɪm wɪl tel - время покажет
▪️ And time will tell who has been left behind. Время покажет, кто остался позади.
▪️ Time is short but time will tell. Время не ждет, но время покажет.
▪️ Only time will tell if they deserve it. Только время покажет, заслуживают ли они этого.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
UNFORTUNATELY - ʌnˈfɔːʧʊnɪtlɪ - к сожалению, к несчастью
▪️ Unfortunately for now my job is to stop him. К несчастью, на данный момент моя работа - остановить его.
▪️ Unfortunately, we must now think again. Теперь же, к сожалению, нам вновь приходится задуматься.
▪️ Unfortunately, he never gave the location to us. К сожалению, он так и не указал нам его месторасположение.
👉 Если в вышеуказанных предложениях вы поменяете слово unfortunately на слово fortunately - ˈfɔːʧʊnɪtlɪ - то оно будет будет переводиться как к счастью, к радости.
UNFORTUNATELY - ʌnˈfɔːʧʊnɪtlɪ - к сожалению, к несчастью
▪️ Unfortunately for now my job is to stop him. К несчастью, на данный момент моя работа - остановить его.
▪️ Unfortunately, we must now think again. Теперь же, к сожалению, нам вновь приходится задуматься.
▪️ Unfortunately, he never gave the location to us. К сожалению, он так и не указал нам его месторасположение.
👉 Если в вышеуказанных предложениях вы поменяете слово unfortunately на слово fortunately - ˈfɔːʧʊnɪtlɪ - то оно будет будет переводиться как к счастью, к радости.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
IT'S NOT MY FAULT - ɪts nɒt maɪ fɔːlt - это не моя вина, это не по моей вине, это не моя ошибка, я тут не причем
▪️ The point is, it's not my fault. Суть в том, что я не виноват.
▪️ Well, it's not my fault she fell. Ну, это не моя вина, что она упала.
▪️ It's not my fault we like each other. Я не виновата, что мы нравимся друг другу.
▪️ If he doesn't want to go home, it's not my fault. Но если он не желает возвращаться домой, я тут не причем.
IT'S NOT MY FAULT - ɪts nɒt maɪ fɔːlt - это не моя вина, это не по моей вине, это не моя ошибка, я тут не причем
▪️ The point is, it's not my fault. Суть в том, что я не виноват.
▪️ Well, it's not my fault she fell. Ну, это не моя вина, что она упала.
▪️ It's not my fault we like each other. Я не виновата, что мы нравимся друг другу.
▪️ If he doesn't want to go home, it's not my fault. Но если он не желает возвращаться домой, я тут не причем.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "JUST DROP IT"
JUST DROP IT - ʤʌst drɒp ɪt - брось это, оставь это, забудь об этом
▪️ Well, we've had enough drama with the neighbors lately, so just drop it. Мы уже достаточно конфликтовали с соседями в последнее время, так что просто забудь.
▪️ Now, can we just drop it? А теперь, мы можем просто оставить это?
▪️ I think we should just drop it. Я полагаю, мы должны забыть об этом.
JUST DROP IT - ʤʌst drɒp ɪt - брось это, оставь это, забудь об этом
▪️ Well, we've had enough drama with the neighbors lately, so just drop it. Мы уже достаточно конфликтовали с соседями в последнее время, так что просто забудь.
▪️ Now, can we just drop it? А теперь, мы можем просто оставить это?
▪️ I think we should just drop it. Я полагаю, мы должны забыть об этом.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
CHARMING - ˈʧɑːmɪŋ - очаровательный, обаятельный, милый, прелестный
▪️ Not to mention he is stylish and charming and incredibly handsome. Не говоря уже о том, что он элегантный, обаятельный и невероятно привлекательный.
▪️ She was smart, charming, multi-lingual. Она была умна, очаровательна и владела несколькими языками.
▪️ You're very funny and charming, and everybody loves you. Ты очень забавный и обаятельный, и все тебя любят.
▪️ This tea cart's pretty charming. Этот чайный столик довольно прелестный.
CHARMING - ˈʧɑːmɪŋ - очаровательный, обаятельный, милый, прелестный
▪️ Not to mention he is stylish and charming and incredibly handsome. Не говоря уже о том, что он элегантный, обаятельный и невероятно привлекательный.
▪️ She was smart, charming, multi-lingual. Она была умна, очаровательна и владела несколькими языками.
▪️ You're very funny and charming, and everybody loves you. Ты очень забавный и обаятельный, и все тебя любят.
▪️ This tea cart's pretty charming. Этот чайный столик довольно прелестный.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ПОВЕЗЕТ В СЛЕДУЮЩИЙ РАЗ"
NEXT TIME LUCKY - nekst taɪm ˈlʌkɪ - повезет в следующий раз
▪️ You got lucky this time; maybe you'll get lucky next time. В этот раз тебе повезло, может повезёт и в другой раз.
▪️ And he won't be so lucky next time. И в следующий раз ему уже не так повезет.
▪️ Doc cleared me for work, but she said next time I might not be so lucky. Доктор допустила меня к работе, но сказала, что в следующий раз мне вряд ли так повезет.
NEXT TIME LUCKY - nekst taɪm ˈlʌkɪ - повезет в следующий раз
▪️ You got lucky this time; maybe you'll get lucky next time. В этот раз тебе повезло, может повезёт и в другой раз.
▪️ And he won't be so lucky next time. И в следующий раз ему уже не так повезет.
▪️ Doc cleared me for work, but she said next time I might not be so lucky. Доктор допустила меня к работе, но сказала, что в следующий раз мне вряд ли так повезет.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
I'M SOBER - aɪ'em ˈsəʊbə - я трезвый, я не пью
▪️ I'm sober as water. Я трезв как вода.
▪️ I'm sober 36 days. Я не пью уже 36 дней.
▪️ When I'm sober, I do this much quicker, but we will check. Когда я трезвый, я делаю это намного быстрее, хотя давайте проверим.
I'M SOBER - aɪ'em ˈsəʊbə - я трезвый, я не пью
▪️ I'm sober as water. Я трезв как вода.
▪️ I'm sober 36 days. Я не пью уже 36 дней.
▪️ When I'm sober, I do this much quicker, but we will check. Когда я трезвый, я делаю это намного быстрее, хотя давайте проверим.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
I'M TIPSY - aɪ'em ˈtɪpsɪ - я немного пьян, я захмелел, я навеселе
▪️ One glass and I'm tipsy. Один стакан и я уже навеселе.
▪️ He said he liked tipsy women. Он сказал, что ему нравятся подвыпившие женщины.
▪️ You are either too kind or a little tipsy. Ты либо слишком добр, либо слегка пьян.
I'M TIPSY - aɪ'em ˈtɪpsɪ - я немного пьян, я захмелел, я навеселе
▪️ One glass and I'm tipsy. Один стакан и я уже навеселе.
▪️ He said he liked tipsy women. Он сказал, что ему нравятся подвыпившие женщины.
▪️ You are either too kind or a little tipsy. Ты либо слишком добр, либо слегка пьян.
👍1😁1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "I FEEL UNDER THE WEATHER"
I FEEL UNDER THE WEATHER - aɪ fiːl ˈʌndə ðəˈ weðə - я плохо себя чувствую (из-за погоды), мне нездоровится, я чувствую себя не в своей тарелке
▪️ I have a patient under a special care and she's feeling under the weather. У меня пациентка под особым наблюдением, и ей сейчас нездоровится.
▪️ I heard you were feeling under the weather. Я слышала, вы плохо себя чувствуете.
▪️ Have you been feeling under the weather lately? Не чувствуете ли вы недомогание в последнее время?
I FEEL UNDER THE WEATHER - aɪ fiːl ˈʌndə ðəˈ weðə - я плохо себя чувствую (из-за погоды), мне нездоровится, я чувствую себя не в своей тарелке
▪️ I have a patient under a special care and she's feeling under the weather. У меня пациентка под особым наблюдением, и ей сейчас нездоровится.
▪️ I heard you were feeling under the weather. Я слышала, вы плохо себя чувствуете.
▪️ Have you been feeling under the weather lately? Не чувствуете ли вы недомогание в последнее время?
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ СЛОВО "SUNNY SIDE-UP"
SUNNY SIDE-UP - sʌnɪ saɪd ʌp - яичница-глазунья (дословно: солнечной стороной вверх)
Также имеет значение "Смотреть вверх/в небо (быть на позитиве)"
▪️ Two eggs, sunny side up for you, and a scramble for the gentleman. Два яйца, глазунья для вас и яичница-болтунья для джентльмена.
▪️ I'd like two eggs sunny side up with toast. Я бы хотел два яйца глазунью с тостом.
▪️ Dad, I also asked for sunny-side up. Пап, ещё я просил глазунью.
SUNNY SIDE-UP - sʌnɪ saɪd ʌp - яичница-глазунья (дословно: солнечной стороной вверх)
Также имеет значение "Смотреть вверх/в небо (быть на позитиве)"
▪️ Two eggs, sunny side up for you, and a scramble for the gentleman. Два яйца, глазунья для вас и яичница-болтунья для джентльмена.
▪️ I'd like two eggs sunny side up with toast. Я бы хотел два яйца глазунью с тостом.
▪️ Dad, I also asked for sunny-side up. Пап, ещё я просил глазунью.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ГОЛОВОЙ ДУМАТЬ"
USE YOUR COMMON SENSE - use jɔː ˈ kɒmən sens - головой думай, используй здравый смысл, подумай здраво
▪️ Why don't you use your common sense? Почему вы не используете здравый смысл?
▪️ My dear boy, use your common sense. Мальчик мой дорогой, подумай здраво.
▪️ Use your common sense next time. В следующий раз думайте головой.
USE YOUR COMMON SENSE - use jɔː ˈ kɒmən sens - головой думай, используй здравый смысл, подумай здраво
▪️ Why don't you use your common sense? Почему вы не используете здравый смысл?
▪️ My dear boy, use your common sense. Мальчик мой дорогой, подумай здраво.
▪️ Use your common sense next time. В следующий раз думайте головой.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
GIVE ME A HUG - gɪv miː ɑ hʌg - обними меня
▪️ Don't you want to give me a hug? Разве ты не хочешь меня обнять?
▪️ Come on, give me a hug before I go. Иди сюда, обними меня перед тем как я уйду.
▪️ I asked you to give me a hug, 'cause you wouldn't be seeing me for a long time. Я просила тебя обнять меня, потому что мы долго не увидимся.
GIVE ME A HUG - gɪv miː ɑ hʌg - обними меня
▪️ Don't you want to give me a hug? Разве ты не хочешь меня обнять?
▪️ Come on, give me a hug before I go. Иди сюда, обними меня перед тем как я уйду.
▪️ I asked you to give me a hug, 'cause you wouldn't be seeing me for a long time. Я просила тебя обнять меня, потому что мы долго не увидимся.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
STUBBORN - stʌbən - упрямый, упертый
▪️ At first, I thought he was stubborn. Я сперва подумала, что он упрямый.
▪️ Your father was a stubborn old ox. Твой отец был старым упрямым ослом.
▪️ And remember my master is a very stubborn man. И помни, мой хозяин очень упрям.
STUBBORN - stʌbən - упрямый, упертый
▪️ At first, I thought he was stubborn. Я сперва подумала, что он упрямый.
▪️ Your father was a stubborn old ox. Твой отец был старым упрямым ослом.
▪️ And remember my master is a very stubborn man. И помни, мой хозяин очень упрям.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "LONG STORY SHORT"
LONG STORY SHORT - lɒŋ ˈstɔːrɪ ʃɔːt - короче говоря, если коротко, в двух словах, не вдаваясь в подробности
▪️ So, long story short, I got arrested for tampering with a crime scene. Итак, короче говоря, меня арестовали из-за вмешательства в место преступления.
▪️ So, long story short, she was cremated. В общем, если коротко, она была кремирована.
▪️ Long story short, Rip had a secret armory. Если вкратце, у Рипа было секретное оружие.
LONG STORY SHORT - lɒŋ ˈstɔːrɪ ʃɔːt - короче говоря, если коротко, в двух словах, не вдаваясь в подробности
▪️ So, long story short, I got arrested for tampering with a crime scene. Итак, короче говоря, меня арестовали из-за вмешательства в место преступления.
▪️ So, long story short, she was cremated. В общем, если коротко, она была кремирована.
▪️ Long story short, Rip had a secret armory. Если вкратце, у Рипа было секретное оружие.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
TALKATIVE - ˈtɔːkətɪv - болтливый, чрезмерно разговорчивый, словоохотливый
▪️ They're usually pretty talkative. Они обычно довольно разговорчивы.
▪️ I was more talkative than usual because I didn't know so much about her. Я была более общительна, чем обычно, потому что не знала так много о ней.
▪️ But you're such a talkative man and it's so unusual for you to have secrets. Но вы весьма болтливый человек и вам совершенно не свойственно иметь тайны.
TALKATIVE - ˈtɔːkətɪv - болтливый, чрезмерно разговорчивый, словоохотливый
▪️ They're usually pretty talkative. Они обычно довольно разговорчивы.
▪️ I was more talkative than usual because I didn't know so much about her. Я была более общительна, чем обычно, потому что не знала так много о ней.
▪️ But you're such a talkative man and it's so unusual for you to have secrets. Но вы весьма болтливый человек и вам совершенно не свойственно иметь тайны.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ВОПРОС "WHAT ARE YOU DRIVING AT?"
WHAT ARE YOU DRIVING AT? - wɒt ɑː juː ˈdraɪvɪŋ æt - к чему ты клонишь, на что ты намекаешь, к чему ты ведешь
▪️ Excuse me, what are you driving at Mr.Kamil? Простите, на что вы намекаете, господин Камиль?
▪️ What are you driving at, son? К чему ты клонишь, сынок?
▪️ Go on, what are you driving at? Продолжай, к чему ты ведёшь?
WHAT ARE YOU DRIVING AT? - wɒt ɑː juː ˈdraɪvɪŋ æt - к чему ты клонишь, на что ты намекаешь, к чему ты ведешь
▪️ Excuse me, what are you driving at Mr.Kamil? Простите, на что вы намекаете, господин Камиль?
▪️ What are you driving at, son? К чему ты клонишь, сынок?
▪️ Go on, what are you driving at? Продолжай, к чему ты ведёшь?
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
HOW DO YOU SPELL IT - haʊ duː juː spel ɪt - как это пишется (по буквам)?
▪️ Lorelei. How do you spell it? "Лорелея". Как это пишется?
▪️ Okay, how do you spell your name? Хорошо, как ваше имя пишется пишется по буквам?
▪️ How do you spell that word? Как пишется это слово?
HOW DO YOU SPELL IT - haʊ duː juː spel ɪt - как это пишется (по буквам)?
▪️ Lorelei. How do you spell it? "Лорелея". Как это пишется?
▪️ Okay, how do you spell your name? Хорошо, как ваше имя пишется пишется по буквам?
▪️ How do you spell that word? Как пишется это слово?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
GENEROUS - ʤenərəs - щедрый, бескорыстный, великодушный
▪️ He was a generous employer. Он был щедрым работодателем.
▪️ You're generous, unlike me. Ты - щедрый, в отличие от меня.
▪️ People say I am generous and welcoming. Люди говорят, что я благородная и приветливая.
GENEROUS - ʤenərəs - щедрый, бескорыстный, великодушный
▪️ He was a generous employer. Он был щедрым работодателем.
▪️ You're generous, unlike me. Ты - щедрый, в отличие от меня.
▪️ People say I am generous and welcoming. Люди говорят, что я благородная и приветливая.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:
BORN AND BRED - bɔːn ænd bred - родился и вырос
▪️ He has born and bred in New Orleans. Он родился и вырос в Новом Орлеане.
▪️ Born and bred in Marseille, he spent his whole professional life as a painter. Родился и вырос в Марселе, почти всю свою профессиональную жизнь он провел как живописец.
▪️ Local boy, born and bred in our ward. Местный парень, родился и вырос в нашем районе.
BORN AND BRED - bɔːn ænd bred - родился и вырос
▪️ He has born and bred in New Orleans. Он родился и вырос в Новом Орлеане.
▪️ Born and bred in Marseille, he spent his whole professional life as a painter. Родился и вырос в Марселе, почти всю свою профессиональную жизнь он провел как живописец.
▪️ Local boy, born and bred in our ward. Местный парень, родился и вырос в нашем районе.
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "Я НАБРАЛА НЕСКОЛЬКО КИЛОГРАММ"
I'VE GAINED SOME KILOS - aɪ'v geɪnd sʌm ˈkiːləʊz - я набрала несколько килограмм
▪️ I think I've gained some kilos, can you tell? Мне кажется, я набрала несколько килограмм, нет?
▪️ His chin is stronger, like maybe he gained some kilos. Его подбородок здесь выглядит больше, будто он набрал несколько килограмм.
▪️ You're pleased that your best friend recently gained some weight - about 10 pounds. Вам приятно, что ваш лучший друг в последнее время слегка поправился - примерно на 10 фунтов.
I'VE GAINED SOME KILOS - aɪ'v geɪnd sʌm ˈkiːləʊz - я набрала несколько килограмм
▪️ I think I've gained some kilos, can you tell? Мне кажется, я набрала несколько килограмм, нет?
▪️ His chin is stronger, like maybe he gained some kilos. Его подбородок здесь выглядит больше, будто он набрал несколько килограмм.
▪️ You're pleased that your best friend recently gained some weight - about 10 pounds. Вам приятно, что ваш лучший друг в последнее время слегка поправился - примерно на 10 фунтов.