ESA - University of Kashan
1.36K subscribers
1.72K photos
184 videos
110 files
339 links
English Students' Association
University of Kashan

انجمن علمی انگلیسی
دانشگاه کاشان

Instagram: https://instagram.com/esa_uk
website: www.esa-uk.ir

ESA Coordinator: @ESA_Admin
ESA Admin: @ESA_Admin1
03155912703
📧 ESA_UK@std.kashanu.ac.ir
Download Telegram
ESA - University of Kashan
انجمن علمی انگلیسی دانشگاه کاشان برگزار می‌کند: کارگاه آنلاین ترجمه‌ی اسناد و مدارک تحصیلی 🔸 چالش‌های معادل‌یابی 🔸 معادل‌یابی صحیح 🔸 بررسی نمونه ترجمه‌های رسمی اسناد و مدارک تحصیلی مدرس: احسان خندق‌‌آبادی، مترجم و مدرس زبان انگلیسی 🗓 چهارشنبه، ۵ دی‌ماه…
🌀Report


On December 25, 2024, an online  workshop titled "Translation of Educational Documents and Certificates" was held by Mr. Ehsan Khandaghabadi, an experienced English language instructor and translator. This educational event was designed to enhance professional knowledge and skills of translators, providing a unique opportunity for those interested in official document translation.
At the beginning of the workshop, participants became familiar with complex challenges of finding equivalents in translating specialized texts and explored strategies to address these difficulties. Mr. Khandaghabadi adopted a practical and interactive approach, explaining precise and scientific equivalent finding methods. By designing diverse and practical exercises, he encouraged participants to apply translation techniques wisely. He also conducted a detailed examination of official educational document translation samples, analyzing subtle and specialized aspects of document translation.
The workshop, which attracted a number of translators and students from across the country, was considered a valuable opportunity for experience exchange, learning specialized techniques, and improving professional skills in official document translation.

🌀 گزارش


در تاریخ ۵ دی‌ماه ۱۴۰۳، کارگاه آنلاین تخصصی «ترجمه‌ی اسناد و مدارک تحصیلی» با حضور آقای احسان خندق‌آبادی، مترجم و مدرس باتجربه‌ی زبان انگلیسی، برگزار شد. این رویداد آموزشی که با هدف ارتقای سطح دانش و مهارت‌های حرفه‌ای مترجمان طراحی شده بود، فرصتی منحصر به فرد برای علاقه‌مندان به عرصه‌ی ترجمه اسناد رسمی فراهم آورد.
در ابتدای کارگاه، شرکت‌کنندگان با چالش‌های پیچیده‌ی معادل‌یابی در ترجمه‌ی متون تخصصی آشنا شدند و راهکارهای رفع آنها را مورد بررسی قرار دادند.
آقای خندق‌آبادی، با رویکردی کاربردی و تعاملی، روش‌های دقیق و علمی معادل‌یابی را تشریح کردند و با طراحی تمرین‌های متنوع و کاربردی، شرکت‌کنندگان را به تمرین عملی راهکارهای ترجمه تشویق نمودند. ایشان همچنین به بررسی تفصیلی نمونه ترجمه‌های رسمی اسناد تحصیلی پرداختند و نکات ظریف و تخصصی در زمینه ترجمه این اسناد را مورد تحلیل و بررسی قرار دادند.
این کارگاه که با استقبال مترجمان و دانشجویان از سراسر کشور همراه بود، فرصتی ارزشمند را برای تبادل تجربیات، یادگیری تکنیک‌های تخصصی و ارتقای مهارت‌های حرفه‌ای در عرصه‌ی ترجمه‌ی اسناد رسمی رقم زد.

@ESA_UK
5👍2