This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
I'M SUPPOSED TO - aɪ'em səˈpəʊzd tuː - я должен, мне нужно, мне положено, мне суждено
▪️ I'm supposed to meet the head of the department. Мне нужно встретиться с главой администрации.
▪️ Tell me which one of those excuses I'm supposed to believe. Скажи мне, каким из этих отговорок я должен поверить.
▪️ If I'm supposed to die, I will! Если мне суждено умереть, я умру!
I'M SUPPOSED TO - aɪ'em səˈpəʊzd tuː - я должен, мне нужно, мне положено, мне суждено
▪️ I'm supposed to meet the head of the department. Мне нужно встретиться с главой администрации.
▪️ Tell me which one of those excuses I'm supposed to believe. Скажи мне, каким из этих отговорок я должен поверить.
▪️ If I'm supposed to die, I will! Если мне суждено умереть, я умру!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "КЛЯТВА"
PLEDGE - pleʤ - клятва, обет, зарок, обязательство
▪️ What's written on that paper is a pledge, not a promise. То, что написано на этом листке - не обещание, а клятва.
▪️ Betray your pledge and you'll pay for it. Нарушишь свой обет - заплатишь за это.
▪️ Leaving his jacket as a pledge, he left the restaurant and stopped a private driver. Оставив в залог куртку, он вышел из ресторана, и остановил водителя-частника.
PLEDGE - pleʤ - клятва, обет, зарок, обязательство
▪️ What's written on that paper is a pledge, not a promise. То, что написано на этом листке - не обещание, а клятва.
▪️ Betray your pledge and you'll pay for it. Нарушишь свой обет - заплатишь за это.
▪️ Leaving his jacket as a pledge, he left the restaurant and stopped a private driver. Оставив в залог куртку, он вышел из ресторана, и остановил водителя-частника.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
INANE - ɪˈneɪn - пустой, бессодержательный, бессмысленный
▪️ I can't think of a more inane activity. Сложно придумать более бессмысленное занятие.
▪️ But I'd rather not be subjected to another one of your inane debates. Но я предпочла бы не быть свидетелем ваших глупых споров.
▪️ And stop playing this inane garbage. И прекрати играть в эту безумную глупость.
INANE - ɪˈneɪn - пустой, бессодержательный, бессмысленный
▪️ I can't think of a more inane activity. Сложно придумать более бессмысленное занятие.
▪️ But I'd rather not be subjected to another one of your inane debates. Но я предпочла бы не быть свидетелем ваших глупых споров.
▪️ And stop playing this inane garbage. И прекрати играть в эту безумную глупость.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
TWILIGHT - twaɪlaɪt - сумерки, сумрак, полумрак, сумеречный,
▪️ There was eternal twilight in the place. В этом месте был вечный сумрак.
▪️ Small groups gathered in the twilight. Маленькие группки людей собирались в сумерках.
▪️ Transparent tinted windows create a mysterious twilight in a saloon. Прозрачные тонированные стекла создают в салоне таинственный полумрак.
▪️ The reality is many of our clientele are in the twilight of their years. В реальности многие наши клиенты на закате своих лет.
TWILIGHT - twaɪlaɪt - сумерки, сумрак, полумрак, сумеречный,
▪️ There was eternal twilight in the place. В этом месте был вечный сумрак.
▪️ Small groups gathered in the twilight. Маленькие группки людей собирались в сумерках.
▪️ Transparent tinted windows create a mysterious twilight in a saloon. Прозрачные тонированные стекла создают в салоне таинственный полумрак.
▪️ The reality is many of our clientele are in the twilight of their years. В реальности многие наши клиенты на закате своих лет.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "NO OFFENSE"
NO OFFENSE - nəʊ əˈfens - без обид, не обижайся, не в обиду сказано
▪️ Look, dude, no offense, but this is my problem. Слушай, чувак, без обид, но это моя проблема.
▪️ George, no offense, but this city would eat you alive. Джордж, без обид, но этот город сожрет тебя заживо.
▪️ Well, no offense but these are very picky people. Не в обиду сказано, но они очень капризные люди.
NO OFFENSE - nəʊ əˈfens - без обид, не обижайся, не в обиду сказано
▪️ Look, dude, no offense, but this is my problem. Слушай, чувак, без обид, но это моя проблема.
▪️ George, no offense, but this city would eat you alive. Джордж, без обид, но этот город сожрет тебя заживо.
▪️ Well, no offense but these are very picky people. Не в обиду сказано, но они очень капризные люди.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
LOST IN THOUGHT - lɒst ɪn θɔːt - ушел с головой в размышления, задумавшись, задумался, погрузился в размышления
▪️ He was probably lost in thoughts. Он, наверное, просто ушел с головой в свои размышления.
▪️ I was lost in thought while I fell in love. Я потерялся в мыслях, когда влюбился.
▪️ I'm sorry, captain, I was lost in thought. Простите, капитан я задумался.
LOST IN THOUGHT - lɒst ɪn θɔːt - ушел с головой в размышления, задумавшись, задумался, погрузился в размышления
▪️ He was probably lost in thoughts. Он, наверное, просто ушел с головой в свои размышления.
▪️ I was lost in thought while I fell in love. Я потерялся в мыслях, когда влюбился.
▪️ I'm sorry, captain, I was lost in thought. Простите, капитан я задумался.
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:
TO GET A MOVE ON - ˈtuː get ɑ muːv ɒn - поторопиться, шевелись, давай быстрее
▪️ We'd better get a move on, we haven't got much time. Нам лучше поторопиться, у нас мало времени.
▪️ Well, tell them to get a move on. Ну, так скажите им поторопиться.
▪️ And also you need to get a move on because I have a dentist appointment. А еще вы должны поторопиться, потому что у меня на сегодня визит к стоматологу.
TO GET A MOVE ON - ˈtuː get ɑ muːv ɒn - поторопиться, шевелись, давай быстрее
▪️ We'd better get a move on, we haven't got much time. Нам лучше поторопиться, у нас мало времени.
▪️ Well, tell them to get a move on. Ну, так скажите им поторопиться.
▪️ And also you need to get a move on because I have a dentist appointment. А еще вы должны поторопиться, потому что у меня на сегодня визит к стоматологу.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ СЛОВО "ETERNITY"
ETERNITY - ɪˈtɜːnɪtɪ - вечность, бесконечность
▪️ She tells him tomorrow will last eternity and a day. Она говорит ему, что «завтра будет длиться вечность и один день».
▪️ I thought I could love you for an eternity. Я думала, что смогу любить тебя целую вечность.
▪️ Because every parting from you... is like a little eternity. Потому что каждое расставание с тобой, это как чуть чуть бесконечность.
ETERNITY - ɪˈtɜːnɪtɪ - вечность, бесконечность
▪️ She tells him tomorrow will last eternity and a day. Она говорит ему, что «завтра будет длиться вечность и один день».
▪️ I thought I could love you for an eternity. Я думала, что смогу любить тебя целую вечность.
▪️ Because every parting from you... is like a little eternity. Потому что каждое расставание с тобой, это как чуть чуть бесконечность.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
DIRE - ˈdaɪə - ужасный, зловещий, страшный, жуткий
▪️ All of these women escaped dire circumstances to start a new life at shelter house. Все эти женщины вырвались из ужасных обстоятельств, чтобы начать новую жизнь в приюте.
▪️ American airports are as dire as British ones, maybe worse. Аэропорты в США такие же ужасные, как и в Англии, а может быть и хуже.
▪️ It is our challenge to disprove that dire prophecy. Наша задача заключается в том, чтобы опровергнуть это зловещее пророчество.
DIRE - ˈdaɪə - ужасный, зловещий, страшный, жуткий
▪️ All of these women escaped dire circumstances to start a new life at shelter house. Все эти женщины вырвались из ужасных обстоятельств, чтобы начать новую жизнь в приюте.
▪️ American airports are as dire as British ones, maybe worse. Аэропорты в США такие же ужасные, как и в Англии, а может быть и хуже.
▪️ It is our challenge to disprove that dire prophecy. Наша задача заключается в том, чтобы опровергнуть это зловещее пророчество.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
AID - ˈeɪd - помощь, поддержка, содействие
▪️ Knowledge aid was more present than material aid. Помощь в знаниях оказывалась чаще, чем материальная помощь.
▪️ Promise them military assistance, aid, debt relief, whatever else they want. Пообещайте им военную поддержку, содействие, сокращение долга и что они там еще хотят.
▪️ For this much international support and aid will be necessary. Для этого будет необходима значительная международная помощь и поддержка.
AID - ˈeɪd - помощь, поддержка, содействие
▪️ Knowledge aid was more present than material aid. Помощь в знаниях оказывалась чаще, чем материальная помощь.
▪️ Promise them military assistance, aid, debt relief, whatever else they want. Пообещайте им военную поддержку, содействие, сокращение долга и что они там еще хотят.
▪️ For this much international support and aid will be necessary. Для этого будет необходима значительная международная помощь и поддержка.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "НЕ ПРОПАДАЙ"
KEEP IN TOUCH - kiːp ɪn tʌʧ - не пропадай, будь на связи
▪️ We're just planning a way to keep in touch, after he leaves. Мы просто думаем, как нам поддерживать связь после того, как он уедет.
▪️ I'm sure we'll keep in touch. Уверена, мы будем поддерживать связь.
▪️ Get better soon and keep in touch. Выздоравливай и не пропадай.
KEEP IN TOUCH - kiːp ɪn tʌʧ - не пропадай, будь на связи
▪️ We're just planning a way to keep in touch, after he leaves. Мы просто думаем, как нам поддерживать связь после того, как он уедет.
▪️ I'm sure we'll keep in touch. Уверена, мы будем поддерживать связь.
▪️ Get better soon and keep in touch. Выздоравливай и не пропадай.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ХИЛЫЙ"
FRAIL - freɪl - хилый, слабый, немощный, хрупкий
▪️ You thought I was a frail old man... but I'm the most powerful magician you'll ever see. Ты думал я хилый старикашка, а я самый могучий маг на свете.
▪️ He's incredibly frail, and his arms are weak. Он невероятно хилый и у него слабые руки.
▪️ I'm a frail old woman who is in bed by evensong. Я слабая старая женщина, которая ложиться спать после вечерней молитвы.
FRAIL - freɪl - хилый, слабый, немощный, хрупкий
▪️ You thought I was a frail old man... but I'm the most powerful magician you'll ever see. Ты думал я хилый старикашка, а я самый могучий маг на свете.
▪️ He's incredibly frail, and his arms are weak. Он невероятно хилый и у него слабые руки.
▪️ I'm a frail old woman who is in bed by evensong. Я слабая старая женщина, которая ложиться спать после вечерней молитвы.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ СЛОВО "RELENTLESS"
RELENTLESS - rɪˈlentlɪs - безжалостный, неумолимый, беспощадный
▪️ Relentless technological progress can lead to the exclusion of many from the world of employment. Неумолимый технический прогресс может приводить к исключению многих из мира занятости.
▪️ There's a kind of fierce, relentless logic behind what you say. Есть какая-то жестокая, безжалостная логика в том, что ты говоришь.
▪️ But time is the relentless and cruel enemy of the devoted civil servant. Но время - беспощадный и жестокий враг преданного государственного служащего.
RELENTLESS - rɪˈlentlɪs - безжалостный, неумолимый, беспощадный
▪️ Relentless technological progress can lead to the exclusion of many from the world of employment. Неумолимый технический прогресс может приводить к исключению многих из мира занятости.
▪️ There's a kind of fierce, relentless logic behind what you say. Есть какая-то жестокая, безжалостная логика в том, что ты говоришь.
▪️ But time is the relentless and cruel enemy of the devoted civil servant. Но время - беспощадный и жестокий враг преданного государственного служащего.
❤1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "Я ТЕБЕ ПЕРЕЗВОНЮ"
I'LL CALL YOU BACK - aɪ'l kɔːl juː bæk - я тебе перезвоню, я позвоню тебе позже
▪️ I can't talk now, I'll call you back. Я не могу говорить, я тебе перезвоню.
▪️ I'll call you back, Mr. Bertolo. Я вам перезвоню, мистер Бертоло.
▪️ I'll call you back with another phone. Я перезвоню тебе с другого телефона.
I'LL CALL YOU BACK - aɪ'l kɔːl juː bæk - я тебе перезвоню, я позвоню тебе позже
▪️ I can't talk now, I'll call you back. Я не могу говорить, я тебе перезвоню.
▪️ I'll call you back, Mr. Bertolo. Я вам перезвоню, мистер Бертоло.
▪️ I'll call you back with another phone. Я перезвоню тебе с другого телефона.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ СЛОВО "FROSTBITE"
FROSTBITE - frɒstbaɪt - обморожение, отморожение,
▪️ It could also explain the frostbite on her feet. Что также могло объяснить обморожение ее ступней.
▪️ But there are wolves, frostbite, and starvation. Но существуют волки, обморожение и голод.
▪️ You usually get frostbite on your face, feet, and fingers. Обычно ты получаешь обморожения лица, ног, пальцах.
FROSTBITE - frɒstbaɪt - обморожение, отморожение,
▪️ It could also explain the frostbite on her feet. Что также могло объяснить обморожение ее ступней.
▪️ But there are wolves, frostbite, and starvation. Но существуют волки, обморожение и голод.
▪️ You usually get frostbite on your face, feet, and fingers. Обычно ты получаешь обморожения лица, ног, пальцах.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
MESS UP - ˈmes ʌp - облажаться, все испортить
▪️ Careful. I don't want to mess up my look. Аккуратнее, я не хочу испортить прическу.
▪️ I wished that you would mess up. Я загадала, чтобы ты облажался.
▪️ I don't want you to mess up your clothes. Я не хочу чтобы вы испортили свою одежду.
MESS UP - ˈmes ʌp - облажаться, все испортить
▪️ Careful. I don't want to mess up my look. Аккуратнее, я не хочу испортить прическу.
▪️ I wished that you would mess up. Я загадала, чтобы ты облажался.
▪️ I don't want you to mess up your clothes. Я не хочу чтобы вы испортили свою одежду.
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "LIVE A LITTLE"
LIVE A LITTLE - lɪv ɑ lɪtl - отдохни, поживи в свое удовольствие, развлекись
▪️ Let her live a little, Dad. Пап, дай ей немного пожить в свое удовольствие.
▪️ Live a little, that's what I say. Надо иногда и развлечься, вот что я хочу сказать.
▪️ This is just a sign that you need to live a little. Это просто знак, что тебе нужно немного развлечься.
LIVE A LITTLE - lɪv ɑ lɪtl - отдохни, поживи в свое удовольствие, развлекись
▪️ Let her live a little, Dad. Пап, дай ей немного пожить в свое удовольствие.
▪️ Live a little, that's what I say. Надо иногда и развлечься, вот что я хочу сказать.
▪️ This is just a sign that you need to live a little. Это просто знак, что тебе нужно немного развлечься.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
DISTRACT - dɪsˈtrækt - отвлекать
▪️I appreciate you trying to help distract me. Я ценю, что ты пытаешься мне помочь и отвлечь.
▪️ Sarah, would you not distract him? Сара, может, не будешь его отвлекать?
▪️ It will distract him until preparations can be made. Это отвлечет его, до тех пор пока приготовления будут закончены.
DISTRACT - dɪsˈtrækt - отвлекать
▪️I appreciate you trying to help distract me. Я ценю, что ты пытаешься мне помочь и отвлечь.
▪️ Sarah, would you not distract him? Сара, может, не будешь его отвлекать?
▪️ It will distract him until preparations can be made. Это отвлечет его, до тех пор пока приготовления будут закончены.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
DROP ME OFF - drɒp miː ɒf - высади меня
▪️ Can you just drop me off at my house? Можешь просто высадить меня у дома?
▪️ I bet there's a good diner in town where you can drop me off. Уверен, что в городе есть отличная забегаловка, где вы сможете меня высадить.
▪️ My parents didn't even bother to drop me off at a hospital. Мои родители не потрудились даже до больницы меня довезти.
DROP ME OFF - drɒp miː ɒf - высади меня
▪️ Can you just drop me off at my house? Можешь просто высадить меня у дома?
▪️ I bet there's a good diner in town where you can drop me off. Уверен, что в городе есть отличная забегаловка, где вы сможете меня высадить.
▪️ My parents didn't even bother to drop me off at a hospital. Мои родители не потрудились даже до больницы меня довезти.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ОДИН РАЗ ЖИВЕМ"
YOU ONLY LIVE ONCE - juː ˈ əʊnlɪ lɪv wʌns - один раз живем, жизнь одна
▪️ And it reminds me that you only live once. И это напоминает мне, что живем один лишь раз.
▪️ The point is, you only live once. Fight. Win. Суть в том, что жизнь одна. Борись. Побеждай.
▪️ You only live once, you might as well enjoy it while you got it. Ты живёшь лишь раз, и должен наслаждаться жизнью, пока есть возможность.
YOU ONLY LIVE ONCE - juː ˈ əʊnlɪ lɪv wʌns - один раз живем, жизнь одна
▪️ And it reminds me that you only live once. И это напоминает мне, что живем один лишь раз.
▪️ The point is, you only live once. Fight. Win. Суть в том, что жизнь одна. Борись. Побеждай.
▪️ You only live once, you might as well enjoy it while you got it. Ты живёшь лишь раз, и должен наслаждаться жизнью, пока есть возможность.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЧТО, ЕСЛИ Я ОТКАЖУСЬ"
WHAT IF I REFUSE - wɒt ɪf aɪ ˈrefjuːs - что, если я откажусь
▪️ And what if I refuse to take the test? А что если я откажусь пройти тест?
▪️ What if I refuse and I take him home anyway? А если я откажусь и в любом случае заберу его домой?
▪️ So what if I refuse, you kill me? А что, если я откажусь, ты меня убьешь?
WHAT IF I REFUSE - wɒt ɪf aɪ ˈrefjuːs - что, если я откажусь
▪️ And what if I refuse to take the test? А что если я откажусь пройти тест?
▪️ What if I refuse and I take him home anyway? А если я откажусь и в любом случае заберу его домой?
▪️ So what if I refuse, you kill me? А что, если я откажусь, ты меня убьешь?
❤2