ESA - University of Kashan
⭐️ پذیرفتهشدگان کارشناسی ارشد ۱۴٠٠ 🎓 دانشجویان گروه زبان و ادبیات انگلیسی 📚 دانشگاه کاشان 👇👇
🎓 Fatemeh Gholami
⭐️ MA in Translation
📚 University of Birjand
⭐️ MA in Translation
📚 University of Birjand
🌀 گزارش برنامه
🔵کارگاه آموزشی آنلاین "ایجاد تحول و جذابیت در کلاسهای آنلاین آموزش زبان"
📆 در تاریخ ۱۲ آبان ماه ۱۴۰۰، با تدریس خانم دکتر آرزو حاجیمقصودی، و حضور بیش از چهل شرکتکنندهی عزیز در بستر بیگ بلو باتن برگزار شد.
📝 برخی از عناوین مطرح شده در کارگاه:
تعریف Netiquette و ارتباط آن با کلاسهای آنلاین، ارائه طرحوارهی مناسب برای کلاسهای آنلاین، معرفی روشهای یادگیری و آموزش موثر، جذاب کردن کلاسهای آنلاین، بهبود نحوهی ارزیابی دانشجویان در کلاسهای آنلاین، طراحی فعالیتهای آموزشی و بررسی برخی از ابزارهای دیجیتال (Kahoot, Padlet, Wordsift, Linob, Jamboard, ...)
و...
⭐ مدرس کارگاه: خانم آرزو حاجی مقصودی، دکتری آموزش زبان انگلیسی، استادیار دانشگاه و ترینر دوره دیدهی کمبریج
مجری برنامه: خانم آرامه رعیتپرور
طراح پوستر: خانم مریم روغنیزاده
🆔 @ESA_UK 📝
🔵کارگاه آموزشی آنلاین "ایجاد تحول و جذابیت در کلاسهای آنلاین آموزش زبان"
📆 در تاریخ ۱۲ آبان ماه ۱۴۰۰، با تدریس خانم دکتر آرزو حاجیمقصودی، و حضور بیش از چهل شرکتکنندهی عزیز در بستر بیگ بلو باتن برگزار شد.
📝 برخی از عناوین مطرح شده در کارگاه:
تعریف Netiquette و ارتباط آن با کلاسهای آنلاین، ارائه طرحوارهی مناسب برای کلاسهای آنلاین، معرفی روشهای یادگیری و آموزش موثر، جذاب کردن کلاسهای آنلاین، بهبود نحوهی ارزیابی دانشجویان در کلاسهای آنلاین، طراحی فعالیتهای آموزشی و بررسی برخی از ابزارهای دیجیتال (Kahoot, Padlet, Wordsift, Linob, Jamboard, ...)
و...
⭐ مدرس کارگاه: خانم آرزو حاجی مقصودی، دکتری آموزش زبان انگلیسی، استادیار دانشگاه و ترینر دوره دیدهی کمبریج
مجری برنامه: خانم آرامه رعیتپرور
طراح پوستر: خانم مریم روغنیزاده
🆔 @ESA_UK 📝
🌀 گزارش برنامه
🎬 کارگاه تحلیل و بررسی فیلم
"Black Swan" "قوی سیاه"
از منظر روانشناسی و فلسفه
🗓️ به مناسبت فرا رسیدن روز جهانی فلسفه، در تاریخ ۱۹ آبان ماه ۱۴۰۰، با نقد و تحلیل جناب آقای مصطفی خسروی و حضور بیش از ۱۷۰ شرکتکننده در صفحهی اینستاگرام انجمن علمی زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه کاشان، به صورت لایو برگزار شد.
📝 برخی از مباحث مطرح شده در کارگاه:
بررسی فلسفهی خیر و شر از دیدگاه آگوستین، بررسی سایهها از نگاه یونگ، بررسی مذهب کاتولیک و مسیحیت، نماد و نشانهشناسی در فیلم، بررسی ناخودآگاه جمعی و رواننژندی از دیدگاه فروید و یونگ و....
⭐ مهمان برنامه: جناب آقای مصطفی خسروی، پژوهشگر حوزهی سینما، با چند سال سابقهی برگزاری کارگاههای آموزشی سینما و تحلیل فیلم
🔸 مجری برنامه و طراح پوستر: خانم مریم روغنیزاده
🆔 @ESA_UK 📝
🎬 کارگاه تحلیل و بررسی فیلم
"Black Swan" "قوی سیاه"
از منظر روانشناسی و فلسفه
🗓️ به مناسبت فرا رسیدن روز جهانی فلسفه، در تاریخ ۱۹ آبان ماه ۱۴۰۰، با نقد و تحلیل جناب آقای مصطفی خسروی و حضور بیش از ۱۷۰ شرکتکننده در صفحهی اینستاگرام انجمن علمی زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه کاشان، به صورت لایو برگزار شد.
📝 برخی از مباحث مطرح شده در کارگاه:
بررسی فلسفهی خیر و شر از دیدگاه آگوستین، بررسی سایهها از نگاه یونگ، بررسی مذهب کاتولیک و مسیحیت، نماد و نشانهشناسی در فیلم، بررسی ناخودآگاه جمعی و رواننژندی از دیدگاه فروید و یونگ و....
⭐ مهمان برنامه: جناب آقای مصطفی خسروی، پژوهشگر حوزهی سینما، با چند سال سابقهی برگزاری کارگاههای آموزشی سینما و تحلیل فیلم
🔸 مجری برنامه و طراح پوستر: خانم مریم روغنیزاده
🆔 @ESA_UK 📝
🎙️ گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه کاشان
با همکاری انجمن علمی زبان و ادبیات انگلیسی
به مناسبت هفتهی کتابخوانی برگزار میکند:
📖 اژدهاکِ بهرام بیضایی
⭐ با خوانش علی ثابتیپور
📆 پنجشنبه، ۲۷ آبان ۱۴۰۰
🕓 ۴ عصر
آدرس ورود به جلسه:
adobe.kashanu.ac.ir/Ezhdehak
🆔 @ESA_UK 📚
با همکاری انجمن علمی زبان و ادبیات انگلیسی
به مناسبت هفتهی کتابخوانی برگزار میکند:
📖 اژدهاکِ بهرام بیضایی
⭐ با خوانش علی ثابتیپور
📆 پنجشنبه، ۲۷ آبان ۱۴۰۰
🕓 ۴ عصر
آدرس ورود به جلسه:
adobe.kashanu.ac.ir/Ezhdehak
🆔 @ESA_UK 📚
ESA - University of Kashan
Photo
🌀 گزارش برنامه
🔵 نشست ادبی
"اژدهاکِ بهرام بیضایی"
🗓️ این برنامه به مناسبت هفتهی کتاب و کتابخوانی، در تاریخ ۲۷ آبانماه ۱۴٠٠، با حضور جناب آقای علی ثابتیپور، به منظور خوانشِ "اژدهاک" اثر بهرام بیضایی و ایجاد انگیزهای در عزیزان برای خواندن و تفکر هر چه بیشتر و عمیقتر برگزار گردید.
🌐 این نشست صمیمانه با استقبال بیش از پنجاه نفر از دانشجویان و استادان گرامی همراه بود که در صفحهی اختصاصی انجمن علمی زبان و ادبیات انگلیسی (ادوب کانکت) برگزار شد.
📝 در این نمایشنامه راوی سرگذشتی را در یازده بند برای ما روایت میکند که در آن دو شخصیت اصلی اژدهاک و یامای پادشاه، و شخصیتهای دیگری از جمله گور ترسناک تهی، دروازهی دهان گشوده، و زنجیر در آن به چشم میخورند که به صدا در میآیند و صحبت میکنند.
در این جلسه برخوانی این اثر را شاهد بودیم، که در آیندهای نزدیک (۲۵ آذر ۱۴٠٠ - ۴ عصر) در نشستی دیگر به تحلیل و بررسی این اثر کوتاه اما دوستداشتنی پرداخته خواهد شد.
⭐ مهمان برنامه: آقای علی ثابتیپور، عضو هیئت علمی دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی
🔸 طراح پوستر: خانم بیتا جدی
📎 لینک فایل ضبط شدهی برنامه:
https://adobe.kashanu.ac.ir/pnke7k96t49o/
🆔 @ESA_UK ✨
🔵 نشست ادبی
"اژدهاکِ بهرام بیضایی"
🗓️ این برنامه به مناسبت هفتهی کتاب و کتابخوانی، در تاریخ ۲۷ آبانماه ۱۴٠٠، با حضور جناب آقای علی ثابتیپور، به منظور خوانشِ "اژدهاک" اثر بهرام بیضایی و ایجاد انگیزهای در عزیزان برای خواندن و تفکر هر چه بیشتر و عمیقتر برگزار گردید.
🌐 این نشست صمیمانه با استقبال بیش از پنجاه نفر از دانشجویان و استادان گرامی همراه بود که در صفحهی اختصاصی انجمن علمی زبان و ادبیات انگلیسی (ادوب کانکت) برگزار شد.
📝 در این نمایشنامه راوی سرگذشتی را در یازده بند برای ما روایت میکند که در آن دو شخصیت اصلی اژدهاک و یامای پادشاه، و شخصیتهای دیگری از جمله گور ترسناک تهی، دروازهی دهان گشوده، و زنجیر در آن به چشم میخورند که به صدا در میآیند و صحبت میکنند.
در این جلسه برخوانی این اثر را شاهد بودیم، که در آیندهای نزدیک (۲۵ آذر ۱۴٠٠ - ۴ عصر) در نشستی دیگر به تحلیل و بررسی این اثر کوتاه اما دوستداشتنی پرداخته خواهد شد.
⭐ مهمان برنامه: آقای علی ثابتیپور، عضو هیئت علمی دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی
🔸 طراح پوستر: خانم بیتا جدی
📎 لینک فایل ضبط شدهی برنامه:
https://adobe.kashanu.ac.ir/pnke7k96t49o/
🆔 @ESA_UK ✨
🎙ESA in collaboration with JUDETS honorably presents:
🟢 An Online Workshop on "Translating Films and TV Series: Challenges and Solutions"
⭐ Dr. Saeed Ameri
PhD in Translation Studies,
Translation Researcher,
Translator Trainer at Jahrom University and University of Kashan
📆 Wednesday,
December 1, 2021
🕕 6:00 p.m.
📍Link of the session in Adobe Connect:
https://adobe.kashanu.ac.ir/translatingfilms/
📝 کارگاه آموزشی آنلاین
با عنوان "ترجمه فیلم و سریال: چالشها و راهبردها"
⭐ با حضور
آقای دکتر سعید عامری
دکتری مطالعات ترجمه،
مترجم مستقل،
پژوهشگر،
مدرس دروس ترجمه دانشگاه جهرم و دانشگاه کاشان
📆 چهارشنبه، ۱۰ آذرماه ۱۴٠٠
🕕 ساعت ۱۸
📍آدرس برگزاری جلسه در ادوب کانکت:
https://adobe.kashanu.ac.ir/translatingfilms/
@judets
@ESA_UK
🟢 An Online Workshop on "Translating Films and TV Series: Challenges and Solutions"
⭐ Dr. Saeed Ameri
PhD in Translation Studies,
Translation Researcher,
Translator Trainer at Jahrom University and University of Kashan
📆 Wednesday,
December 1, 2021
🕕 6:00 p.m.
📍Link of the session in Adobe Connect:
https://adobe.kashanu.ac.ir/translatingfilms/
📝 کارگاه آموزشی آنلاین
با عنوان "ترجمه فیلم و سریال: چالشها و راهبردها"
⭐ با حضور
آقای دکتر سعید عامری
دکتری مطالعات ترجمه،
مترجم مستقل،
پژوهشگر،
مدرس دروس ترجمه دانشگاه جهرم و دانشگاه کاشان
📆 چهارشنبه، ۱۰ آذرماه ۱۴٠٠
🕕 ساعت ۱۸
📍آدرس برگزاری جلسه در ادوب کانکت:
https://adobe.kashanu.ac.ir/translatingfilms/
@judets
@ESA_UK
ESA - University of Kashan
Photo
🌀 Report
🔵 An online workshop on
Translating Films and TV Series: Challenges and Solutions
🗓️ On Wednesday, December 1
Dr. Saeed Ameri held an informative interesting workshop about different solutions for dealing with probable challenges one might confront while translating films and TV series.
💌 Attended by about 120 students, this meeting was presented by English Students' Association
in collaboration with
Translation Students' Scientific Association of Jahrom University.
🗓️ در تاریخ ۱۰ آذر ۱۴٠٠
کارگاه "ترجمه فیلم و سریال: دشواریها و راهبردها" با همکاری انجمن علمی زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه کاشان و انجمن علمی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه جهرم، و با حضور آقای دکتر سعید عامری، و نزدیک به ۱۲۰ شرکت کنندهی محترم برگزار گردید که در آن برخی از چالشهای ترجمه فیلم و سریال معرفی شدند و با بررسی نمونه ترجمهها و نظرات حاضرین در جلسه، راهبردهای ترجمهای مناسب پیشنهاد گردید.
❤️ Thank you all for joining us! :)
⭐ Trainer: Dr. Saeed Ameri
🔸 Host: Mr Iliya Mahboubi
🔸 Poster Designer: Maryam Roghanizadeh
@ESA_UK📚
🔵 An online workshop on
Translating Films and TV Series: Challenges and Solutions
🗓️ On Wednesday, December 1
Dr. Saeed Ameri held an informative interesting workshop about different solutions for dealing with probable challenges one might confront while translating films and TV series.
💌 Attended by about 120 students, this meeting was presented by English Students' Association
in collaboration with
Translation Students' Scientific Association of Jahrom University.
🗓️ در تاریخ ۱۰ آذر ۱۴٠٠
کارگاه "ترجمه فیلم و سریال: دشواریها و راهبردها" با همکاری انجمن علمی زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه کاشان و انجمن علمی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه جهرم، و با حضور آقای دکتر سعید عامری، و نزدیک به ۱۲۰ شرکت کنندهی محترم برگزار گردید که در آن برخی از چالشهای ترجمه فیلم و سریال معرفی شدند و با بررسی نمونه ترجمهها و نظرات حاضرین در جلسه، راهبردهای ترجمهای مناسب پیشنهاد گردید.
❤️ Thank you all for joining us! :)
⭐ Trainer: Dr. Saeed Ameri
🔸 Host: Mr Iliya Mahboubi
🔸 Poster Designer: Maryam Roghanizadeh
@ESA_UK📚
سخنرانیهای_پژوهشی_گروه_انگلیسی_به_مناسبت_هفته_پژوهش_و_فناوری_1400.pdf
135.8 KB
📣 سخنرانیهای پژوهشی گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه کاشان به مناسبت هفته پژوهش و فناوری ۱۴٠٠