🇷🇺🇲🇿Em 19 de Janeiro, ocorreu uma reunião entre o Embaixador Extraordinário e Plenipotenciário da Rússia em Moçambique, Vladimir Tararov, e o Ministro dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação da República de Moçambique, Maria Lucas, na qual também esteve presente o Diretor da Direcção de Europa e Américas do MINEC, César Gouveia .
✔️As partes discutiram o estado atual das relações bilaterais, as perspetivas para o seu fortalecimento e desenvolvimento a longo prazo, incluindo ao mais alto nível.
✔️Também foram analisados a situação relacionada com as catástrofes naturais em Moçambique e os possíveis esforços conjuntos para eliminar as suas consequências.
✔️As partes discutiram o estado atual das relações bilaterais, as perspetivas para o seu fortalecimento e desenvolvimento a longo prazo, incluindo ao mais alto nível.
✔️Também foram analisados a situação relacionada com as catástrofes naturais em Moçambique e os possíveis esforços conjuntos para eliminar as suas consequências.
🔥3❤1👍1
📅3 февраля по приглашению Президента Мозамбика Посол России В.Н.Тараров принял участие в торжественной церемонии возложения венков по случаю Дня героев Республики.
▫️3 февраля 1969 г. трагически погиб в результате целенаправленного теракта один из ключевых лидеров освободительной борьбы и основателей ФРЕЛИМО Э.Мондлане.
▫️В современном Мозамбике эта дата стала днем памяти всех национальных героев, отдавших жизнь за свободу и независимость страны. В символическом плане этот праздник – моральный фундамент государства, связывающей борьбу прошлых лет с настоящими и будущими задачамистраны.
🇷🇺🇲🇿В этот день, спустя более 50 лет после обретения независимости, здесь продолжают помнить о роли Советского Союза в поддержке национально-освободительной борьбы мозамбикского народа против португальского колониализма и последующем становлении молодой республики.
#РоссияМозамбик
▫️3 февраля 1969 г. трагически погиб в результате целенаправленного теракта один из ключевых лидеров освободительной борьбы и основателей ФРЕЛИМО Э.Мондлане.
▫️В современном Мозамбике эта дата стала днем памяти всех национальных героев, отдавших жизнь за свободу и независимость страны. В символическом плане этот праздник – моральный фундамент государства, связывающей борьбу прошлых лет с настоящими и будущими задачамистраны.
🇷🇺🇲🇿В этот день, спустя более 50 лет после обретения независимости, здесь продолжают помнить о роли Советского Союза в поддержке национально-освободительной борьбы мозамбикского народа против португальского колониализма и последующем становлении молодой республики.
#РоссияМозамбик
❤6👏2
Forwarded from МИД России 🇷🇺
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📺 Видеопоздравление Министра иностранных дел России С.В.Лаврова по случаю Дня дипломатического работника (10 февраля 2026 года)
💬 Дорогие друзья,
Сегодня мы отмечаем наш профессиональный праздник – День дипломатического работника.
Хотел бы поздравить всех российских дипломатов – и тех, кто трудится в Центральном аппарате и территориальных представительствах Министерства, и тех, кто выполняет свой долг за рубежом.
История российской дипломатии насчитывает не одно столетие, повторяет этапы укрепления российской государственности. Меняются эпохи, но наши духовно-нравственные ценности остаются незыблемыми.
Это, прежде всего, искренняя, деятельная, самоотверженная любовь к Отечеству, твёрдая приверженность идеалам правды и справедливости.
Мы по праву гордимся свершениями выдающихся предшественников. Чтим доблесть сотрудников Народного комиссариата иностранных дел, которые в лихолетье Великой Отечественной войны встали на защиту Родины с оружием в руках.
На их бессмертный подвиг держат равнение сотрудники МИД и наших подведомственных учреждений, которые участвуют в специальной военной операции.
Не остаются в стороне и остальные мидовцы: помогают фронтовикам и их семьям, поддерживают людей, пострадавших от преступлений украинских неонацистов.
Сегодня, на очередном изломе истории, отечественная дипломатия продолжает делать всё, что от неё зависит, чтобы обеспечить безопасные и благоприятные внешние условия для поступательного внутреннего развития России, повышения качества жизни граждан.
Наш последовательный и взвешенный внешнеполитический курс во многом задаёт вектор мировых трансформаций, содействуя становлению нового, многополярного миропорядка.
Заинтересованы в дальнейшем налаживании честного и равноправного международного сотрудничества на принципах взаимопонимания, доверия и добрососедства.
По инициативе Президента В.В.Путина работаем над созданием на евразийском пространстве архитектуры равной и неделимой безопасности и широкой практической кооперации. Особое значение в этой связи придаём заключению и реализации двусторонних договорённостей. В их числе – наши договоры о гарантиях безопасности с Белоруссией и всеобъемлющем стратегическом партнёрстве с КНДР и Исламской Республикой Ираном.
Продолжаем развивать разноплановые отношения с государствами Мирового большинства. Среди них – Китай, Индия, другие единомышленники, стратегические партнёры и союзники, в первую очередь по #ОДКБ, #ЕАЭС, #СНГ, #ШОС, #БРИКС.
По-прежнему в фокусе внимания – противодействие любым неоколониальным практикам: от односторонних принудительных мер до военных интервенций.
В этом контексте подтверждаем солидарность с народами Венесуэлы и Кубы. Убеждены, что только они могут определять свою судьбу.
☝️ Руководство страны, российское общество взыскательно оценивают нашу работу. От нас требуются дисциплина и самоотдача, неравнодушный и творческий подход к делу.
Рассчитываю, что вы и далее будете с честью трудиться на благо Отчизны. Вносить свою лепту в решение определяемых главой государства масштабных внешнеполитических задач.
В этот день мы выражаем особую признательность дорогим ветеранам, которые своим примером учили нас азам дипломатии. Многие из них, в меру своих сил и возможностей, остаются в дружном дипломатическом строю.
И, конечно, отдельно хотелось бы поблагодарить всех родных и близких наших сотрудников. Ваша безусловная поддержка придаёт нам силы, настраивает на рабочий лад. Она особенно важна для тех, кто несёт дипломатическую вахту вдали от Родины.
Ещё раз поздравляю всех с праздником. Доброго вам здоровья, благополучия, новых успехов на благо Отечества.
#ДДР26 #ДеньДипломата
💬 Дорогие друзья,
Сегодня мы отмечаем наш профессиональный праздник – День дипломатического работника.
Хотел бы поздравить всех российских дипломатов – и тех, кто трудится в Центральном аппарате и территориальных представительствах Министерства, и тех, кто выполняет свой долг за рубежом.
История российской дипломатии насчитывает не одно столетие, повторяет этапы укрепления российской государственности. Меняются эпохи, но наши духовно-нравственные ценности остаются незыблемыми.
Это, прежде всего, искренняя, деятельная, самоотверженная любовь к Отечеству, твёрдая приверженность идеалам правды и справедливости.
Мы по праву гордимся свершениями выдающихся предшественников. Чтим доблесть сотрудников Народного комиссариата иностранных дел, которые в лихолетье Великой Отечественной войны встали на защиту Родины с оружием в руках.
На их бессмертный подвиг держат равнение сотрудники МИД и наших подведомственных учреждений, которые участвуют в специальной военной операции.
Не остаются в стороне и остальные мидовцы: помогают фронтовикам и их семьям, поддерживают людей, пострадавших от преступлений украинских неонацистов.
Сегодня, на очередном изломе истории, отечественная дипломатия продолжает делать всё, что от неё зависит, чтобы обеспечить безопасные и благоприятные внешние условия для поступательного внутреннего развития России, повышения качества жизни граждан.
Наш последовательный и взвешенный внешнеполитический курс во многом задаёт вектор мировых трансформаций, содействуя становлению нового, многополярного миропорядка.
Заинтересованы в дальнейшем налаживании честного и равноправного международного сотрудничества на принципах взаимопонимания, доверия и добрососедства.
По инициативе Президента В.В.Путина работаем над созданием на евразийском пространстве архитектуры равной и неделимой безопасности и широкой практической кооперации. Особое значение в этой связи придаём заключению и реализации двусторонних договорённостей. В их числе – наши договоры о гарантиях безопасности с Белоруссией и всеобъемлющем стратегическом партнёрстве с КНДР и Исламской Республикой Ираном.
Продолжаем развивать разноплановые отношения с государствами Мирового большинства. Среди них – Китай, Индия, другие единомышленники, стратегические партнёры и союзники, в первую очередь по #ОДКБ, #ЕАЭС, #СНГ, #ШОС, #БРИКС.
По-прежнему в фокусе внимания – противодействие любым неоколониальным практикам: от односторонних принудительных мер до военных интервенций.
В этом контексте подтверждаем солидарность с народами Венесуэлы и Кубы. Убеждены, что только они могут определять свою судьбу.
☝️ Руководство страны, российское общество взыскательно оценивают нашу работу. От нас требуются дисциплина и самоотдача, неравнодушный и творческий подход к делу.
Рассчитываю, что вы и далее будете с честью трудиться на благо Отчизны. Вносить свою лепту в решение определяемых главой государства масштабных внешнеполитических задач.
В этот день мы выражаем особую признательность дорогим ветеранам, которые своим примером учили нас азам дипломатии. Многие из них, в меру своих сил и возможностей, остаются в дружном дипломатическом строю.
И, конечно, отдельно хотелось бы поблагодарить всех родных и близких наших сотрудников. Ваша безусловная поддержка придаёт нам силы, настраивает на рабочий лад. Она особенно важна для тех, кто несёт дипломатическую вахту вдали от Родины.
Ещё раз поздравляю всех с праздником. Доброго вам здоровья, благополучия, новых успехов на благо Отечества.
#ДДР26 #ДеньДипломата
❤2
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📺 Russia's Foreign Minister Sergey Lavrov’s greetings and video message on Diplomats’ Day (February 10, 2026)
💬 Friends,
Today marks Diplomats’ Day, our professional holiday.
I would like to use this occasion to wish a happy holiday to all Russian diplomats who are working at the Central Office and territorial offices, and diplomats fulfilling their duty abroad.
The history of Russian diplomacy spans many centuries and follows every stage of Russia becoming stronger as a state. Times change, but our spiritual and moral values — sincere, dedicated, and selfless devotion to the Fatherland, and firm commitment to the ideals of truth and justice — remain unshakeable.
We are rightfully proud of the achievements of our outstanding predecessors. We honour the courage of the staff of the People’s Commissariat for Foreign Affairs who, during the tumultuous years of the Great Patriotic War, took arms to defend the Motherland.
Their immortal feat stands as a benchmark for Foreign Ministry personnel and staff of subordinate institutions participating in the special military operation.
Other ministerial staff members are also involved and are helping the front line soldiers and their families, and supporting those affected by crimes committed by Ukrainian neo-Nazis.
Today, as we are witnessing another turning point in history, Russian diplomacy continues to do everything within its power to ensure safe and favourable external conditions for Russia’s steady domestic development and for improving the quality of life of its people.
In many ways, our consistent and balanced foreign policy course sets the trajectory of global transformations, thus facilitating the emergence of a new multipolar world order.
We seek to further develop honest and equitable international cooperation based on mutual understanding, trust, and neighbourliness.
Following President Putin’s initiative, we are working to establish, across the Eurasian region, architecture of equal and indivisible security and extensive practical cooperation. In this context, we attach particular importance to the conclusion and implementation of bilateral agreements, including our treaties on security guarantees with Belarus and on comprehensive strategic partnership with the DPRK and Iran.
We continue to expand relations across multiple areas with the World Majority, among them countries such as China, India, and other like-minded countries, our strategic partners and allies, primarily within the #CSTO, the #EAEU, and the #CIS, as well as the #SCO and #BRICS.
Countering neo-colonial practices of all kinds ranging from unilateral coercive measures to military interventions remains firmly in our focus.
In this context, we reaffirm our solidarity with the peoples of Venezuela and Cuba. We are convinced that only they can determine their own future.
☝️ The country’s leadership and Russian society hold our work to high standards. We are required to demonstrate discipline and dedication, as well as a passionate and creative approach to our duties.
I trust that you will continue to work honourably for the good of the Fatherland and to contribute your share to addressing large-scale foreign policy goals set by the President.
On this day, we express special gratitude to former ministerial employees, who taught us the fundamentals of diplomacy by their example. Many of them, to the extent of their abilities, remain active in the close-knit diplomatic ranks.
By all means, I would like to separately thank all the relatives and loved ones of our employees. Your unconditional support gives us strength and keeps us focused. It is especially important for those who carry out their diplomatic service far from the Motherland.
Once again, happy Diplomats’ Day to all. I wish you excellent health, well-being, and new accomplishments for the benefit of the Fatherland.
#DiplomatsDay
💬 Friends,
Today marks Diplomats’ Day, our professional holiday.
I would like to use this occasion to wish a happy holiday to all Russian diplomats who are working at the Central Office and territorial offices, and diplomats fulfilling their duty abroad.
The history of Russian diplomacy spans many centuries and follows every stage of Russia becoming stronger as a state. Times change, but our spiritual and moral values — sincere, dedicated, and selfless devotion to the Fatherland, and firm commitment to the ideals of truth and justice — remain unshakeable.
We are rightfully proud of the achievements of our outstanding predecessors. We honour the courage of the staff of the People’s Commissariat for Foreign Affairs who, during the tumultuous years of the Great Patriotic War, took arms to defend the Motherland.
Their immortal feat stands as a benchmark for Foreign Ministry personnel and staff of subordinate institutions participating in the special military operation.
Other ministerial staff members are also involved and are helping the front line soldiers and their families, and supporting those affected by crimes committed by Ukrainian neo-Nazis.
Today, as we are witnessing another turning point in history, Russian diplomacy continues to do everything within its power to ensure safe and favourable external conditions for Russia’s steady domestic development and for improving the quality of life of its people.
In many ways, our consistent and balanced foreign policy course sets the trajectory of global transformations, thus facilitating the emergence of a new multipolar world order.
We seek to further develop honest and equitable international cooperation based on mutual understanding, trust, and neighbourliness.
Following President Putin’s initiative, we are working to establish, across the Eurasian region, architecture of equal and indivisible security and extensive practical cooperation. In this context, we attach particular importance to the conclusion and implementation of bilateral agreements, including our treaties on security guarantees with Belarus and on comprehensive strategic partnership with the DPRK and Iran.
We continue to expand relations across multiple areas with the World Majority, among them countries such as China, India, and other like-minded countries, our strategic partners and allies, primarily within the #CSTO, the #EAEU, and the #CIS, as well as the #SCO and #BRICS.
Countering neo-colonial practices of all kinds ranging from unilateral coercive measures to military interventions remains firmly in our focus.
In this context, we reaffirm our solidarity with the peoples of Venezuela and Cuba. We are convinced that only they can determine their own future.
☝️ The country’s leadership and Russian society hold our work to high standards. We are required to demonstrate discipline and dedication, as well as a passionate and creative approach to our duties.
I trust that you will continue to work honourably for the good of the Fatherland and to contribute your share to addressing large-scale foreign policy goals set by the President.
On this day, we express special gratitude to former ministerial employees, who taught us the fundamentals of diplomacy by their example. Many of them, to the extent of their abilities, remain active in the close-knit diplomatic ranks.
By all means, I would like to separately thank all the relatives and loved ones of our employees. Your unconditional support gives us strength and keeps us focused. It is especially important for those who carry out their diplomatic service far from the Motherland.
Once again, happy Diplomats’ Day to all. I wish you excellent health, well-being, and new accomplishments for the benefit of the Fatherland.
#DiplomatsDay
❤4
📖10 февраля, в День дипломатического работника, в Общеобразовательной школе при Посольстве состоялось познавательное мероприятие для учащихся.
📍Преподаватели провели интерактивный семинар, посвященный истории и актуальным задачам внешней политики России. Отметили деятельность выдающихся дипломатов.
▫️Школьники с большим интересом приняли участие в тематической викторине.
▫️В рамках праздничного мероприятия Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Мозамбике В.Н.Тараров ответил на вопросы школьников о значимости дипломатии в мире, о качествах, которыми должен обладать дипломат, и о своем профессиональном пути.
#ДДР2026
#ДЕНЬДИПЛОМАТА
📍Преподаватели провели интерактивный семинар, посвященный истории и актуальным задачам внешней политики России. Отметили деятельность выдающихся дипломатов.
▫️Школьники с большим интересом приняли участие в тематической викторине.
▫️В рамках праздничного мероприятия Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Мозамбике В.Н.Тараров ответил на вопросы школьников о значимости дипломатии в мире, о качествах, которыми должен обладать дипломат, и о своем профессиональном пути.
#ДДР2026
#ДЕНЬДИПЛОМАТА
❤7
1️⃣0️⃣ февраля в Посольстве России в Мозамбике состоялся торжественный прием, гостями которого стали представители дипкорпуса дружественных стран и Министерства иностранных дел РМ.
🎙️В своём выступлении перед собравшимися Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Мозамбике В.Н.Тараров обозначил важнейшие принципы, на которых основывается российская дипломатия, особо отметив значимость развития исторических отношений с Африканским континентом как одну из ее приоритетных задач.
Основные тезисы:
🖼️Вниманию собравшихся была представлена фотовыставка, посвящённая становлению российско-мозамбикских дипотношений в ХХ веке, а также широкоэкранная цифровая демонстрация истории российской дипломатии с древних времен до наших дней.
#ДДР2026
#ДеньДипломата
#РоссияМозамбик
🎙️В своём выступлении перед собравшимися Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Мозамбике В.Н.Тараров обозначил важнейшие принципы, на которых основывается российская дипломатия, особо отметив значимость развития исторических отношений с Африканским континентом как одну из ее приоритетных задач.
Основные тезисы:
• Хроники о дипломатической деятельности первого централизованного русского государства восходят до к началу IX века.
• Россия ни при каких обстоятельствах, несмотря ни какое давление, никогда не отклонится от своего независимого политического курса, который соответствует фундаментальным интересам нашего народа и задаче утверждения на международной арене принципов равенства всех стран, независимо от их размера и уровня экономического развития, взаимного уважения интересов, коллективного решения приоритетных проблем на основе международного права с ключевой ролью ООН.
• Россия выступает за правду и справедливость, которые должны лежать в основе формирующегося сейчас многополярного мирового порядка.
• Нынешние неспокойные времена еще раз подтвердили, что Африка остается нашим верным другом.
• История наших отношений со странами Континента основана на взаимном уважении, солидарности и поддержке.
• Россия продолжает отстаивать суверенитет и независимое развитие африканского континента.
• Россия всегда открыта для взаимовыгодного сотрудничества с Мозамбиком в широком спектре областей в интересах благополучия наших народов.
🖼️Вниманию собравшихся была представлена фотовыставка, посвящённая становлению российско-мозамбикских дипотношений в ХХ веке, а также широкоэкранная цифровая демонстрация истории российской дипломатии с древних времен до наших дней.
#ДДР2026
#ДеньДипломата
#РоссияМозамбик
❤2