📢 انجمن علمی انگلیسی دانشگاه کاشان برگزار میکند:
💡 دومین نشست هماندیشی اساتید و اعضای انجمن علمی انگلیسی
🔹 بررسی نکات کلیدی پیرامون جشنوارهی حرکت
🔹 برنامهریزی برای انجام فعالیتهای آتی انجمن
با حضور
خانم دکتر زهره قرائی، استاد مشاور انجمن علمی انگلیسی
و آقای اسماعیل بخشی، دبیر اسبق انجمن علمی انگلیسی
🗓 دوشنبه، ۷ مهرماه ۱۴۰۴
⏰ ساعت ۱۴:۰۰
📍دانشکدهی ادبیات و زبانهای خارجی، سرای نوآوری و کارآفرینی
#انجمن_علمی_انگلیسی #دانشگاه_کاشان #هماندیشی
🆔 @ESA_UK
💡 دومین نشست هماندیشی اساتید و اعضای انجمن علمی انگلیسی
🔹 بررسی نکات کلیدی پیرامون جشنوارهی حرکت
🔹 برنامهریزی برای انجام فعالیتهای آتی انجمن
با حضور
خانم دکتر زهره قرائی، استاد مشاور انجمن علمی انگلیسی
و آقای اسماعیل بخشی، دبیر اسبق انجمن علمی انگلیسی
🗓 دوشنبه، ۷ مهرماه ۱۴۰۴
⏰ ساعت ۱۴:۰۰
📍دانشکدهی ادبیات و زبانهای خارجی، سرای نوآوری و کارآفرینی
#انجمن_علمی_انگلیسی #دانشگاه_کاشان #هماندیشی
🆔 @ESA_UK
❤7👏3
ESA - University of Kashan
🔴 اطلاعیه 🔴 به این وسیله به اطلاع میرسانیم نمايشگاهي از كتابهای خريداریشده در سال ۱۴۰۴ در لابي كتابخانه مركزي (طبقه همكف) برگزار شدهاست. این نمایشگاه از شنبه ۵ مهرماه تا چهارشنبه ۹ مهرماه ۱۴۰۴، از ساعت ۸:۳۰ تا ۱۵:۳۰، دایر خواهد بود. امیدواریم از این…
بازدید گروهی از کتابخانه مرکزی
انجمن علمی انگلیسی، با همکاری معاونت محترم پژوهشی دانشکدهی ادبیات و زبانهای خارجی، در نظر دارد بازدیدی گروهی از کتابخانهی مرکزی دانشگاه و کتابهای تازه خریداریشده ترتیب دهد.
علاقمندان میتوانند روز سهشنبه، ۸ مهرماه، راس ساعت ۱۴ در محوطهی پایین دانشکده جمع شوند تا، بعد از یک پیادهروی کوتاه دستهجمعی، از کتابخانه و کتابها بازدید کنیم.
منتظرتان هستیم.
انجمن علمی انگلیسی، با همکاری معاونت محترم پژوهشی دانشکدهی ادبیات و زبانهای خارجی، در نظر دارد بازدیدی گروهی از کتابخانهی مرکزی دانشگاه و کتابهای تازه خریداریشده ترتیب دهد.
علاقمندان میتوانند روز سهشنبه، ۸ مهرماه، راس ساعت ۱۴ در محوطهی پایین دانشکده جمع شوند تا، بعد از یک پیادهروی کوتاه دستهجمعی، از کتابخانه و کتابها بازدید کنیم.
منتظرتان هستیم.
❤11😱2😍2
ESA - University of Kashan
Video
تقدیم به دکتر هلن اولیایینیا،
برای جشننامهاش
وقتی وارد دانشکدهی زبانهای خارجی دانشگاه اصفهان میشدی، «هلن» نامی بود که بعید بود از همان ترمهای اول نشنوی و شخصی بود که بعید بود نگاهش نکنی. صِرف ظاهرش، ورودش به دانشکده، از یک کلاس به کلاس دیگر رفتنش کافی بود تا عمیقاً بفهمی «معلم» است و بس.
اما من جایی دیگر هم شاگردش بودهام: دههی نود بود. تازه مدرک ارشدم را گرفته بودم که برای تدریس دانشگاهی وارد مؤسسهی آموزش عالی صبح صادق شدم. خیلی جوان بودم و در تدریس دانشگاهی بیتجربه، اما ایدهها و طرحهای زیادی برای دروس مختلف در سر داشتم، تا شاید در حد توانم حق درسها را به جا آورم. در یکی از همان اولین تجربههایم بود که دانشجویانِ ناراضی از تغییر روال در ارائهی درسها به دفتر مدیرگروه، سرکار خانم دکتر اولیایینیا، رفته بودند تا از من شکایت کنند. خانم دکتر از من خواست به دفترش بروم. جدی بود و سختگیر. با این حال، اضطرابی نداشتم. پرسید فلان درس را چطور تدریس میکنی؟ طرح درسهایم را آوردم، نشان دادم و در هر مورد توضیح کوتاهی دادم. همه را بهدقت دید و خواند و گوش داد. آن روز حرفهایی زد که تکتک کلماتش را به یاد دارم. کلامش و حمایتش من را ثابتقدم در مسیری کرد که شاید ناخودآگاه خودش پیشتر چراغش را برایم روشن کرده بود؛ شاید دیدن توضیحاتِ ازجانودلش بر نوشتههای دانشجویان بود که حسی را در من زنده کرده بود، توضیحاتی که گاه بیشتر از نوشتههای آنها بود؛ شاید آغوش گرمش هنگامی که حولوحوش فارغالتحصیلیام رزومهام را دیده بود این حس را در من بیدار کرد، رزومهای که در مقابل سابقهاش، تجربهاش و علمش نقطهای بیش نبود.
کارورزی من در مسیر بیانتهای معلمی آنجا و زیر سایهی «هلن» شروع شد. بعدها، در تقدیمنامهی رسالهی دکتریام که نتیجهی همین کارورزی بود (و فکر میکنم او هیچوقت ندیدش و نخواندش) نوشتم:
I am also profoundly indebted to Dr. Helen Oliaienia, the Head of the Department of English at Sobh-e Sadegh Institute of Higher Education, where I was granted the opportunity to put my ideas into practice. I admire her character for no obstacle can diminish her precision and conscientiousness as a teacher. From the very moment that I started making innovations in teaching different translation courses, she trusted in me and encouraged me. I do remember her support and am thankful to her.
خانم دکتر اولیایینیای عزیزم،
در شب بخارای شما، مریم، یکی از دانشجویانم در دانشگاه کاشان، هم حاضر بود. شب که بازگشتم پیامش را دیدم. گفته بود آنجا بوده و چقدر تحت تأثیر شخصیت شما قرار گرفته. نوشته بود تأثیر شما را در منش من هم احساس کرده.
نَقلش خودستایانه است؟ شاید. ولی من خوشحالم.
همیشهشاگرد شما،
زهره قرائی
برای جشننامهاش
وقتی وارد دانشکدهی زبانهای خارجی دانشگاه اصفهان میشدی، «هلن» نامی بود که بعید بود از همان ترمهای اول نشنوی و شخصی بود که بعید بود نگاهش نکنی. صِرف ظاهرش، ورودش به دانشکده، از یک کلاس به کلاس دیگر رفتنش کافی بود تا عمیقاً بفهمی «معلم» است و بس.
اما من جایی دیگر هم شاگردش بودهام: دههی نود بود. تازه مدرک ارشدم را گرفته بودم که برای تدریس دانشگاهی وارد مؤسسهی آموزش عالی صبح صادق شدم. خیلی جوان بودم و در تدریس دانشگاهی بیتجربه، اما ایدهها و طرحهای زیادی برای دروس مختلف در سر داشتم، تا شاید در حد توانم حق درسها را به جا آورم. در یکی از همان اولین تجربههایم بود که دانشجویانِ ناراضی از تغییر روال در ارائهی درسها به دفتر مدیرگروه، سرکار خانم دکتر اولیایینیا، رفته بودند تا از من شکایت کنند. خانم دکتر از من خواست به دفترش بروم. جدی بود و سختگیر. با این حال، اضطرابی نداشتم. پرسید فلان درس را چطور تدریس میکنی؟ طرح درسهایم را آوردم، نشان دادم و در هر مورد توضیح کوتاهی دادم. همه را بهدقت دید و خواند و گوش داد. آن روز حرفهایی زد که تکتک کلماتش را به یاد دارم. کلامش و حمایتش من را ثابتقدم در مسیری کرد که شاید ناخودآگاه خودش پیشتر چراغش را برایم روشن کرده بود؛ شاید دیدن توضیحاتِ ازجانودلش بر نوشتههای دانشجویان بود که حسی را در من زنده کرده بود، توضیحاتی که گاه بیشتر از نوشتههای آنها بود؛ شاید آغوش گرمش هنگامی که حولوحوش فارغالتحصیلیام رزومهام را دیده بود این حس را در من بیدار کرد، رزومهای که در مقابل سابقهاش، تجربهاش و علمش نقطهای بیش نبود.
کارورزی من در مسیر بیانتهای معلمی آنجا و زیر سایهی «هلن» شروع شد. بعدها، در تقدیمنامهی رسالهی دکتریام که نتیجهی همین کارورزی بود (و فکر میکنم او هیچوقت ندیدش و نخواندش) نوشتم:
I am also profoundly indebted to Dr. Helen Oliaienia, the Head of the Department of English at Sobh-e Sadegh Institute of Higher Education, where I was granted the opportunity to put my ideas into practice. I admire her character for no obstacle can diminish her precision and conscientiousness as a teacher. From the very moment that I started making innovations in teaching different translation courses, she trusted in me and encouraged me. I do remember her support and am thankful to her.
خانم دکتر اولیایینیای عزیزم،
در شب بخارای شما، مریم، یکی از دانشجویانم در دانشگاه کاشان، هم حاضر بود. شب که بازگشتم پیامش را دیدم. گفته بود آنجا بوده و چقدر تحت تأثیر شخصیت شما قرار گرفته. نوشته بود تأثیر شما را در منش من هم احساس کرده.
نَقلش خودستایانه است؟ شاید. ولی من خوشحالم.
همیشهشاگرد شما،
زهره قرائی
❤25
ESA - University of Kashan
📢 انجمن علمی انگلیسی دانشگاه کاشان برگزار میکند: 💡 دومین نشست هماندیشی اساتید و اعضای انجمن علمی انگلیسی 🔹 بررسی نکات کلیدی پیرامون جشنوارهی حرکت 🔹 برنامهریزی برای انجام فعالیتهای آتی انجمن با حضور خانم دکتر زهره قرائی، استاد مشاور انجمن علمی انگلیسی…
🌀 Report
On Monday, September 29, 2025, the second gathering of the English Students' Association was held, with the participation of professors and ESA members.
Dr. Gharaei, the ESA advisor, opened the session by presenting some introductory remarks and outlining the overall structure of the meeting. Then Mr. Esmaeil Bakhshi, the former president of ESA, introduced the Harkat Festival and provided an overview of its various competitive categories, sharing his experiences with the new members of the association. The session proceeded with ESA members presenting innovative suggestions and creative ideas regarding the association's upcoming activities. After listening to the diverse comments from the attendees, a final summary was made concerning the planned programs and their implementation process.
Such gatherings help the association to move forward on the path of progress.
🌀 گزارش برنامه
دومین نشست هماندیشی انجمن علمی انگلیسی، در تاریخ ۷ مهرماه ۱۴۰۴، با حضور جمعی از اساتید و اعضای انجمن برگزار شد.
در آغاز نشست، خانم دکتر قرائی، استاد مشاور انجمن، چارچوب کلی جلسه را با بیان نکاتی مقدماتی ترسیم کردند. سپس آقای اسماعیل بخشی، دبیر اسبق انجمن، توضیحاتی در مورد کلیات جشنوارهی حرکت و حوزههای رقابتی آن ارائه کردند و تجربیات خود را با اعضای جدید به اشتراک گذاشتند. در ادامه، اعضای اصلی و افتخاری انجمن، به بیان دیدگاههای نوآورانه در خصوص فعالیتهای آتی انجمن پرداختند و ایدههای خلاقانهای مطرح کردند. پس از شنیدن پیشنهادات مختلف حاضرین در جلسه، جمعبندی نهایی پیرامون برنامهها و روند اجرای آنها صورت گرفت.
این دسته از نشستها، با هدف ارتقای عملکرد انجمن و همچنین بهرهمندی از نظرات ارزشمند اساتید و اعضا برگزار میشوند.
❤7
ESA - University of Kashan
بازدید گروهی از کتابخانه مرکزی انجمن علمی انگلیسی، با همکاری معاونت محترم پژوهشی دانشکدهی ادبیات و زبانهای خارجی، در نظر دارد بازدیدی گروهی از کتابخانهی مرکزی دانشگاه و کتابهای تازه خریداریشده ترتیب دهد. علاقمندان میتوانند روز سهشنبه، ۸ مهرماه،…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#گزارش_تصویری #گزارش_ویدئویی
گزارش تصویری و ویدئویی بازدید گروهی از کتابهای تازه خریداریشدهی کتابخانهی مرکزی دانشگاه
با حضور
🔹 آقای دکتر احمدیزاده، معاون محترم پژوهشی دانشکده
🔹 خانم دکتر قرائی، استاد مشاور انجمن علمی انگلیسی
🔹 خانم دکتر طاهری، عضو هیئت علمی گروه انگلیسی
گزارش تصویری و ویدئویی بازدید گروهی از کتابهای تازه خریداریشدهی کتابخانهی مرکزی دانشگاه
با حضور
🔹 آقای دکتر احمدیزاده، معاون محترم پژوهشی دانشکده
🔹 خانم دکتر قرائی، استاد مشاور انجمن علمی انگلیسی
🔹 خانم دکتر طاهری، عضو هیئت علمی گروه انگلیسی
❤10
ESA - University of Kashan
Happy International Translation Day!
به مناسبت روز جهانی ترجمه
🎙مصاحبه با مترجمان حوزهی ادبیات کودک و نوجوان
مهمان اول: مریم رفیعی
مهمان دوم: نجلا محقق
مهمان سوم: میلاد بابانژاد
کاری از انجمن علمی انگلیسی دانشگاه کاشان
🆔@ESA_UK🌿
🎙مصاحبه با مترجمان حوزهی ادبیات کودک و نوجوان
مهمان اول: مریم رفیعی
مهمان دوم: نجلا محقق
مهمان سوم: میلاد بابانژاد
کاری از انجمن علمی انگلیسی دانشگاه کاشان
🆔@ESA_UK🌿
❤18👌1
📢 انجمن علمی انگلیسی دانشگاه کاشان برگزار میکند:
🚌 گردش تعاملی اساتید و دانشجویان گروه انگلیسی
بازدید از
🔸 بازار سنتی کاشان
🔸 تیمچه امینالدوله
🔸 سرای هنر
☕️ به همراه صرف صبحانه
🗓 شنبه، ۱۹ مهر
🕰 ۷:۳۰ صبح
با توجه به محدودیت در تعداد نفرات، لطفا جهت اطلاع از هزینهی ثبتنام و جزئیات بیشتر در اسرع وقت به آیدی @ESA_Admin پیام دهید.
🆔 @ESA_UK
🚌 گردش تعاملی اساتید و دانشجویان گروه انگلیسی
بازدید از
🔸 بازار سنتی کاشان
🔸 تیمچه امینالدوله
🔸 سرای هنر
☕️ به همراه صرف صبحانه
🗓 شنبه، ۱۹ مهر
🕰 ۷:۳۰ صبح
با توجه به محدودیت در تعداد نفرات، لطفا جهت اطلاع از هزینهی ثبتنام و جزئیات بیشتر در اسرع وقت به آیدی @ESA_Admin پیام دهید.
🆔 @ESA_UK
❤12👌1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Maybe we don’t always have time to read, but stories still want to be heard.
The Vellichor, where you don’t just read; you live the story.
An English podcast by English Students’ Association of the University of Kashan
By Sara Moradi
🎙 Coming soon ...
Join 👉 Telegram | Instagram
@ESA_UK
The Vellichor, where you don’t just read; you live the story.
An English podcast by English Students’ Association of the University of Kashan
By Sara Moradi
🎙 Coming soon ...
Join 👉 Telegram | Instagram
@ESA_UK
🔥26❤10👏4