Общий объем социального финансирования экономики Китая в качестве антиэпидемических мер может достичь 30 трлн юаней или 30% от ВВП. Аналогичная цифра для США составит около $7 трлн, что примерно равно дефициту США в течение следующих 12 месяцев
Выступая на финансовом форуме в Шанхае, глава центрального банка Китая Йи Ган сказал, что Китай сохранит достаточную ликвидность во второй половине года, что баланс ЦБ останется стабильным, около 36 трлн юаней
Другими словами, как и ФРС, НБК делает вид, что все денежное стимулирование является временным. И что никаких вертолетных денег никогда не будет
Между тем, аналитики ожидают, что центральный банк еще больше ослабит денежную политику, чтобы поддержать экономику
НБК уже приступил к осуществлению ряда стимулирущих шагов с начала февраля, включая снижение резервных требований и ставок кредитования, а также целевую поддержку кредитования пострадавших компаний
Тем не менее, НБК еще не приступил к серьезному финансовому наступлению
Выступая на финансовом форуме в Шанхае, глава центрального банка Китая Йи Ган сказал, что Китай сохранит достаточную ликвидность во второй половине года, что баланс ЦБ останется стабильным, около 36 трлн юаней
Другими словами, как и ФРС, НБК делает вид, что все денежное стимулирование является временным. И что никаких вертолетных денег никогда не будет
Между тем, аналитики ожидают, что центральный банк еще больше ослабит денежную политику, чтобы поддержать экономику
НБК уже приступил к осуществлению ряда стимулирущих шагов с начала февраля, включая снижение резервных требований и ставок кредитования, а также целевую поддержку кредитования пострадавших компаний
Тем не менее, НБК еще не приступил к серьезному финансовому наступлению
С открытием ведущих экономик мира появляется все больше поводов для оптимизма
В США обращения за пособием по безработице снижаются уже 11 недель подряд, розничные продажи взлетели в мае на невиданные 18%, разрешений на строительство жилья выписано на 14% больше, а опросы бизнеса впервые с февраля показывают уверенность в будущем
Однако, последствия пандемии далеко не преодолены. Промышленное производство пусть и поднялось в мае, но лишь на 1.4% и, по-прежнему, на 15% ниже, чем в докризисном феврале
По оценке ФРС, рост может сменится спадом на 6.5%, а обрушение деловой активности в текущем 2 кв, за апрель - июнь, будет самым драматичным в современной истории США
МВФ и Еврокомиссия предсказывают спад в ЕС в этом году примерно на 7%, а сценарии ЕЦБ допускают сокращение от 5% до 15%
Каждый месяц тотального карантина сокращает годовой прирост богатства любой страны примерно на 2%, подсчитали экономисты ОЭСР
В апреле 2020 г ВВП России, по оценке минэкономразвития, сократился на 12% по сравнению с апрелем 2019
В США обращения за пособием по безработице снижаются уже 11 недель подряд, розничные продажи взлетели в мае на невиданные 18%, разрешений на строительство жилья выписано на 14% больше, а опросы бизнеса впервые с февраля показывают уверенность в будущем
Однако, последствия пандемии далеко не преодолены. Промышленное производство пусть и поднялось в мае, но лишь на 1.4% и, по-прежнему, на 15% ниже, чем в докризисном феврале
По оценке ФРС, рост может сменится спадом на 6.5%, а обрушение деловой активности в текущем 2 кв, за апрель - июнь, будет самым драматичным в современной истории США
МВФ и Еврокомиссия предсказывают спад в ЕС в этом году примерно на 7%, а сценарии ЕЦБ допускают сокращение от 5% до 15%
Каждый месяц тотального карантина сокращает годовой прирост богатства любой страны примерно на 2%, подсчитали экономисты ОЭСР
В апреле 2020 г ВВП России, по оценке минэкономразвития, сократился на 12% по сравнению с апрелем 2019
Еврокомиссия начала два расследования в отношении Apple
ЕС усиливает борьбу с монопольными технологиями, запустив двойное расследование в отношении магазина мобильных приложений Apple и платежной платформы Apple Pay
Apple обвиняют в том, что она запрещает разработчикам уведомлять пользователей iPhone и iPad при совершении покупки вне приложений. Расследование вызвано жалобой потоковой музыкальной платформы Spotify и распространителей электронных книг
Второе расследование ЕС сосредоточено на подозрении, что Apple ограничивает доступ к Apple Pay, устанавливает условия того, как продавцы могут использовать сервис в приложениях и на вебсайтах. Компания запрещает возможность для некоторых разработчиков предлагать Apple функцию "нажми и работай" на iPhone
Разработчики неоднократно жаловались на то, что Apple использует платформу для подавления конкуренции и продвижения собственных продуктов, говорит исполнительный вице-президент ЕС Маргрет Вестагер, которая заслужила репутацию яростного антимонопольного ястреба
ЕС усиливает борьбу с монопольными технологиями, запустив двойное расследование в отношении магазина мобильных приложений Apple и платежной платформы Apple Pay
Apple обвиняют в том, что она запрещает разработчикам уведомлять пользователей iPhone и iPad при совершении покупки вне приложений. Расследование вызвано жалобой потоковой музыкальной платформы Spotify и распространителей электронных книг
Второе расследование ЕС сосредоточено на подозрении, что Apple ограничивает доступ к Apple Pay, устанавливает условия того, как продавцы могут использовать сервис в приложениях и на вебсайтах. Компания запрещает возможность для некоторых разработчиков предлагать Apple функцию "нажми и работай" на iPhone
Разработчики неоднократно жаловались на то, что Apple использует платформу для подавления конкуренции и продвижения собственных продуктов, говорит исполнительный вице-президент ЕС Маргрет Вестагер, которая заслужила репутацию яростного антимонопольного ястреба
Университеты для будущей элиты: 100 лучших российских вузов по версии Forbes—2020
Forbes представляет новый рейтинг 100 лучших российских вузов
В этом году изменение методики расчёта рейтинга привело к серьезным перестановкам.
В новом формате рейтинга учитывается присутствие вуза в ведущих зарубежных рейтингах — QS World University Rankings и Times Higher Education
В 2020 году рейтинг возглавляет Высшая школа экономики
МГУ взлетел на вторую строчку — во многом благодаря тому, что получил наивысшие баллы от работодателей
Московский физтех сохранил место в тройке лидеров, несмотря на изменения в методике ТОП-100
В первую десятку вошёл единственный вуз из Санкт-Петербурга - Национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики - Университет ИТМО
Forbes представляет новый рейтинг 100 лучших российских вузов
В этом году изменение методики расчёта рейтинга привело к серьезным перестановкам.
В новом формате рейтинга учитывается присутствие вуза в ведущих зарубежных рейтингах — QS World University Rankings и Times Higher Education
В 2020 году рейтинг возглавляет Высшая школа экономики
МГУ взлетел на вторую строчку — во многом благодаря тому, что получил наивысшие баллы от работодателей
Московский физтех сохранил место в тройке лидеров, несмотря на изменения в методике ТОП-100
В первую десятку вошёл единственный вуз из Санкт-Петербурга - Национальный исследовательский университет информационных технологий, механики и оптики - Университет ИТМО
Правительство США изучает возможность введения дополнительных тарифов на товары из Великобритании, Франции, Германии и Испании на сумму $3.1 млрд. Этот шаг может усугубить напряженность в отношениях между традиционными партнёрами и союзниками
В документе, опубликованном в этот вторник вечером, офис торгового представителя США заявил, что рассматривает «дополнительный список» продуктов из Франции, Германии, Испании и Великобритании, на которые должны быть наложены пошлины до 100%
Рассматриваемые товары включают оливки, кофе, шоколад, пиво, джин, некоторые грузовики и машины
Потенциальное применение новых тарифов было открыто для общественного обсуждения во вторник, и это должно продлиться до 26 июля. Этот шаг является частью более широкой реакции США в связи с давним спором с Европейским союзом по поводу субсидий авиастроителям Airbus и Boeing
В октябре Всемирная торговая организация признала факт субсидий, что позволяет США наложить пошлины в размере $7.5 млрд
В документе, опубликованном в этот вторник вечером, офис торгового представителя США заявил, что рассматривает «дополнительный список» продуктов из Франции, Германии, Испании и Великобритании, на которые должны быть наложены пошлины до 100%
Рассматриваемые товары включают оливки, кофе, шоколад, пиво, джин, некоторые грузовики и машины
Потенциальное применение новых тарифов было открыто для общественного обсуждения во вторник, и это должно продлиться до 26 июля. Этот шаг является частью более широкой реакции США в связи с давним спором с Европейским союзом по поводу субсидий авиастроителям Airbus и Boeing
В октябре Всемирная торговая организация признала факт субсидий, что позволяет США наложить пошлины в размере $7.5 млрд
Национальная служба здравоохранения Великобритании (NHS) выпустила отчет о последствиях COVID-19 для здоровья бывших пациентов
NHS полагает, что около 100,000 пациентов с коронавирусом или каждый третий вылечившийся пациент может страдать от постоянного повреждения легких. NHS предполагает, что около 30% пациентов могут остаться с рубцами или с поврежденной тканью легких
Это означает, что человек в Великобритании с положительным тестом может иметь в среднем 30-40% потери эффективности работы легких и ощущать последствия болезни на протяжении всей жизни
Представители органов здравоохранения считают, что до половины пациентов, которых лечили в отделениях интенсивной терапии, могут испытывать стойкие когнитивные, психологические и физические последствия
Доктор Хилари Флойд, клинический директор центра NHS по восстановлению пациентов с Covid-19, предупредила, что ранее здоровые люди в возрасте от 40 до 50 лет могут столкнуться с проблемами усталости и инвалидности в будущем
NHS полагает, что около 100,000 пациентов с коронавирусом или каждый третий вылечившийся пациент может страдать от постоянного повреждения легких. NHS предполагает, что около 30% пациентов могут остаться с рубцами или с поврежденной тканью легких
Это означает, что человек в Великобритании с положительным тестом может иметь в среднем 30-40% потери эффективности работы легких и ощущать последствия болезни на протяжении всей жизни
Представители органов здравоохранения считают, что до половины пациентов, которых лечили в отделениях интенсивной терапии, могут испытывать стойкие когнитивные, психологические и физические последствия
Доктор Хилари Флойд, клинический директор центра NHS по восстановлению пациентов с Covid-19, предупредила, что ранее здоровые люди в возрасте от 40 до 50 лет могут столкнуться с проблемами усталости и инвалидности в будущем