Английский с нуля | Английский язык
171K subscribers
2.21K photos
4.08K videos
93 files
2.61K links
Учите английский язык самостоятельно и бесплатно. Канал №1 в Телеграме в категории "Английский язык"

Сотрудничество: @motyakonin

Биржа: @Spiral_Yuri | telega.in/c/EnglishBestChannel

РКН: clck.ru/3Fyxru
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ОДИН РАЗ ЖИВЕМ"

YOU ONLY LIVE ONCE -
juː ˈ əʊnlɪ lɪv wʌns - один раз живем, жизнь одна

▪️ And it reminds me that you only live once. И это напоминает мне, что живем один лишь раз.

▪️ The point is, you only live once. Fight. Win. Суть в том, что жизнь одна. Борись. Побеждай.

▪️ You only live once, you might as well enjoy it while you got it. Ты живёшь лишь раз, и должен наслаждаться жизнью, пока есть возможность.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЧТО, ЕСЛИ Я ОТКАЖУСЬ"

WHAT IF I REFUSE -
wɒt ɪf aɪ ˈrefjuːs - что, если я откажусь

▪️ And what if I refuse to take the test? А что если я откажусь пройти тест?

▪️ What if I refuse and I take him home anyway? А если я откажусь и в любом случае заберу его домой?

▪️ So what if I refuse, you kill me? А что, если я откажусь, ты меня убьешь?
2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ВЫЛЕТЕЛО ИЗ ГОЛОВЫ"

IT SLIPPED MY MIND -
ɪt sliːpt maɪ maɪnd - вылетело из головы (идиома)

▪️ I know I should have told you, but it slipped my mind. Знаю, надо было сказать тебе, но вылетело из головы.

▪️ I can't think how it slipped my mind. Ума не приложу, как у меня это вылетело из головы.

▪️ It slipped my mind for a moment, but you'll be pleased. Чуть не вылетело из головы, но эта новость тебя обрадует.
2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

TAKE IT FROM ME
- teɪk ɪt frɒm miː - можете мне поверить, можете не сомневаться, уж я то знаю

▪️ Kids need space, take it from me. Детям нужно немного свободы, поверь мне.

▪️ And, take it from me, there should be no better feeling than that. И поверь мне, не должно быть лучше ощущения, чем это.

▪️ Take it from me, the learning curve is brutal. Поверь моему опыту, график обучения просто адский.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "THE SKY IS THE LIMIT"

THE SKY IS THE LIMIT -
ðiː skaɪ ɪz ðiː ˈlɪmɪt - нет предела совершенству, море по колено,

▪️ For him, the sky is the limit. Таким, как он, море по колено.

▪️ Okay, Warren, if you do great on this test, the sky is the limit. Так, Уорен, если ты отлично сдашь этот тест, все дороги для тебя открыты.

▪️ The sky is the limit for us. Мы не собираемся останавливаться на достигнутом.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

I ADORE YOU
- aɪ əˈdɔː juː - я тебя обожаю, я от тебя без ума, я восхищаюсь тобой

▪️ You know I adore you, right? Ты же знаешь, что я обожаю тебя, правда?

▪️ I adore you, my sweetheart, more deeply than you will ever realize. Я обожаю тебя, любимая, гораздо сильнее, чем ты можешь представить.

▪️ Willow, you are the best human ever, I adore you! Виллоу, ты лучший человек из когда-либо живущих, я восхищаюсь тобой!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "I BEG YOUR PARDON"

I BEG YOUR PARDON -
aɪ beg jɔː pɑːdn - прошу вашего прощения, прошу прощения, простите

▪️ I beg your pardon, sir. I thought I heard a strange voice. Прошу прощения, сэр. Мне показалось я слышал чей-то незнакомый голос.

▪️ I beg your pardon. I don't see how that can be of interest to you. Прошу прощения, но вряд ли это может быть вам интересно.

▪️ I beg your pardon, Mr. Travis, may I have that bag? Прошу меня простить, мистер Тревис, можно взять тот чемодан?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:

GENTLY
- ʤentlɪ - нежно, мягко, ласково, тихонько, осторожно, аккуратно

▪️ I want him treated very gently, Bridget. Я хочу, чтобы с ним обращались очень нежно, Бриджит.

▪️ Very gently get her into the house. Очень осторожно отнесите её в дом.

▪️ Turn the keyboard upside down and shake gently. Переверните клавиатуру вверх дном и аккуратно встряхните.

▪️ As a kid you think it happens gently. Ребенком ты думаешь, что это произойдет плавно.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ПЕРЕСТАНЬ МЕНЯ БЕСИТЬ"

STOP PISSING ME OFF -
stɒp ˈpɪsɪŋ miː ɒf - перестань меня бесить/злить/доставать/выводить из себя

▪️ Stop pissing me off! All of you! Перестаньте меня доставать! Все вы!

▪️ Stop piss me off, Simon! Не зли меня, Саймон!

▪️ Hey, buddy, stop trying to piss me off. Эй, приятель, перестань пытаться вывести меня из себя.
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

DON'T PRETEND
- dɒnt prɪˈtend - не притворяйся, не делай вид, не прикидывайся

▪️ Don't pretend you're surprised. Не делай вид, что ты удивлен.

▪️ Now don't pretend you don't know what this is about. Только не притворяйся, что ты не в курсе о чем это.

▪️ Please don't pretend you've suddenly become Santa Claus. Пожалуйста, не надо прикидываться, что ты стал вдруг Санта Клаусом.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ СЛОВО "GOOF"

GOOF -
guːf - дурак, дурень, глупость, невинная шутка

▪️ All right, I feel like a goof. Хорошо, я чувствую себя дураком.

▪️ I bought it as a goof. Я купила это как глупость.

▪️ We thought it'd be fun to play as a goof. Мы решили, что будет забавно сыграть по приколу.
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "LOVE AT FIRST SIGHT"

LOVE AT FIRST SIGHT -
lʌv æt fɜːst saɪt - любовь с первого взгляда

▪️ It was love at first sight, but we didn't want to rush into anything. Это была любовь с первого взгляда, но мы не хотели бросаться в это необдуманно.

▪️ Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. Том встретил Мэри на вечеринке, и это была любовь с первого взгляда.

▪️ I know it sounds crazy, but it is... love at first sight. Я знаю, звучит ненормально, но это любовь с первого взгляда.
2👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:

TEASE
- tiːz - дразнить

▪️ I guess she was just here to tease me. Думаю она здесь была только чтобы дразнить меня.

▪️ And if I fail, I can always tease her about the exam. И если не выгорит, я хоть смогу подразнить её за экзамен.

▪️ The kids tease him for being Romani. Дети дразнят его за то, что он цыган.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:

THINGS ARE LOOKING UP
- θɪŋz ɑː ˈlʊkɪŋ ʌp - жизнь налаживается, дела идут в гору, не все так плохо

▪️ I feel like things are looking up. Чувствую, что дела идут в гору.

▪️ Actually, I think things are looking up for you, kid. На самом деле, я думаю, жизнь у тебя налаживается, дитя.

▪️ I'd say things are looking up. Я бы сказал, не все так плохо.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:

SELFISH
- selfɪʃ - эгоистичный, себялюбивый

▪️ You really are a petty selfish little man. Ты действительно мелкий, эгоистичный человечишка.

▪️ Certain groups, motivated by selfish interests, are seeking to denigrate the United Nations. Определенные круги, исходя из эгоистических интересов, стремятся очернить Организацию Объединенных Наций.

▪️ What you did was unbelievably selfish. То, что ты сделала, было невероятно эгоистично.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ СЛОВО "DEAD END"

DEAD END -
ded end - тупик

▪️ When you hit a dead end, it's too late to brake. Когда сворачиваешь в тупик, уже слишком поздно тормозить.

▪️ But it wasn't a total dead end though. Но это был не совсем тупик однако.

▪️ Well, this is obviously a dead end. Ну что же, это очевидный тупик.
1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "Я НИ О ЧЕМ НЕ ЖАЛЕЮ"

I HAVE NO REGRETS -
aɪ hæv nəʊ rɪˈgrets - я ни о чем не жалею

▪️ I have no regrets about what I did. Я не жалею о том, что я сделал.

▪️ I was born here, I lived here, I'll die here, but I have no regrets. Я здесь родился, жил, и умру тоже здесь. но я ни о чем не жалею.

▪️ I may have failed to reopen the wormhole, but I assure you, I have no regrets. Может мне и не удалось открыть червоточину, но уверяю тебя, я не жалею.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "THE WORST IS OVER"

THE WORST IS OVER -
ðiː wɜːst ɪz ˈəʊvə - худшее уже позади, самое страшное уже позади,

▪️ I feel like I can say the worst is over. Чувствую, можно сказать, что худшее уже позади.

▪️ I wish I could come to you now and tell you that the worst is over. Хотелось бы прийти и сказать вам, что худшее уже позади.

▪️ It seems that the worst is over. Похоже, что худшее уже позади.
3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

WHAT ARE YOU UP TO
- wɒt ɑː juː ʌp tuː - что ты задумал, чем ты занят, что делаешь, какие у тебя планы

▪️ All right, Rose, what are you up to? Ладно, Роуз, что ты задумал?

▪️ So, what are you up to today? Так что ты запланировала на сегодня?

▪️ You're not going to the Philippines to work at a hotel, what are you up to? Ты не едешь в Филиппины на работу в отель, что ты задумал?
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:

CRUNCHY
- krʌnʧɪ - хрустящий

▪️ The only thing I have that's crunchy is macadamia nuts. Единственная хрустящая вещь, которая у меня есть - это орехи макадами.

▪️ Doesn't he know bones are crunchy? Разве он не знает о том, что кости хрустят?

▪️ I like my cookies chewy rather than crunchy. Я люблю, чтобы мои печения тянулись, а не хрустели.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:

IN THE NICK OF TIME
- ɪn ðiː nɪk ɒv taɪm - в самый последний момент, как раз вовремя, в самый нужный момент

▪️ Tom came just in the nick of time. Том пришёл как раз в самый нужный момент.

▪️ You caught me just in the nick of time. Ты поймала меня прямо в самый последний момент.

▪️ The doctor arrived in the nick of time. Врач прибыл как раз вовремя.