Осторожно! — Смотри! Look out! Look! лук aут! лук!
Держись! — Давай! Cheer up! чиэ ап!
О, Боже! — O, my God! O, Lord! My Goodness! оу, май год! оу, лод! май ˈгуднис!
Оставь меня в покое! — Leave me alone! лив ми эˈлон!
Фантастика! — Fantastic! фэнˈтэстик!
Отлично! — Perfect! ˈпёфикт!
Хорошо! — Договорились!O’key! All right! Settled! ол райт! ˈсетлд!
Хорошая идея! — Good idea! гуд айˈдиэ!
Хорошо! — Good! Well! гуд! уэл!
Чудесно! — That’s wonderful! зэтс ˈуандэфул!
Да? Неужели? — O, ye? Really? оу, ё? ˈриэли?
Просто ужас! — That’s terrible! зэтс ˈтэрэбл!
Чепуха!Stuff! — Nonsense! стаф! — ˈнонсэнс!
Ничего подобного! — Nothing of the kind! ˈнасин оф зэ кайнд!
Держись! — Давай! Cheer up! чиэ ап!
О, Боже! — O, my God! O, Lord! My Goodness! оу, май год! оу, лод! май ˈгуднис!
Оставь меня в покое! — Leave me alone! лив ми эˈлон!
Фантастика! — Fantastic! фэнˈтэстик!
Отлично! — Perfect! ˈпёфикт!
Хорошо! — Договорились!O’key! All right! Settled! ол райт! ˈсетлд!
Хорошая идея! — Good idea! гуд айˈдиэ!
Хорошо! — Good! Well! гуд! уэл!
Чудесно! — That’s wonderful! зэтс ˈуандэфул!
Да? Неужели? — O, ye? Really? оу, ё? ˈриэли?
Просто ужас! — That’s terrible! зэтс ˈтэрэбл!
Чепуха!Stuff! — Nonsense! стаф! — ˈнонсэнс!
Ничего подобного! — Nothing of the kind! ˈнасин оф зэ кайнд!
👍3❤1🔥1
It's fine. итс файн. - Это прекрасно.
It's a good idea. итс э гуд айˈдиэ. - Это хорошая мысль.
I mean it. ай мин ит. - Именно это я имею в виду.
Not bad. нот бэд. - Неплохо.
Most likely. мoуст ˈлайкли. - Наиболее вероятно.
By the way. бай зэ уэй. - Кстати.
That's right. зэтс райт. - Это точно.
Time after time. тайм ˈэфтэ тайм. - Раз за разом.
It's not serious. итс нот ˈсириэс. Это несерьезно.
In other words. ин ˈазэ уодз. - Другими словами.
It's not important. итс нат имˈпотэнт. - Это неважно.
In short. ин шорт. - Вкратце.
As soon as possible эз сун эз ˈпасэбэл - Как можно скорее.
May I ask you a question? мэй ай аск ю э ˈкуэсчэн? - Могу я задать тебе один вопрос?
That explains it. зэт икˈсплэйнз ит. - Это всё объясняет.
As to... эз ту... - Что касается ...
It's a good idea. итс э гуд айˈдиэ. - Это хорошая мысль.
I mean it. ай мин ит. - Именно это я имею в виду.
Not bad. нот бэд. - Неплохо.
Most likely. мoуст ˈлайкли. - Наиболее вероятно.
By the way. бай зэ уэй. - Кстати.
That's right. зэтс райт. - Это точно.
Time after time. тайм ˈэфтэ тайм. - Раз за разом.
It's not serious. итс нот ˈсириэс. Это несерьезно.
In other words. ин ˈазэ уодз. - Другими словами.
It's not important. итс нат имˈпотэнт. - Это неважно.
In short. ин шорт. - Вкратце.
As soon as possible эз сун эз ˈпасэбэл - Как можно скорее.
May I ask you a question? мэй ай аск ю э ˈкуэсчэн? - Могу я задать тебе один вопрос?
That explains it. зэт икˈсплэйнз ит. - Это всё объясняет.
As to... эз ту... - Что касается ...
👍3❤1🔥1
talk shop – а это то, чем мы сейчас занимаемся: «говорим на профессиональные темы». Вовсе не болтовня о шопингах и магазинах.
at all costs – «любой ценой», как и у нас.
not buy (something) – на первый взгляд кажется, что вот подставь сюда «do» и можно перевести как «не купить что-то». А на самом деле перевод идиомы – «не купиться» на что-либо. Например:
«I had to stay home to take care of my pet," the student said, but the teacher did not buy the excuse. «Я был вынужден остаться дома, чтобы заботиться о моем питомце», - сказал ученик, но учитель не купился на это оправдание.
sell like hotcakes – расходятся, как горячие пирожки. То есть торговля идет отлично.
sell out (someone) – думаете, речь идет о продажах? Как бы не так. Перевод идиомы: предавать кого-то.
sell (someone) a bill of goods – дословно бы надо перевести «продать кому-то чек на товары». А по сути так и есть: «обмануть кого-то».
sell (someone) short – не переживайте, это не продажа коротышек или укороченных людей. Это – «недооценивать кого-либо».
at all costs – «любой ценой», как и у нас.
not buy (something) – на первый взгляд кажется, что вот подставь сюда «do» и можно перевести как «не купить что-то». А на самом деле перевод идиомы – «не купиться» на что-либо. Например:
«I had to stay home to take care of my pet," the student said, but the teacher did not buy the excuse. «Я был вынужден остаться дома, чтобы заботиться о моем питомце», - сказал ученик, но учитель не купился на это оправдание.
sell like hotcakes – расходятся, как горячие пирожки. То есть торговля идет отлично.
sell out (someone) – думаете, речь идет о продажах? Как бы не так. Перевод идиомы: предавать кого-то.
sell (someone) a bill of goods – дословно бы надо перевести «продать кому-то чек на товары». А по сути так и есть: «обмануть кого-то».
sell (someone) short – не переживайте, это не продажа коротышек или укороченных людей. Это – «недооценивать кого-либо».
❤2👍1🔥1
Родственные связи на английском.
adopt— усыновлять, удочерять
adult / grown-up — взрослый человек
ancestor — предок
bachelor — холостяк
baptize — крестить
be engaged — быть помолвленным
be in love — быть влюбленным
be married to — быть женатым на, бать замужем за
be pregnant — быть беременной
birthday — день рождения
born — рождённый
bring up / raise — воспитывать
couple — пара (супружеская)
descendant — потомок
divorced — разведенный
expect a baby — ожидать ребенка
fall in love — влюбиться
give birth to (somebody) — родить (кого-либо)
go to school — ходить в школу
guardian — опекун, попечитель
marry / get married — жениться, выйти замуж
orphan — сирота
spinster — старая дева, незамужняя женщина
teenager — подросток
wedding — свадьба
widow — вдова
widowed — овдовевший
widower — вдовец
youth — юноша, молодой человек / юность, молодость
adopt— усыновлять, удочерять
adult / grown-up — взрослый человек
ancestor — предок
bachelor — холостяк
baptize — крестить
be engaged — быть помолвленным
be in love — быть влюбленным
be married to — быть женатым на, бать замужем за
be pregnant — быть беременной
birthday — день рождения
born — рождённый
bring up / raise — воспитывать
couple — пара (супружеская)
descendant — потомок
divorced — разведенный
expect a baby — ожидать ребенка
fall in love — влюбиться
give birth to (somebody) — родить (кого-либо)
go to school — ходить в школу
guardian — опекун, попечитель
marry / get married — жениться, выйти замуж
orphan — сирота
spinster — старая дева, незамужняя женщина
teenager — подросток
wedding — свадьба
widow — вдова
widowed — овдовевший
widower — вдовец
youth — юноша, молодой человек / юность, молодость
❤3👍1🔥1
Как вежливо закончить разговор на английском? Вот несколько универсальных формул.
1) "Прекрасно пообщались"
Самый простой и безотказный вариант - поблагодарить собеседника:
- I've really enjoyed talking with you.
- I'm glad we got to talk.
- Thank you for your time, it was lovely chatting.
2) "Не буду больше задерживать"
Вы очень пунктуальны и цените чужое время? Тогда запоминайте:
- Perhaps, I should let you go.
- I know you're busy, so I don't want to keep you.
- I will let you know!
- Great, have a good afternoon!
3) "Ещё увидимся"
Если вы не против продолжить разговор в другой раз, упомяните об этом:
- Well, I'm sure we'll see each other again.
- I would like to see or hear from you again soon.
- So, let's talk again soon.
- Let's meet again.
4) "Мне надо бежать"
Пора заканчивать разговор? Сошлитесь на действие непреодолимой силы:
- Excuse me, I need to make a phone call.
- Sorry, I've got to run (have to go now).
- If you'll just excuse me, I need to go and say hello to someone.
1) "Прекрасно пообщались"
Самый простой и безотказный вариант - поблагодарить собеседника:
- I've really enjoyed talking with you.
- I'm glad we got to talk.
- Thank you for your time, it was lovely chatting.
2) "Не буду больше задерживать"
Вы очень пунктуальны и цените чужое время? Тогда запоминайте:
- Perhaps, I should let you go.
- I know you're busy, so I don't want to keep you.
- I will let you know!
- Great, have a good afternoon!
3) "Ещё увидимся"
Если вы не против продолжить разговор в другой раз, упомяните об этом:
- Well, I'm sure we'll see each other again.
- I would like to see or hear from you again soon.
- So, let's talk again soon.
- Let's meet again.
4) "Мне надо бежать"
Пора заканчивать разговор? Сошлитесь на действие непреодолимой силы:
- Excuse me, I need to make a phone call.
- Sorry, I've got to run (have to go now).
- If you'll just excuse me, I need to go and say hello to someone.
👍4❤2🔥1