Здравствуйте! Я преподаю английский онлайн. Это ускоренный курс обучения. В процессе обучения, используются техники быстрого запоминания и скорочтение, сам материал сокращён и не имеет ненужных разделов. Это всё позволяет добиться хороших результатов за короткий промежуток времени.
Также присутствуют специальные психологические приёмы, позволяющие сделать обучение лёгким и приятным. Если хотите, я могу с вами заниматься и вы очень скоро заговорите на английском.
Первый урок бесплатно.
Также присутствуют специальные психологические приёмы, позволяющие сделать обучение лёгким и приятным. Если хотите, я могу с вами заниматься и вы очень скоро заговорите на английском.
Первый урок бесплатно.
👍3
Английский по песням. Обучение бесплатно. pinned «Здравствуйте! Я преподаю английский онлайн. Это ускоренный курс обучения. В процессе обучения, используются техники быстрого запоминания и скорочтение, сам материал сокращён и не имеет ненужных разделов. Это всё позволяет добиться хороших результатов за короткий…»
Forwarded from Английский с нуля | Английский язык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:
RATTING OUT - rætɪŋ aʊt - настучать на, стучать на, сдавать, выдавать кого-то
▪️ Ratting out the company that pays my bills? Настучать на компанию, которая оплачивает мои счета?
▪️ Thanks for ratting out my kid on his first day. Спасибо, что настучала на моего ребенка в первый же день.
▪️ I'm not ratting out my son! Я не ссучу своего родного сына!
RATTING OUT - rætɪŋ aʊt - настучать на, стучать на, сдавать, выдавать кого-то
▪️ Ratting out the company that pays my bills? Настучать на компанию, которая оплачивает мои счета?
▪️ Thanks for ratting out my kid on his first day. Спасибо, что настучала на моего ребенка в первый же день.
▪️ I'm not ratting out my son! Я не ссучу своего родного сына!
👍7
Forwarded from Английский с нуля | Английский язык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
I'M FED UP - ˈaɪ'em fed ʌp - я сыт по горло, как меня достали, мне надоело
▪️ I'm fed up with your tales! Как меня достали эти ваши истории!
▪️ And I'm fed up with you always hiding me from everyone. И мне надоело, что ты постоянно прячешь меня от всех.
▪️ Like most people in this country, I'm fed up with all the insanity. Как и большинству людей в нашей стране, мне осточертело все это безумие.
I'M FED UP - ˈaɪ'em fed ʌp - я сыт по горло, как меня достали, мне надоело
▪️ I'm fed up with your tales! Как меня достали эти ваши истории!
▪️ And I'm fed up with you always hiding me from everyone. И мне надоело, что ты постоянно прячешь меня от всех.
▪️ Like most people in this country, I'm fed up with all the insanity. Как и большинству людей в нашей стране, мне осточертело все это безумие.
👍6
Forwarded from Английский с нуля | Английский язык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
ESCAPADE - eskəˈpeɪd - выходка, проделка, авантюра
▪️ But do you think such an escapade would amuse Lady Beltham? И вы думаете, что эта авантюра понравится леди Бельтам?
▪️ Your little escapade was my fault. И вина за твой поступок лежит исключительно на мне.
▪️ For your recent escapade you will be punished. За свою последнюю выходку ты будешь наказан.
ESCAPADE - eskəˈpeɪd - выходка, проделка, авантюра
▪️ But do you think such an escapade would amuse Lady Beltham? И вы думаете, что эта авантюра понравится леди Бельтам?
▪️ Your little escapade was my fault. И вина за твой поступок лежит исключительно на мне.
▪️ For your recent escapade you will be punished. За свою последнюю выходку ты будешь наказан.
👍6
Forwarded from Английский с нуля | Английский язык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Идиома дня:
TO FIGHT SOMEBODY'S WAY - tuː faɪt ˈsʌmbədɪs weɪ - пробиваться с боем, преодолевать препятствия на пути, выбираться, сражаться
▪️ Good luck fighting your way out of the subway station during rush hour. Удачно выбраться из метро в час-пик.
▪️ My only hope is to fight our way to the center of the crowd. Моя единственная надежда - это пробиться к центру толпы.
▪️ I'm prepared to fight my way out of here. Я готов пробиваться отсюда с боем.
TO FIGHT SOMEBODY'S WAY - tuː faɪt ˈsʌmbədɪs weɪ - пробиваться с боем, преодолевать препятствия на пути, выбираться, сражаться
▪️ Good luck fighting your way out of the subway station during rush hour. Удачно выбраться из метро в час-пик.
▪️ My only hope is to fight our way to the center of the crowd. Моя единственная надежда - это пробиться к центру толпы.
▪️ I'm prepared to fight my way out of here. Я готов пробиваться отсюда с боем.
👍4🔥1
Forwarded from Английский с нуля | Английский язык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Фраза дня:
I DIDN'T CATCH THAT - aɪ didnt kæʧ ðæt - я не расслышал, я не уловил, я не заметил, я не разобрал
▪️ I didn't catch the last word. Я не расслышал последнее слово.
▪️ Don't think I didn't catch that thing between you and Pete. Не думай, что я не заметил то, что было у вас с Питером.
▪️ Kev, I don't think you can hear me, I didn't catch that last message. Кев, не уверен, что ты слышишь меня, но я не разобрал последнее сообщение.
I DIDN'T CATCH THAT - aɪ didnt kæʧ ðæt - я не расслышал, я не уловил, я не заметил, я не разобрал
▪️ I didn't catch the last word. Я не расслышал последнее слово.
▪️ Don't think I didn't catch that thing between you and Pete. Не думай, что я не заметил то, что было у вас с Питером.
▪️ Kev, I don't think you can hear me, I didn't catch that last message. Кев, не уверен, что ты слышишь меня, но я не разобрал последнее сообщение.
👍9
Forwarded from Английский с нуля | Английский язык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ПРОДОЛЖАЙТЕ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ"
KEEP UP THE GOOD WORK - kiːp ʌp ðiː gʊd wɜːk - продолжайте в том же духе, так держать
▪️ Keep up the good work, guys. Продолжайте в том же духе, парни.
▪️ Keep up the good work Carter and you'll be moving up around here. Так держать, Картер, и ты пойдешь вверх по служебной лестнице.
▪️ So let's just keep up the good work. Так что давайте продолжать в том же духе.
KEEP UP THE GOOD WORK - kiːp ʌp ðiː gʊd wɜːk - продолжайте в том же духе, так держать
▪️ Keep up the good work, guys. Продолжайте в том же духе, парни.
▪️ Keep up the good work Carter and you'll be moving up around here. Так держать, Картер, и ты пойдешь вверх по служебной лестнице.
▪️ So let's just keep up the good work. Так что давайте продолжать в том же духе.
👍7
Forwarded from Английский с нуля | Английский язык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ СЛОВО "CONDEMN"
CONDEMN - kənˈdem - осуждать, осудить, порицать
▪️ You mustn't condemn us, my friend. Вы не должны осуждать нас, мой друг.
▪️ God did not condemn Cain at all. Бог вовсе не осуждал Каина.
▪️ But they can't condemn me. Но они не могут осудить меня.
CONDEMN - kənˈdem - осуждать, осудить, порицать
▪️ You mustn't condemn us, my friend. Вы не должны осуждать нас, мой друг.
▪️ God did not condemn Cain at all. Бог вовсе не осуждал Каина.
▪️ But they can't condemn me. Но они не могут осудить меня.
👍3
Forwarded from Английский с нуля | Английский язык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ВЫРАЖЕНИЕ "FOUR EYES"
FOUR EYES - fɔːr aɪz - очкарик, четырехглазый
▪️ By the way, four eyes, here's our new lawyer. Кстати, очкарик, вот наш новый юрист.
▪️ Get out of my face, four eyes. Исчезни, четырехглазый.
▪️ What's the matter, four eyes, you got astigmatism or something? В чем дело, очкарик, у тебя астигматизм или еще что-то?
FOUR EYES - fɔːr aɪz - очкарик, четырехглазый
▪️ By the way, four eyes, here's our new lawyer. Кстати, очкарик, вот наш новый юрист.
▪️ Get out of my face, four eyes. Исчезни, четырехглазый.
▪️ What's the matter, four eyes, you got astigmatism or something? В чем дело, очкарик, у тебя астигматизм или еще что-то?
👍3
Forwarded from Английский с нуля | Английский язык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "Я ПРОЩАЮ ТЕБЯ"
I FORGIVE YOU - aɪ fəˈgɪv juː - я прощаю тебя
▪️ I forgive you for kissing Zoe Hart. Я прощаю тебя за то, что ты поцеловал Зои Харт.
▪️ I forgive you for almost destroying my family. Я прощаю тебя за то, что ты почти разрушила мою семью.
▪️ But you saved my career, so I forgive you. Но ты спас мою карьеру, так что я прощаю тебя.
I FORGIVE YOU - aɪ fəˈgɪv juː - я прощаю тебя
▪️ I forgive you for kissing Zoe Hart. Я прощаю тебя за то, что ты поцеловал Зои Харт.
▪️ I forgive you for almost destroying my family. Я прощаю тебя за то, что ты почти разрушила мою семью.
▪️ But you saved my career, so I forgive you. Но ты спас мою карьеру, так что я прощаю тебя.
👍3❤1
Forwarded from Английский с нуля | Английский язык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎬 Слово дня:
PERISH - perɪʃ - погибать, погибнуть, гибнуть
▪️ Mankind is faced with a choice: either save the environment or perish. Перед человечеством стоит выбор: либо спасти окружающую среду, либо погибнуть.
▪️ Thousands can perish and nothing will happen. Тысячи могут погибнуть, и ничего не произойдет.
▪️ If a nuclear war were to break out, mankind would perish. Если разразится ядерная война, человечество погибнет.
PERISH - perɪʃ - погибать, погибнуть, гибнуть
▪️ Mankind is faced with a choice: either save the environment or perish. Перед человечеством стоит выбор: либо спасти окружающую среду, либо погибнуть.
▪️ Thousands can perish and nothing will happen. Тысячи могут погибнуть, и ничего не произойдет.
▪️ If a nuclear war were to break out, mankind would perish. Если разразится ядерная война, человечество погибнет.
👍2
Forwarded from Английский с нуля | Английский язык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "НЕСЛЫХАННЫЙ"
UNHEARD OF - ʌnˈhɜːd ɒv - неслыханный, беспрецедентный
▪️ I apologize if I sound sharp, but this is simply unheard of. Прошу прощения, если прозвучу резко, но это просто неслыханно.
▪️ This kind of cooperation between a defense investigator and the prosecution is unheard of. Подобное сотрудничество между следователем стороны защиты и обвинением беспрецедентно.
▪️ That is absolutely unheard of for a commercial jet. Это совершенно неслыханно для коммерческого авиалайнера.
UNHEARD OF - ʌnˈhɜːd ɒv - неслыханный, беспрецедентный
▪️ I apologize if I sound sharp, but this is simply unheard of. Прошу прощения, если прозвучу резко, но это просто неслыханно.
▪️ This kind of cooperation between a defense investigator and the prosecution is unheard of. Подобное сотрудничество между следователем стороны защиты и обвинением беспрецедентно.
▪️ That is absolutely unheard of for a commercial jet. Это совершенно неслыханно для коммерческого авиалайнера.
👍2
Forwarded from Английский с нуля | Английский язык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ СЛОВО "ETERNITY"
ETERNITY - ɪˈtɜːnɪtɪ - вечность, бесконечность
▪️ She tells him tomorrow will last eternity and a day. Она говорит ему, что «завтра будет длиться вечность и один день».
▪️ I thought I could love you for an eternity. Я думала, что смогу любить тебя целую вечность.
▪️ Because every parting from you... is like a little eternity. Потому что каждое расставание с тобой, это как чуть чуть бесконечность.
ETERNITY - ɪˈtɜːnɪtɪ - вечность, бесконечность
▪️ She tells him tomorrow will last eternity and a day. Она говорит ему, что «завтра будет длиться вечность и один день».
▪️ I thought I could love you for an eternity. Я думала, что смогу любить тебя целую вечность.
▪️ Because every parting from you... is like a little eternity. Потому что каждое расставание с тобой, это как чуть чуть бесконечность.
👍2
Forwarded from Английский с нуля | Английский язык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❓ЧТО ОЗНАЧАЕТ СЛОВО "SPOOKY"
SPOOKY - spuːkɪ - жуткий, зловещий, страшный
▪️ Well, we are, walking up to this spooky house. Мы направляемся прямиком в этот зловещий дом.
▪️ Every town has a spooky old lady who lives in an even spookier old house. В каждом городе есть страшная тетка, которая живет в ещё более страшном старом доме.
▪️ Let's walk for miles through a spooky jungle. Давайте пройдём километры по жутким джунглям.
SPOOKY - spuːkɪ - жуткий, зловещий, страшный
▪️ Well, we are, walking up to this spooky house. Мы направляемся прямиком в этот зловещий дом.
▪️ Every town has a spooky old lady who lives in an even spookier old house. В каждом городе есть страшная тетка, которая живет в ещё более страшном старом доме.
▪️ Let's walk for miles through a spooky jungle. Давайте пройдём километры по жутким джунглям.
👍1