Английский с нуля | Английский язык
171K subscribers
2.21K photos
4.08K videos
93 files
2.61K links
Учите английский язык самостоятельно и бесплатно. Канал №1 в Телеграме в категории "Английский язык"

Сотрудничество: @motyakonin

Биржа: @Spiral_Yuri | telega.in/c/EnglishBestChannel

РКН: clck.ru/3Fyxru
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:

YIKES - jaɪks - фу, ой, жесть, ничего себе, да уж

▪️ He's really getting the business... yikes! Вот он реально отхватил... жесть!

▪️ Yikes. We're gonna shake hands? Ой, мы пожмем друг другу руки?

▪️ Oh, yikes, that's - That's the wrong washroom. Ой, это... это не тот умывальник.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

TO BE OBSESSED WITH - tuː biː əbˈsɛst wɪð - быть чем-то одержимым/увлеченным, быть без ума от чего-то

▪️ I think he may be obsessed with this woman. Я думаю, он может быть одержимым этой женщиной.

▪️ He'll still be obsessed with it even though it almost killed him. Он будет этим одержим, даже если это его чуть не убило.

▪️ I can't be obsessed with one woman. Я не могу быть очарован только одной женщиной.
1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЭТО К ДЕЛУ НЕ ОТНОСИТСЯ"

THAT'S BESIDE THE POINT - ðæt
s bɪˈsaɪd ðiː pɔɪnt - это к делу не относится, не в этом дело, это тут не при чем,

▪️ The name was Milo, but that's beside the point. Фамилия была Мило, но это к делу не относится.

▪️ What happened to him the last few years was a tragedy, but that's beside the point. Что с ним случилось в конце, было трагедией, но не в этом дело.

▪️ I was thinking about it, honestly, but that's beside the point. Я думал об этом, честно сказать, но это тут не при чем.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "STRONG POINT"

STRONG POINT -
strɒŋ pɔɪnt - сильная сторона, конек, сильная черта

▪️ Originality's not his strong point. Оригинальность это не его конек.

▪️ I see manners are still my son's strong point. Я вижу, что хорошие манеры - все еще сильная сторона моего сына.

▪️ English is not my strong point. Английский - не моя сильная сторона.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:

COMPLICATED
- kɒmplɪkeɪtɪd - сложный, запутанный, трудный, тяжелый непростой

▪️ This is a very complicated case, Maude. Это очень запутанное дело, Моуд.

▪️ I told you it was complicated. Я же говорила тебе, что это непросто.

▪️ Achieving peace is a complicated topic that involves many factors. Достижение мира - это сложная тема, которая связана со многими факторами.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:

MASCULINE
- mæskjʊlɪn - мужской, мужественный, мужеподобный

▪️ He's the most masculine guy in school. Он самый мужественный парень в школе.

▪️ So I must look more masculine. Поэтому мне нужно выглядеть более мужественно.

▪️ Such a masculine environment is overwhelming for a single woman. Такое мужское окружение губительно для одинокой женщины.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ СОЮЗ "ALBEIT"

ALBEIT -
ɔːlˈbiːɪt - хотя

▪️ The Internet gap was also closing, albeit slowly. Разрыв в доступе к Интернету также сокращается, хотя медленными темпами.

▪️ He eventually agrees to help, albeit reluctantly. Тем не менее, в конечном счёте он согласился, хотя и неохотно.

▪️ World economic recovery continued, albeit weakly. Продолжается оживление мировой экономики, хотя и достаточно слабое.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "МНЕ ЭТО НЕ ПО КАРМАНУ"

CAN'T AFFORD IT - kæn
t əˈfɔːd ɪt - мне это не по карману, не могу себе этого позволить

▪️ It's just great, but I can't afford it. Здесь потрясающе красиво, но мне это не по карману.

▪️ I can't afford it right now, maybe next month. Сейчас мне это не по карману, может быть, в следующем месяце.

▪️ I need an operation, but I can't afford it. Мне нужна операция, но я не могу себе ее позволить.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "PAY SOMEONE A VISIT"

PAY SOMEONE A VISIT -
peɪ ˈsʌmwʌn ɑ ˈvɪzɪt - нанести кому-то визит, наведаться к кому-то в гости

▪️ We should pay a visit, you and I, to Father Beocca's house. Нам с вами стоит нанести визит в дом отца Беокки.

▪️ As major shareholders, perhaps we should pay a visit. Как основным акционерам, нам стоило бы туда наведаться.

▪️ I was in the neighbourhood, thought I'd pay a visit. Я был в окрестностях, думал что следовало бы зайти в гости.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:

A SHOULDER TO CRY ON
- ɑ ˈʃəʊldə tuː kraɪ ɒn - плечо, на котором можно выплакаться; жилетка, в которую можно поплакать, сострадательный человек

▪️ He probably needs a shoulder to cry on right now. И как раз сейчас ему нужна жилетка, чтобы выплакаться.

▪️ And sooner or later everyone needs a shoulder to cry on. Раньше или позже нам всем хочется кому-то выплакаться.

▪️ You'd be surprised... how many of my clients just want a shoulder to cry on. Ты будешь удивлен... как многие из моих клиентов просто хотят поплакаться в жилетку.
1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

HANG BACK
- hæŋ bæk - упираться, держаться позади, отставать, задержаться

▪️ Noah, hang back a sec. Ноа, задержись на секунду.

▪️ Okay, you guys hang back. Ясно, вы, ребята, держитесь позади.

▪️ You want to find out who this guys works for, you hang back and watch. Хочешь выяснить, на кого работает парень, держишься на расстоянии и наблюдаешь.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "СВОДИТЬ КОНЦЫ С КОНЦАМИ"

TO MAKE ENDS MEET - tuː
meɪk ends miːt - сводить концы с концами

▪️ She cleaned hotel rooms just to make ends meet. Они убирала номера в гостинице, чтобы сводить концы с концами.

▪️ I just admire that you can make ends meet on that salary. Я восхищаюсь, как вы можете сводить концы с концами на этой зарплате.

▪️ On the one hand, her laboratory job helped her make ends meet. С одной стороны, ее работа в лаборатории помогала ей сводить концы с концами.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "HEART-TO-HEART TALK"

HEART-TO-HEART TALK -
hɑːt tuː hɑːt tɔːk - разговор по душам, задушевный разговор, откровенный разговор, разговор с глазу на глаз

▪️ We were having a heart-to-heart talk. У нас был откровенный разговор.

▪️ Maybe you and I had better have a little heart-to-heart talk. Может, нам с тобой немного поговорить по душам?

▪️ She wants to have a real heart-to-heart talk. Она хочет поговорить с глазу на глаз.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:

ROOT FOR SOMEBODY
- ruːt fɔː ˈ sʌmbədɪ - болеть за кого-то, поддерживать кого-то

▪️ Come and root for the team next week. На следующей неделе приходи болеть за команду.

▪️ It's a little hard to root for you right now. Мне немного неловко поддерживать тебя сейчас.

▪️ You know, I still root for the Mets because of you. Ты знаешь, я до сих пор болею за Метс из-за тебя.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ"

GET A GRIP - get
ɑ grɪp - возьми себя в руки, соберись

▪️ Bruce, you got to get a grip. Брюс, ты должен взять себя в руки.

▪️ I suggest you get a grip. Я советую тебе взять себя в руки.

▪️ Could you get a grip and let me talk to her? Можешь взять себя в руки и дать мне поговорить с ней?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:

WITNESS
- wɪtnəs - наблюдать, видеть, лицезреть, быть свидетелем

▪️ You may witness, but you cannot proceed any further. Ты можешь наблюдать, но дальше тебе нельзя.

▪️ Christopher's the only witness against him. Кристофер единственный, кто может свидетельствовать против него.

▪️ However, only the worthy may witness Thor's might. Но только достойный может лицезреть могущество Тора.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ВОПРОС "WHAT IS IT LIKE?"

WHAT IS IT LIKE -
wɒt ɪz ɪt laɪk - каково это, на что это похоже, какой он (она, оно)

▪️ Then what is it like? It's complicated. Тогда что же это такое? Это сложно .

▪️ Tell us about this album - what is it like? Расскажи нам об этом альбоме - какой он?

▪️ Tell us, what is it like dating the most interesting man alive? Расскажи нам, что значит, встречаться с интереснейшим из живых человеком?
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:

SHIVERS
- ʃɪvəz - дрожь, трепет, озноб, мурашки

▪️ That butler always gave me the shivers. Тот дворецкий всегда вызывал у меня дрожь.

▪️ She used to get the shivers like she was cold. У нее была дрожь, как будто ей было холодно.

▪️ It gives me the shivers. У меня мурашки по коже.
👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:

MUTINY
- mjuːt(ə)nɪ - бунт, мятеж, восстание

▪️ Chase and Cameron would mutiny if they found out. Чейз и Кэмерон поднимут мятеж, если узнают об этом.

▪️ The mutiny was suppressed by Pertinax, who would later become emperor himself. Восстание было подавлено Пертинаксом, который вскоре сам стал императором.

▪️ Our guys think he may have led the mutiny. Наши считают, что он мог возглавлять бунт.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:

TO BE WORN OUT
- tuː biː wɔːn aʊt - быть измученным, истощенным, уставшим, изнуренным

▪️ You must be worn out after working all day. Ты, должно быть, устал, отработав весь день.

▪️ She thought he must just have been worn out by the work. Она думала, что это работа его вконец измотала.

▪️ His heart is worn out and can fail at any time. Сердце его изношено и может отказать в любой момент.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ДАТЬ ЛЕЩА"

TO SLAP -
slæp - дать леща, шлепнуть, хлопнуть, дать подзатыльника

▪️ She screamed, so I had to slap her. Она заорала, поэтому мне пришлось ее шлепнуть.

▪️ Bree saw you slap your daughter. Бри видела как ты даешь леща твоей дочке.

▪️ I really want to slap him, okay? Я очень сильно хочу ему влепить, понятно?
1