Английский с нуля | Английский язык
170K subscribers
2.21K photos
4.08K videos
93 files
2.61K links
Учите английский язык самостоятельно и бесплатно. Канал №1 в Телеграме в категории "Английский язык"

Сотрудничество: @motyakonin

Биржа: @Spiral_Yuri | telega.in/c/EnglishBestChannel

РКН: clck.ru/3Fyxru
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

AS A MATTER OF FACT
- æz ɑ ˈmætə ɒv fækt - на самом деле, собственно говоря, по правде говоря, если честно, вообще-то

▪️ It's rather important, as a matter of fact. Это довольно важно, на самом деле.

▪️ I'm here writing a book, as a matter of fact. Вообще-то, я здесь пишу книгу.

▪️ Just got here, as a matter of fact. Я только что приехала, на самом деле.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:

NONCHALANT
- 'nɔnʃələnt - равнодушный, небрежный, беспечный, безразличный, невозмутимый

▪️ I was trying to appear nonchalant. Я пыталась казаться беззаботной.

▪️ How can you be so nonchalant! Как вы можете быть таким беспечным!

▪️ Okay, try to be nonchalant. Ладно, теперь попробуй быть невозмутимой!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

CHECK IT OUT
- ʧek ɪt aʊt - заценить, посмотреть, смотри-ка, проверить

▪️ Wait here, I'll check it out. Ждите здесь, я схожу проверю.

▪️ I'll give you coupons, you can come check it out sometime. Я дам вам флайеры, можете прийти и посмотреть.

▪️ Dudes, check it out - a gift from Mr. Chicago. Чуваки, зацените подарок от мистера Чикаго.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фразовый глагол дня:

LOOK OUT
- lʊk aʊt - берегись, осторожно, будь осторожен

▪️ Look out, bad guys, here we come! Берегитесь, плохие парни, мы идем!

▪️ Look out, it's slippery. Осторожней, здесь скользко.

▪️ In three months, you better look out. Через три месяца тебе лучше быть осторожным.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

TO BE A HUGE/BIG FAN OF
- tuː biː ɑ hjuːʤ/bɪg fæn ɒv - быть большим поклонником/фанатом/поклонником

▪️ Mr. Brogan, I am a huge fan of your book. Мистер Броган, я - большой фанат вашей книги.

▪️ I'm not a huge fan of Muppets. Я не большой любитель кукол.

▪️ I'm saying, I don't think mom is a huge fan of sports. Я говорю, что мама не большой поклонник спорта.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ПЕРЕЖИВУ ЭТО"

CAN LIVE WITH THAT -
kæn lɪv wɪð ðæt - переживу это, смогу с этим жить, смирюсь

▪️ I can live with that, even if they can't. Я переживу, даже если они не смогут.

▪️ You think I can live with that? Думаешь, я смогу с этим жить?

▪️ Now, if that's the way I'm supposed to go out, I can live with that. Знаете, если мой конец должен быть таким, я могу с этим смириться
1👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

IF YOU'LL EXCUSE ME
- ɪf juː l ɪksˈkjuːs mɪː - прошу прощения, с вашего позволения, если позволите

▪️ If you will excuse me, I must get things started. Прошу прощения, мне уже нужно начинать.

▪️ Then if you will excuse me I must prepare to meet the cortege. Тогда, если позволите, я должна приготовиться к встрече кортежа.

▪️ Now if you will excuse me, I must be going. А сейчас, с вашего позволения, я должен идти.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЭТО ЗА ГРАНЬЮ МОЕГО ПОНИМАНИЯ"

IT'S (JUST) BEYOND ME -
ɪts ʤʌst bɪˈjɒnd miː - это за гранью моего понимания, это выше моего понимания, выше моих сил

▪️ It's just beyond me that anybody can do this for 60 days. Это за гранью моего понимания как кто-то может заниматься этим 60 дней.

▪️ It is beyond me why they didn't help even after I've asked them several times. Это выше моего понимания почему они не оказали помощь даже после того как я их попросил несколько раз.

▪️ I can't do this work. It is beyond me. Я не могу сделать эту работу. Это выше моих сил.
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "В НАДЕЖНЫХ РУКАХ"

TO BE IN GOOD HANDS -
tuː biː ɪn gʊd hændz - в надежных руках, в хороших руках

▪️ Well, like my father said, you'll be in good hands. Ну, как сказал мой отец, вы будете в надежных руках.

▪️ Catherine will become the new supervisor, so you'll be in good hands. Новым руководителем становиться Кэтрин, так что вы в надежных руках.

▪️ Your child will be in good hands. Ваш ребёнок будет окружен постоянной заботой.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

TO HAVE CONSCIENCE
- tuː hæv ɑ ˈkɒnʃns - иметь совесть

▪️ It proves that you still have a conscience. Это доказывает, что у тебя есть совесть.

▪️ Nina, do you have a conscience? Нина, у тебя есть совесть?

▪️ If any of you have a conscience, you should do the same thing. Если у кого-то есть совесть, пусть сделает то же самое.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

TO BUNDLE UP
- tuː bʌndl ʌp - укутаться, одеться потеплее

▪️ Be sure to bundle up if you go outside. Вам надо одеться теплее, если будете выходить на улицу.

▪️ Out here in the Middle, winters are chilly, and you got to bundle up. Здесь, на Среднем Западе, зимы холодные, и приходиться тепло одеваться.

▪️ Well, bundle up, 'cause it's about to get chilly. Одевайтесь потеплее, потому что станет немного прохладно.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "DO THE TRICK"

DO THE TRICK -
duː ðiː trɪk - сделать свое дело, сработать

▪️ Hopefully this new shielding will do the trick. Надеюсь, что новая обшивка сработает.

▪️ Just a pill before bedtime should do the trick. Просто таблетка перед сном должна сделать свое дело.

▪️ Let's hope this does the trick, hmm? Будем надеяться это сработает, а?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЕСЛИ ТЕБЕ ОТ ЭТОГО СТАНЕТ ЛЕГЧЕ"

MAKE YOU FEEL ANY BETTER -
meɪk juː fiːl ˈenɪ ˈbetə - если тебе от этого станет лучше, если тебе от этого полегчает

▪️ And if it'll make you feel any better, you can call me Arthur. И если от этого вам станет легче, вы можете называть меня Артуром.

▪️ If it'll make you feel any better, you can come with me. Если тебе от этого станет лучше, можешь пойти со мной.

▪️ I could... stay over tonight, If to make you feel any better. Я могла бы у тебя заночевать, чтобы тебе от этого легче стало.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "MAKE IT"

MAKE IT -
meɪk ɪt - успеть на поезд/самолет/автобус

▪️ If we hurry, we should still make it. Если мы поторопимся, то ещё должны успеть.

▪️ Well, I bet you 10-to-5 we don't make it. Ставлю 10-к-5, что не успеем.

▪️ No, wait, it's still on the runway, we can make it. Нет, стой, он все еще на взлетной полосе, мы можем успеть.
👍3
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:

INDULGE
- ɪnˈdʌlʤ - потакать, потворствовать, баловать

▪️ Unlike your sisters, I won't indulge you. В отличие от ваших сестёр, я не буду вам потакать.

▪️ We indulge him because he's making money in a down economy. Мы потворствуем ему, потому что он делает деньги на фоне всеобщего кризиса.

▪️ Once I am crowned Queen of Camelot you may indulge yourself all you wish. Как только я стану королевой Камелота ты можешь побаловать себя всем чем пожелаешь.
1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "WHEN IT RAINS IT POURS"

WHEN IT RAINS IT POURS -
wen ɪt rains ɪt pɔːz - беда не приходит одна, нет дыма без огня, пришла беда отворяй ворота, не засуха так ливень, не было ни гроша да вдруг алтын

▪️ Like I said, when it rains, it pours. Как я и сказал: «Беда не приходит одна».

▪️ I got fired from my job this morning. But, when it rains it pours, and upon coming out of the office building I found that someone had stolen my car. Сегодня утром меня уволили с работы. Но беда не приходит одна, и когда я вышел из офиса, я обнаружил, что кто-то украл мою машину.

▪️ Yes, my friend, but quite often it rains and pours at same time. Да, мой друг, но очень часто все наваливается в одночасье.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "РАЗ УЖ ТАКОЕ ДЕЛО"

IF THAT'S THE CASE -
ɪf ðæts ðiː keɪs - раз уж такое дело, если это так, если в этом дело, раз уж на то пошло, если это действительно так

▪️ Because if that's the case, you didn't need to bring a lawyer with you. Потому что если это так, вам не нужно было приводить с собой адвоката.

▪️ If that's the case, I could be a famous rapper. Если дело в этом, то я мог бы быть известным рэпером.

▪️ Well, if that's the case, you don't have to be at the execution. Раз уж на то пошло, вам не обязательно присутствовать на казни.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:

AT THE END OF THE DAY
- æt ðiː end ɒv ðiː deɪ - в конце концов, в конечном счете, в итоге

▪️ Because at the end of the day, dignity is more important to the human spirit than wealth. Потому что в конце концов, чувство собственного достоинства важнее для человека, чем богатство.

▪️ Because at the end of the day, it works. Потому что в конечном итоге, это срабатывает.

▪️ No, but does it matter at the end of the day? Нет, но разве это имеет значение в конечном счете?
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

IT'S ABOUT TIME
- ɪts əˈbaʊt taɪm - давно уже пора, пришло время, самое время

▪️ I think that it's about time to come upstairs. Думаю, пришло время подняться наверх.

▪️ It's about time somebody finally came out and said it. Давно пора, чтобы кто-нибудь встал и сказал это.

▪️ I'd say it's about time we took matters into our own hands. Я бы сказала, самое время взять дела под наш контроль.
1🌚1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "AS I GO"

AS I GO -
æz aɪ gəʊ - по ходу дела, я разберусь по ходу дела

▪️ I'll learn it as I go. Я всему научусь по ходу дела.

▪️ I'm making this stuff up as I go. Я придумываю по ходу дела.

▪️ I'm figuring this out as I go, Dexter. Я разберусь в этом по ходу дела, Декстер
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:

TO SOMEBODY'S LIKING -
tuː ˈsʌmbədɪs ˈlaɪkɪŋ - на мой вкус, по своему вкусу, мне по вкусу, мне по душе

▪️ l had my house painted, but the job was not to my liking. Мне покрасили дом, но работа пришлась мне не по вкусу.

▪️ This guy is not at all to her liking. Этот парень совсем не в ее вкусе.

▪️ The cook in my favorite restaurant always cooks the food exactly to my liking. Повар в моем любимом ресторане всегда готовит еду точно так, как я люблю.